Fővárosi Lapok 1868. augusztus (176-199. szám)

1868-08-01 / 176. szám

— Nem, — nevetett Eliz, — de már kellett va­lahol látnom; nem emlékezhetem rá azonban: hol, bár*­mennyire iparkodom is. — Bizonyosan Hobsburgban láttad, — véle testvére, — talán volt ott egyszer látogatás végett. — Alig­ hiszem, — szólt Róza, — mert a mennyire tudom, rövid idő előtt Páriából tért vissza, hol némi vállalatok által csinos birtokot szerzett, és most itt a szomszédságban — legalább nem igen messze in­nen — jószágot vett. — S Paszvitz Klárát nőül akarja venni ? — Ez valóban igen csodálatos történet, — vélé Róza titkolva. — Klára előtt ő majdnem ismeretlen volt, s csak néhányszor, valakitől — nem tudom ki­től, — atyjának ajánlva meglátogatta őket, sokat beszélgetett Klára atyjával és egyszer rá is vette, hogy látogassa meg őt lányával saját birtokán, mely itt a Rajnánál, valahol Godeszberg mellett fekszik, s ettől az időtől úgy látszott, hogy a dolog iránt közte és Klára atyja közt megállapodás történt, a nélkül, hogy Klárát — ki mégis a főszemély — csak kér­dezték volna is. — De hát nem szereti őt ? — kérdé gyorsan Kati. — Ez oly dolog, — folytatá Róza bölcsen váll­vonva, — melynek magam sem vagyok képes való­jára jönni. Némelykor úgy tetszik, mintha ez össze­köttetéssel meg lenne elégedve, aztán pedig oly sze­rencsétlennek tűnik föl akkor, mintha szíve valami benső bánat miatt megszakadni akarna. A városban is az a közvélemény uralkodik, hogy ez csak kény­­szerített házasság, melyre atyja unszolta. — De talán csak nem fogja lányát házasságra kényszeríteni! — mondá Kati. — Kényszeríteni épen nem, de addig fogja un­szolni, és a jó partréról annyit fog beszélni, míg végre is hozzá megy, csakhogy ne halljon többé semmit a dologról. — Ez is különös mód, mondá nevetve Kati, ha valakitől szabadulni akarunk nőül megyünk hozzá. — Tehát ismered közelebbről a fiatalembert? kérdé Eliz Rózától. — Közelebbről ? párszor Paszvitzékkal volt nálunk. — És el vannak-e már jegyezve ? Tompa Mihály meghalt! E mélyen lesújtó gyászhírt a koszorús költő neje táviratozta tegnap Hanváról. Nem lehet tehát kétség, hogy való. Halála nem volt váratlan, mert régen betegeskedett már, de a veszteség oly nagy, hogy mindenkire megrázólag hat. Nincs szükség elmondani, kit vesztünk benne, s nincs szükség­e veszteséget szavakkal tolmácsolni! A múlt század társadalmából. Hódolatok a szellemnek. (K.E.) Hogy ez a gyors és hatalmas szellemi lendület mennyire kihatott a külföldre; hogy a fran­cia irodalom mily kizárólagos uralkodója volt az ak­kori ízlésnek, s hogy mily nagyszerű szellemi moz­galmat hozott elő az akkori francia bölcsészet, s mindez köztudomású s könnyen fölfogható dolog. Ellenben az a szoros viszony, melyben Francia­­ország legkitűnőbb írói a leghatalmasabb uralkodók­kal állottak, az a tartós, élénk részvét és hódolat, melyben az akkori szellemi mozgalom zászlóvivői a legelső trónon ülők s legfelsőbb körök részéről ré­szesültek, — mindezek, mint az időnek különös jelei, mint a szellem hatalmának elismerése, — közelebbi érdekkel birnak. Mindenek közt Voltaire volt az első, ki a bék­és külföld legnagyobbjainak kegyével dicsekedhetett. Szívélyes viszonyban élt nagy Frigyessel és Katalin cárnővel. Gusztáv svéd koronaherceget azon szándé­kától, hogy Voltairet Ferneyben meglátogassa, csak atyjának rögtöni halála tartóztatá vissza, mi­nt já­rásból haza szól­ta; de azt nem mulasztotta el, hogy a hires férfiúnak