Fővárosi Lapok 1868. február (26-50. szám)
1868-02-26 / 47. szám
úrhölgynek, ki évek óta jósevőnéje ez intézetnek, valamint az adakozó hölgyeknek legmélyebb háláját fejezi ki. * Udvari hírek. Király Ő Felsége — mint beszélik — egy hétig fog Budán időzni, s ez idő alatt kétszer ad kihallgatást: holnap idegenek és kérelmezőknek , szombaton a budapestieknek. Hír szerint: meg fogja látogatni a gödöllői kastélyt is. — Hétfőn délután a meghívó polgári küldöttségnek kijelenté, hogy azért utazott le, miszerint a polgárbált meglátogassa. Egyszersmind örömét fejezte ki, hogy Pest napról napra szépül.— Gizella főhercegnő hétfőn este a lipót utcai angol kisasszonyok intézetében rendezett gyermekmulatságot látogatta meg. Ugyanő vasárnap a városligetben tett sétát. A Bécsi lapok azt írták , hogy ma a budai várpalotában udvari hangverseny lesz, a bécsi várszínház egypár tagjának közreműködésével. Ez alkalmasint tévedés, s benne anyi a való, hogy Rockei k. a. és Sonnenthal várszínházi tagok ma este az úrtéri színházban a Királynő legfőbb védnöksége alatt álló bölcsőde javára lépnek föl. *A nemzeti színház igazgatósága lépéseket tehetne, hogy Auber legújabb dalművének („A boldogság első napja“) vezérkönyvét megnyerje. Francia bírálók egész gyönyörrel írnak a 87 éves dalmű-költő e legújabb szerzeményéről, mint amely teli van bájjal és frisseséggel. „A fekete dominó“ szerzőjét a pestiek is anyira szeretik, hogy ez új mű színrehozatala mindenesetre igen hasznos lehetne, mind művészeti, mind pénztári szempontból. " Hamvazó szerdához értünk, de ne féljen az olvasó , nem tartunk böjti prédikációt." Ellenkezőleg, lapunk még legalább is egy hétig a farsang utósó napjainak viszhangja lesz, miután a vidéki tudósításokat csak ezután kapjuk. Megemlítjük itt, hogy a reboutban tegnap egy álarcos vigalom zárta be a farsangi mulatságok sorát, s elegen mentek megnézni a bohócbál tarka díszítményeit. A Klapkatlnok tartózkodó állásából kilépett a sikla, persze csak tollal. Csatatere a „Századunk,a hol „vezér“-kedik. Első rohama a szélső bal ellen szól, különösen amiatt, hogy e párt az ország nevében beszél. Erre egy képpel felel, melyet azért idézünk, mert látszik belőle, hogy a tábornoknak van érzéke a költői képes beszéd iránt is. E kép ez: „Én a tenger vagyok“ mondá egyszer egy hullám, mely a többi elé tolakodva egy sziklán megtörött. „Ismerem a tengert, — viszontá a szikla, — régen küzdök vele; de te nem vagy az, te csak egy tajtékfoszlánya vagy a tengernek!“ * Drága köveket nagy halomban potom áron fognak árverelni közelebb Pesten. Nevezetesen ama tört tégla és kődarabokat, melyek a bazilika romjait képezik. Ezek valóban drága kövek, mert sokba kerültek. Az állások és gerendák tört maradványait is élenkint adják el a tűzi fának. * A nemz. tornaegylet tanitó-képezdéjében még hat egyén nyerhet kiképeztetést. A kik tehát a tornaleckékben résztvenni óhajtanak, forduljanak Bockelberg Ernő egyleti művezetőhöz a tornacsarnokban, (5 pacsirta utca 3. sz.) bármely nap d. u. 5—7 órakor. *RÖVid hírek. — A város gazdasági bizottmánya elhatárzá — ajánlani, hogy a község 5000 fttal segítse a nemz. tornaegyletet. — Veress Márton evang. lelkész (egykor tüzértiszt s tábori lelkész Bemnél) adatokban gazdag munkát fog kiadni az erdélyi hadjáratról. — Ó Buda is túltett Pesten, a menyiben három derék izraelitát vett föl városi képviselői közé. — Czecztlnok „Bem erdélyi hadjárata“ című munkája Komáromi Iván fordításában fog megjelenni Deutsch Mórnál. — A bohóc-bálra, mint mondják, nyolcezer jegy kelt volna el.