Fővárosi Lapok, 1864. január (1. évfolyam, 1-25. szám)
1864-01-12 / 8. szám
A templom előtt a csaknem 10,000 főnyi nép harsány éljenzéssel fogadta a kimenőket s a hercegprímás és kanonokok disztogatai készen álltak, hogy a bibornoki szállásba vigyék őket, hol rövid elfogadás és bemutatás után következett a lakoma, melyben a násznépen kivül több főpap és vendég vett részt. A pohárköszöntések sorát maga a biboros házigazda nyitotta meg, mint házastársakat üdvözölve a márkapárt. Széchenyi Béla gr. megemlékezvén Széchenyi Györgyre, ki szintén ült Magyarország hercegprimási székén s megköszönve a háziúr vendégszeretét, ennek hazafius érzelmeit magasztalta. Károlyi Gyula gr. veréli tisztéhez híven a bájos aráért emelt poharat; mig Károlyi György gr. a zord téli idő miatt elmaradottakról emlékezett meg, kik jelen vannak szivben, szellemben s ezek közt különösen a vőlegény édesanyját, Széchenyi István özvegyét éltette ; Ürményi József az örömszülökre mondott áldomást. Zsigray gr. költői szavakban magasztalta a nőket, ha egyszersmind honleányok s különösen az arát, most már Széchenyi grófnőt, kit jó honleánynak ismer, köszöntötte fel. Befejezésül a vőlegény, miután kifejezte háláját a hercegprímásnak vendégszeretetéért és a vett áldásért a rokonoknak és vendégeknek mondott köszönetét, hogy résztvettek örömünnepében. Meleg szavakkal emlékezett meg azon kötelességről, melyet legmagasbnak ismer minden más fölött, a drága hon javának és virágzásának tehetsége szerinti előmozdításáról. Befejezésül azon bizonynyal az egész nemzet által osztott óhajt fejezte ki, vajha a magyar haza főpásztora nemsokára adhatna áldást a magyar haza elégedett népére. Szépen fűzött, nemes szónoklatának végszavai ezek voltak : „Éljen a haza!“ Lakoma után rövid bucsutisztelgés következett a bibornok elfogadó termében, mely után négy óra felé visszaindult a nászmenet Pestre, honnét a márkapár még a tegnapelőtti esti vonattal Bécsbe ment, hol az ifjú férj bemutatja nejét édesanyjának. Innét, mint írtuk Párisba és Nápolyba folytatják utjukat. Az Esztergomban működő színészek szombaton este a „Hűség próbáját“ adták az új pár tiszteletére; a színház megtelt, a pesti vendégek közül is többen meglátogatták. Lakoma közben az óvári gazdasági intézet távirati üdvözletet küldött a vőlegénynek, ki azonnal köszönetet táviratozott vissza. Pataki és Peski szintén Esztergomba rándultak, hogy a nászünnepély alkalmára díszalbumot adjanak ki. Ez hat képet fog tartalmazni megfelelő szöveggel. Az első képen lesz a márkapár; a másodikon a koszorúhölgyek; a harmadikon a násznagyok ; a negyediken a vőrerek; az ötödiken a frigy megáldása az egyházban; a hatodikon a lakoma rajza. Az egész ünnepélyt a komoly méltóság azon szelleme lengte át, mely egy elköltözött nemes lélektől sugárzott alá; azon magasztos szellemtől, mely oly nehezen sújtva vált meg a földtől s mely e napon megelégedéssel nézhetett alá a magasból, látva, hogy szivének egyik gyermeke boldog. — 31 — * FŐVÁROSI HÍREK. * („Hajnalka dalai“) cim alatt diszes kis versfüzér jelent meg egyik fiatal költönönktől. A füzetet átlapoztuk és Hajnalkát valóban költői kedélynek kell tartanunk. Főérdeme a közvetlenség, mely menten minden szenvelgéstől, keresi a tiszta kifejezést s legtöbb esetben meg is találja; költészetének ezen — hogy úgy mondjuk — igazsága az, mely minden olvasóját meg fogja hatni. S a mi különös s a költőknél legtöbbnyire megfordítva áll, Hajnalka dalaiban a