— A Petőfi-szoborra eszközölt gyűjtéseknek oly jó eredménye van, hogy maholnap kihirdetik a pályázatot a szoborra. — Angyal Anna kisasszonytól „Ilonka és Elemér“ című történeti regény jelent meg, melyet meg fogunk biráltatni. — Minden drágul, egy öt felvágatlan cserfa most már 16 ft, felvágva 20; a lakások is oly embertelenül drágálnak , hogy a redoutépület első emeletén 3 szobáért s egy előszobáért 1180 ftot kínáltak, holott eddig 400 ftot fizettek értte. — Az orvostanhallgatók önképző köre elnökévé Ujfalusy Józsefet, titkárává Zelizy Dánielt, jegyzőjévé Hölgyes Endrét választák. — Beszélik, hogy gr. Széchenyi Gyula főispán alállamtitkárrá neveztetnék ki a magyar külügyi minisztériumhoz. — A gáztársulat egy második gázgyárt szándékozik építeni még ez évben, a délkeleti pályaudvar közelében. * Népszínház. Szerda, febr. 26-án : „A bengáli helytartó“ szinmű 4 felvonásban. Szombaton, febr. 29-én : Cassanova asszony és Némethi úr első mutatványai az oroszlánok és hyénákkal. — 188 6 id érc. Felsőbánya, febr. 20. (K.) Mi is farsangolunk. Legfényesebb bálunk 13-dikán volt, a kaszinóbál a könyvtár javára. Ez másnap reggeli hat óráig tartott, a régi vig szokás szerint. A szépek nagy számmal voltak. Láttuk köztük Jesenszky-Rigl és Jesenszky-Flezsár úrhölgyeket, Szaisz Mari és Irma, Mihalovics Berta, Farkas Angela és Török Kamilla kisasszonyokat. Böjtben műkedvelői előadásokra készülnek jótékony célokra. A népnevelési egylet alakításán nagyban buzgólkodnak Hrabovszky István kath. segédlelkész és Kárpáthy Endre tanító urak. Az említett segédlelkész, alapos képzettsége és kitűnő hitszónoklatai folytán, nálunk csakhamar megnyerte a lakosságot. Kár, hogy városunk nem nyújthat neki szélesebb tért. Végül Hymennel zárom be levelem. Sztancsek Géza úr e hó 22 dikén vezeti oltárhoz bájos műveit aráját, Czeller Terka kisasszonyt. A boldogság legyen harmadik társuk e frigyben! ** Hódmezővásárhelyen az izraelita nőegylet e hó 19-dikén igen jól sikerült táncvigalmat rendezett. A keresztyén családok egyesülve mulattak benne az izraelitákkal. A fiatal lányok egész kedvükre mulattak, ami annál természetesb, mert Schiller szerint: „Des Lebens May blüht einmal, und nicht wieder.“ Tudósítónk a táncosnők közül Lubinszki Blanka, Beer Betti és Fanni, Böhm Teréz, Gross Rózsa sat. kisasszonyokat említi. Tiszta jövedelműi a nőegylet jótékony céljára 300 frt. maradt. ** Kecskeméten febr. 20-dikán az úri bál igen kitűnően sikerült a kaszinó nagy termében. Tudósítónk szerint: 1848 óta Kecskemétnek nem volt ilyen bálja. A termek mind megteltek, anyira, hogy sokan a földszinti kávéházban kerestek és találtak szabadabb mozgást. Környékbeliek is sokan voltak. A nők díszben és ízlésben tűntek ki. Tudósítónk említi Nyári Lászlóné, Ladányi Ilka, Dubraviczky Antónia, Segesváry Ilka, Halász Pali, Ferenczy Viktória, Fórián Irma, Bozóky Irma és Körmöczy Aranka úrhölgyeket ; a bál reggelig tartott. * A mohácsi kaszinóból e hó 13-dikán vidáman sikerült. Jótékony célja nem volt,s enyiben ritkaság, de jótékonyan hatott mindazok kedélyére, kik abban részt vettek. A táncterem és cukrászda igen csinosan voltak