boldogság, az öröm az, ami valódibb, életteljesebb kifejezéseket talál, mint a fájdalom. A versek szerkezetére lennének hosszabb megjegyzéseink, de azt viszont el nem vitathatjuk, hogy kerekdedség s epigrammái és majd mindegyikben van. — A diszes füzetkét a szerzőné Atzél Sándorné sz. Ott-k Anna urhölgynek ajánlá. Megrendelhető Herz nyomdásznál. * (Francia könyv) mely velünk is foglalkozik. Thales Bernard úrtól jelent meg egy 850 lapra terjedő kötet, ily cim alatt: „Histoire de la poésie“ („A költészet története“); a magyar irodalom is hozzá van csatolva; ez először történik Franciaországban; magyar népdalokat is közöl és megkísérti átalában a franciákkal ismertetni a magyar költészetet. — A tehetősebbek s ilyesmik által érdeklődök számára jegyezzük fel, hogy e könyv a szerzőtől rendelhető meg, 10 frankon. Lakik Párisban: rue des Feuillantines prés le Pantheon. *A jótékony nőegylet álarcos bálja vasárnap véghez ment és semmiben sem különbözött a közelebbi évek álarcos báljaitól, melyeket vidéki olvasóinknak épen nem lehet okuk a pestiektől irigyleni. Nagy, téli kabátos földszinti tömeg, egy pár lézengő álarcos és szép páholy közönség, melyekből az utóbbit bármily közönséges szinielőadáson is meg lehet látni. * (A Megieri-szobor) holnapi leleplezése nem mint tervezve volt: a színház előcsarnokában, hol a közönségnek nem lett volna helye, hanem az előadás előtt a szinp időn történik. " (Petőfi szobra.) A P. Napló Megyeri szobráról szólva, kiterjeszkedik eddigi nem sikerült szobor-kisérleteinkre és reményét fejezi ki, hogy a tervben levő Petőfi-szobor nem fog ily sorsra jutni. Ezt mi is reméljük és óhajjuk, annyival inkább mert az említett célra oly ala ötökéhez van kilátásunk, mely képessé tesz az európai jelesebb szobrászok szolgálatainak igénybevelére. Ezek között ne felejtsük pedig Vélát a jeles olaszországi művészt, kitől Turinban a Cavour utcán Cavournak ihletett szellemmel és művészi kézzel készült remek emlékszobra szemlélhető. Ez Európa legszebb nyilvános emlékei közé tartozik. *** (Petőfiek) lapunkban folyó életrajzától, mint észrevettük sokan egyebet vártak volna : némelyek kimerítő bírálati essayt, mások plane holmi, phrasisoktól dagoló panegyrist. Ennélfogva vannak, akik az adatszerű életrajzi egymásutánt tán száraznak és egyhangnak vélik. Az ilyenek csak egy szempontot nem vesznek figyelembe : miszerint Petőfi költői munkássága, műveiben már az örökkévalóság tulajdonivá vált; szellemének élete mint nyitott könyv áll a jelen- és utókor előtt; forgatására van elég idő; ezenben egyéni életének minden részletébeni gyors kitisztázása és kerekítése annyival sürgetőbbnek látszik, mert a most még tudvalevő apró vonások, időős feledékenység révén lassan kint mind jobban elmosódnak, úgyhogy amit ma, kortársak és sűrűen elárt adatok segélyével könnyen és pragmatice meg ehet állapítni, az, már csak egy évtized múlva is nagy utánjárással, kevesebb bizonyossággal és közvetlnséggel lenne lehetséges. Mi tehát szedjük össze, viágositsuk meg és fűzzük rendszerbe az adatokat; az apotheosisról majd gondoskodik az utókor és a néptudalom, mely nagy dalnokának dicső nevét már is a mythos fényködébe vonta. — A most folyó életrajz írója legalább igy vélekedik, tán a másik módon is tudna, — de ez által hisz legnagyobb hasznot tehetni a felkarolt kérdésben, — és úgy van meggyőződve, hogy a következés neki igazat ad. *** (A vác úti explosiót) már képben árulják a Redout előtt. *** („Oriás “) cím alatt Színi Károly 32 napban megjelenő „nagyszerű“ politikai és társadalmi gúny-lapot hirdet Egy 48 hasábos szám ára 30 kr; az évfolyam előfizetési díja 3 frt. S (A Nemzeti Színház cédulája) nemcsak a Színházi Látcsöban, hanem a Zwischenaktban is meg van. Erre figyelt tettet lapunk egy olvasója, azon megrovás folytán melyben az Angol Királyné kávéházat részesítette , mivel a Nemzeti Szinház céduláját nem tartja. Köszönjük a figyelmeztetést, de meg kell jegyeznünk, hogy a Zwischenaktban a Nemzeti szinház előadásai vagy a darab, vagy a személyzet tekintetében majd mindig hibásan közölték. Ez nagy hiány e különben oly ügyesen szerkesztett kis helyilapnál. S (Hangveseriig). A zeneegylet febr. 14-én, mint böjt első vasárnapján, a múzeum termében hangversenyt ad, melynek felejövedelme az alföldi szűkölködőké lesz. A zenede tanítványain kivül több, ugyanez intézetből kikerült művész is részt vesz e hangversenyben. (Az Észak csillaga.) Nemsokára a rég pihenő „Észak csillaga“ is feltünend a nemzeti színpadon. Címszerepét Nagy-Huber Ida fogja énekelni. Benza szerepét, Gricenkót pedig Bodorffi tanulja, ki a komikai szakmára hajlammal bír. (Sz. L.) (A váci úti explosiónál) egy leány, Kohn Lotti, mint halljuk, szeme világát veszté. A sérült ház előtt azutáni napokon is folyvást nagy tömeg kiváncsi ember hullámzott. A háznak Kétszerecsen utcára néző felét a lakók nem hagyták el, miután az oda tartozó falak a leomlás ellen támaszfák által biztosítják. Utólagos értesítés szerint a halottak száma túlozva volt tizenötben, mert nem megy többre négynél. Újra erősítik, hogy a szerencsétlenség a hibás csöveken a boltba tódult gáztól származott, mely reggel a bádogos égő szivarától meggyűlt. A durranó ezüstről szóló közlemény nem valósul. (A gáztársulatra), a közelebbi baleset után számos panasz merül föl. Többek közt említi a Zwischenak, hogy a dunaparti paplak a múlt hét elején hasonló veszélyben forgott, mint a nemrég fölvetődött váciúti ház. Városi alkapitány Albert ur t. i. egy reggel gyertyával a papiak épületében találtató harmadhivatalba lépvén, nagy durranást hallott, mely után az egész hely teli lett lánggal. Vizsgálat után kisült, hogy a ház alatt elvonuló utcai nagy gázcső kilyukadt és a gázt az épületbe eresztette. Albert úr jelentést tett a gáztársulatnál, de eredmény nélkül. Most aztán a Váci-úton esett szerencsétlenség folytán bezzeg ide is leküldte munkásait a derék társulat. A szoba még akkor (öt nap múlva!) is folyvást tele volt gázzal. — Szerény véleményünkhöz képest itt a hatóságnak kéne szoros ellenőrséget gyakorolni, mert az illető gázke-*zelési hivatal hanyagsága miatt az egész főváros tűzhegyen ül: — ki tudja, hol lyukad ki a roszcső — és melyik házat robbantja össze ?! *** (A garasos postarendszert) az osztrák birodalomba is be akarják hozni; ez iránt a kormány a közelebbi átalános postaértekezleten indítványt teend. Akkor aztán csak 5 újkrajcárt kéne fizetni egy levélért és e kedvezmény az egész postaszövetségre (Németország stb.) kiterjedne.* (A csákót) a 14 első huszárezredben legújabb felső rendeletnél fogva asztrahán kalpag váltja fel, tiszteknél sas-, altisztek- és közvitézeknél kakastollal. A kalpag bélése olyan lesz mint a csákó színe volt. *** (Nagy szerencse.) A Redout átellenében múlt szombaton egy napszámos jégvágáskor a Dunába csuszamlott; ha a többiek ki nem ragadják, odaveszett volna.