diszitve. A mohácsi „Lehmannok“ kitettek magukért, s a hűsítőt egy gyönyörűn fölékesített szökőkúttal is hűsíték. Tudósítónk a bál táncosnői közül Barányi Ilka, Hatos Elma, Huber és Rőder nővérek, Wächter Katalin, Kerék Sándorné, Ugrosdy Jenőné, Koszits Szilárdné sat. úrhölgyeket említi, de — amint hozzá teszi — fél, hogy egynéhány ellen igazságtalan volt. Ez bizony meg szokott esni a báli tudósítókon. A kaszinó és annak derék elnöke , Koszits Szilárd ügyvéd úr, elismerést érdemelnek e szép bál rendezéséért. ** Dárdán (Baranyában) kitűnő sikerű táncvigalom volt a honvédek segélyzésére. Tiszta jövedelem 1031 ft 35 kr. maradt, s ezt a megyei honvédegyletnek küldék, hogy ossza ki rövid úton a segélyt igénylők közt. Ez eredményt vállvetett áldozatkészség szülte. A lelkes nők ételek halmazával látták el a vendégeket, Tácz József eszéki nyomdász ingyen állíta ki a nyomtatványokat, a kis-kőszegi halászok bőven adtak halat, Laskó helység pedig díj nélkül szállíttatá a zenészeket. Meg kell említenünk még Szemelics Ferenc főszolgabírót, ki nemcsak indítványozta e táncvigalmat, hanem — kedves nejével együtt — annak rendezése körül is fáradhatlanul buzgólkodott. Bartosságh esküdt úr pedig a vendégeknek elhelyezéséről gondoskodott.. A hg Schaumburg-Lippe-féle urasági kastélyt egészen átengedték a vendégeknek. Megtelt minden zug. A dárdai közönség átalában a vendégek ellátásában oly páratlan bőkezűséget fejtett ki, mint a mai világban bárhol is ritkán található. Belépti díj nem volt, s a nagy bevétel önkéntes adakozásokból folyt be. Mindenki vetélkedett abban részt venni, íme, egy kis község bálja is mily sikert tud fölmutatni, ha közrészvét karolja föl. Lengyel Samu, a b.-füredi vendégek előtt jól ismert fényképész, Kassán települt meg, s igy mindazok, kik nála utánrendeléseket akarnak tenni, leveleiket oda cimezzék. A fürdőidényt azonban ezután is rendesen Füreden fogja ő tölteni. ** Vidéki rövid hírek. — Nagy-Váradról írják, hogy ott Pereczi Mihály volt honvédezredes neje ínséggel küzd. — Miskolcon vasárnap múlt egy hete 40 házasuló párt hirdettek ki. — Biharban a mező-telegdii bál száz fzot jövedelmezett a piskii emlékre. — Debrecenben lépéseket tettek a Csokonai-szobor ércbe öntetése végett, mely célra 3500 frttal rendelkeznek. — Kunhegyes ref. lelkésze: Kuliffay Zsigmond, tudós és buzgó egyházi férfiú, e hó 17-dikén 72 éves korában meghalt. Bécsi hírek. A hannoverai ex-király tiszteletére rendezett ünnepélyességekről teljességgel nem siettünk értesítni olvasóinkat. Meddő tüntetésnek tartjuk az egészet, egy csomó füstnek, mely elszállt a légben, anélkül, hogy fenyegetőző felhőket vagy érdekes látványokat szült volna. Amiatt, hogy a Hanno Verából jött „hívek“ torokszakadtából éneklik a királynak a „Térj vissza“ dallamát; a miatt, hogy az ex-király maga is kifejezte reményét a visszatérés iránt; s a miatt, hogy a dámák hannoveri szinekbe öltözködtek, s az urak rémségesen fogyaszták a pezsgőt, bizonyára egy hajaszála sem fog meggörbülni az egységre törekvő Németországnak. Az országtalan király osztogathatja érdemrendjeit, azért országa a poroszé marad. Az egész ünnepély elszigetelt hannoveri mulatság volt, s bécsiek nem vettek benne részt. Mindezeknél fogva nem is tartottuk oly érdekes „bécsi hit“-nek, melylyel sietni kell. Ellenben annak tartjuk azt a közelebbi tudósítást , hogy e pattogó és elpattogó ünnepély folytán az ex-királynak alkalmasint el kell hagynia Ausztria területét. Jól is teszi a kormány, ha saját szérűjén — hol úgyis elég a baj és gond — nem hagyja tűzzel játszani a külföldről ide került vendégeket. *** M u r S z k a k. a. e napokban a bécs-belvárosi törvényszék előtt állt, mint vádlott. Egy a művészeti körökben jól ismert pénzkölcsönző úriember vádolta becsületsértéssel. Nevezetesen az aranyhajú és csalogány torkú kisasszony egy nap — üzleti beszéd közben annyira ingerült lett, hogy a pénzembert „kriminális“ embernek nevezé, ki már egyszer be is volt csukva. Ez pedig oly vád, melyet nem örömest hall valaki, még ha oly mézajkakról folynak is, melyek a „Magyar pásztori hangokat“ minden ünnepélyes alkalommal oly elragadólag adják elő. A sértett fél tehát bevádolta a kisasszonyt, ki két barátnője és egy bizalmi férfi kíséretében jelent meg. Murszka k. a. e komoly helyen elég okos volt belátni, hogy — szemrehányása alaptalan lévén — könnyen veszíthet a törvény előtt. Ennélfogva kijelente megbánását, s visszavonta szavait. A vádló elég nagylelkű volt, hogy — miután a kisasszony megbánását jegyzőkönyvbe iktatók — megelégedett , sőt elég nagylelkű lesz továbbra is kölcsönözni a kisasszonynak, ha — kell. S bizonyosan kell. Külföld *** A párisi divat nagy fordulatot fog venni. Beáll a „bűnbánás“ divata. Nevezetesen a francia császárné nagyon szívére vette a pápai hangokat, melyek a női viselet ledérsége ellen emelkedtek. Ennélfogva elhatárza, hogy udvarából száműzi a hajpótlékot, chignont, a nagyon kivágott ruhaderekat, a túlságos uszályt, sat. Miután pedig Eugénia a világ divat királynője, valószínű, hogy minden nő hódolni fog e megtérő határzatának. A pipereárusnők azonban kétségbe vannak esve e hit hallatára, mivel még sok készletük van. Különben már az idei divat Párisban nem volt oly túlcsapongó, mint a régibb farsangok divatjai. *** A ( II)áról a következő pikánt történetet írják. A pápa fejébe vette, hogy Ferrari nevű pénzügyminiszterét bíbornokká teszi Ez azonban szabadkozott tőle, s mindenféle kifogásokat tett, de a pápa nem tágított, azt mondta : ne szerénykedjék ! Erre a szegény miniszter bevalla, hogy neki lehetetlen bíbornokká lennie, miután néhány év óta van a felesége. Erre aztán Pius is megadta magát, ami nála nem megy könnyen. Egyházi méltóságok titkos házasságai nem igen példátlanok a pápai udvar körében , különben is Ferrari nem lelkész, hanem csak diakónus, ki házasságkötésre jogosult vola. Szerkesztői üzenetek: Z. T. „A száműzött“ — még ha volna is költői tartalma, mint ahogy most nincs — nem jelenhetnek meg hanyag külformája, vagy jobban mondva: formátlansága miatt. Se metrum, se egyenletes rímek, se dallamos nyelv. Ezek nélkül, kivált Berangert fordítni, igen áldatlan munka. A chansonoknak nem csak értelmét, hanem bájos dalhangját is vissza kell adni, amit „zúzmara“ és „sarka“-féle rímekkel nem igen lehet. „Melchior.“ Át fogjuk olvasni, hanem egy kis türelmet kérünk, mivel a szerkesztőség folytonos napi munkái mellett a beszélyek olvasására kevés időnk marad. Ha a fordítás is szabatos , megjelenik , s akkor méltányos kivonatát is teljesíteni fogjuk. Ma a színház zárva van. Felelős szerkesztő: Vadnai Károly. Tulajdonos: Tóth Kálmán. Kiadja és nyomatja Emich Gusztáv, magy. akad. nyomdász, 1868.