* (Férjhez mehetném hölgyeknek !) Ily felirattal a helybeli Ungar hasábjain néhány nap óta hirdetés olvasható, melyben egy 40 éves, gyermekes özvegy-ember — ismeretség hiányában — a nyilvánosság ez utján keres oly leányt feleségül, kinek 3000 forint tőkéje van és amellett 30 évnél nem idősebb. Az ajánlatok F. K. jegy alatt, posta restante Pestre cimzendők. — F. K. ur igényeit nagyoknak nem nevezhetni. S (Zselinszky grófnő), kinek eltűnését emlitettük, az „Arad“ szerint családja és ismerősei legnagyobb örömére, Triesztben találtatott fel és onnan Velencébe utazott. (Tarka újdonságok.) A farsang alatt a bérkocsik éjjel is minden állomáson találhatók lesznek, másfélannyi díjért mint nappal.—A városkapitányság a múlt évek egyikén, Pest különböző részeiben, negyven csavargót fogott össze.— A pesti izraeliták árvaháza a Kereszt-utcában e hó második felében nyilik meg. — Gróf Károlyi Alajos, a muzeum háta megött épülő palota tulajdonosa, a muzeumpark díszítésére 200 frtot ajándékozott. — A „Club“-társasegylet közgyűlése f. évi január hó 18-án esti 6 órakor fog az egylet helyiségeiben megtartatni. Vasárnap délután itt Pestnél a Dunajegén az a szerencsétlenség történt, hogy egy 15 éves ifjú, ki mostoha atyjával vadászni indult, a tábori kórház mellett vadruhát lővén, hogy kihozza, bement utána a jégre, de ez még gyenge lévén, beszakadt és az ifjút magával ragadta a hullámokba. VIDÉK. * (Szobrok.) A „Hortobágy“ melegen ajánlja, hogy Csokonai emlékét állítsák föl Debrecenben, még pedig ha lehetséges már a jövő 1865-ik év januárius 28-ára, mely a költő halálának 60-ik éve. Ez szerinte annál könnyebben megtörténhetik, minthogy a nagy költő emlékére már 1500 forint gyűlt egybe. — Mi a jóakaratú cikkíróval nem lehetünk egy értelemben. Mi azt tartjuk méltó emléket jeleseinknek, s hogysem fazakas munkát, mint a múzeumkertiek és a füredi, niklai, stb. inkább semmit! Jó szoborra pedig nem 1500 — de 15,000 frt sem elegendő. (Új horvát lap.) A horvát liberális párt Mrazevics ügyvéd szerkesztősége alatt új politikai napilapot — „Pravac“ — (zsinórmérték) szándékozik alapítani közlönyének, mert a „Pozor“ már kétszer kapott megintést s a harmadszorira nyilván meg fog szűnni. ■ (Az egri hölgykoszoru) két legszebb virágát épen uj esztendőre szakasztotta le a halál keze. Smerkovszki Piroska k. a. jan. 1-n hunyt el, Csiky Ida k. at. pedig mint „Eger“ írja, a múlt hétfőn temették. S (Veszélyes csavargók.) Szabolcsból következő vakmerő gyilkosságról értesülünk : Egy fiatal pórleány Döghéből a szomszéd faluba Vörösmartyra menvén, útközben künn a mezőn, valami csavargó betyártól, minek a vidéken jelenleg számosan kuncsorognak, megtámadtatott s agyonüttetett. — Holtteste harmad vagy tán negyednapra, minden ruhájától megfosztva s már a varjuk által ki is kezdve, nehány vadász által a bokrok közt találtatott. A (A Jászságban más szükséghez) közelebbről az is járult, hogy a Zagyván vízhiány miatt mindeddig őrölni nem lehetett. Az egy szélmalom és néhány szárazmalom, melyek a határban vannak, nem lévén elegendők azon csekély mennyiségű gabona megőrlésére sem, melylyel a nép még birt, úgynevezett lélekszáritókat állítottak fel,melyekben a lovakat emberek helyettesítik. S (A szász községek) mindig gondoskodnak szegényeikről, így nemrég Brassó községe 32 öl fát szavazott meg, a városi szegények közt kiosztandót. Ugyanazon ülésben özvegyek felsegélésére havi pénzek s két árva számára 14 éves korukig nevelési költségek határoztatak. — Ilyesmit eltanulhatnánk a szászoktól.