legalább szobormintáját meg ne nézze Pigalle szobrász műtermében. A herceg nem volt megelégedve a szobormintával, és azt mondá, hogy szívesen viselné a költségeket, csakhogy a szo­bornak öltöny készítessék. A mű meztelensége áta­­lában sok gáncsot keltett, de Pigalle nem igen sze­rette a drapperiát, s megőrzi hírnevét. Ugyanez a svéd koronaörökös és testvére Fri­gyes Adolf herceg, minden hírneves­ művészt és írót meghívtak asztalukhoz. Voltaire mellett Diderot részesült legtöbb kitün­tetésben. Őt minden fejdelem, ki­ Párisba jött, meg­látogatta csöndes magányában. Ő is, mint Voltaire, Katalin cárnő különös kegyében állott, s alkalmat adott e fejdelemnőnek egyik legszebb, legnagylel­­kűbb érzületének nyilvánítására. A híres bölcsész 30 évi irodalmi fáradozásai után kényszerülve érezte ma­gát könyvtárát eladni, hogy ennek árából egyetlen lánya kiképeztetését befejezhesse. Már régóta hiába fáradozott vevő után, midőn barátja, Grimm báró, azon gondolatra jött, hogy a könyvtárt Katalin cárnő­­nek ajánlja föl. Ez Betzky tábornok közbenjártával meg is történt. A felelet a következő volt: „Azon nagylelkű pártfogolás, melyet fölséges uralkodónőnk a tudományok iránt tanúsítani kegyes­kedik, s különös nagyrabecsülése a tudósok iránt, arra bátorítottak, hogy ha tudósítást nyújtsak ő fel­ségének azon okokról, melyek Diderot urat kény­szerítik könyvtárát eladni. A cárnő részvevő szive nem tudta megindulás nélkül hallani, hogy ez a kitűnő bölcsész oly helyzetben legyen, miszerint atyai gyöngédségének, kedvteléseinek tárgyát, s mun­kásságának forrását, föl kelljen áldoznia. Ő császári felsége — hogy jóakaratát megmutassa, s­őt a meg­kezdett pályán tovább haladásra ösztönözze, — fölha­talmazott, hogy legmagasb személye számára a könyv­tárt 15.000 frankon — mennyit ön értte kívánt — megvegyem, azon egyetlen föltétel mellett, hogy Di­derot úr könyveit mindaddig megtartsa és használja, mig ő felségének tetszeni fog azokat tőle visszakö­vetelni. Az utalvány 16 ezer frankról Galitzin herceg­hez, ő felsége párisi követéhez már elküldetett. A fö­lösleges ezer frank, mely évenkint pontosan ki fog szolgáltatni, újabb bizonyítéka fölséges cárnőnk ke­gyének, azért a fáradságért, melyet Diderot úrnak könyvtára őrizetére s rendben tartására kell fordit­­nia. Ezzel az ügy be volna végezve. Legyen szives ön Diderot urat értesíteni a felől, mennyire hízelgő volt rám nézve az alkalom, hogy neki némi kis szolgála­tot tehettem stb. Betzky J.“ így vette meg a cárnő a könyvtárt, hogy Di­derot azt megtarthassa, s azonfölül 100 Lajos-ara­­nyat adott neki évenkint azon szerencsétlenség kár­pótlásául, hogy könyveit meg kelljen tartania. Nagy Frigyes porosz király délembert-t meg­hívta, hogy tegye át lakását Berlinbe, s midőn a tu­dós társaság a fizetést tőle megtagadta,­­ nyugdíjt rendelt számára. Katalin cárnő is fölszólíta őt az orosz fővárosba való letelepedésre, és sajátkezűleg kérte föl fia nevelőjéül; de ő mindazon sok üldözte­tés dacára, melyet otthon szenvednie kellett, nem hagya el hazáját. Buffon, a nagy természetvizsgáló, XV. Lajos által grófi rangra emeltetett, s XVI. Lajos alatt még életében föláll­ltatott szobra a királyi kabinet ajtajá­nál, ily fölirással: „Majestati naturae par ingenium.“ Egyedül Rousseau volt az, ki csak sokára ha­lála után, tetemeinek 1794-ben a Pantheonba ünnepé­lyesbe helyezése által, lett hozzá illőleg megtisztelve. A forradalom volt az, mely a „Contrat social“ szerző­jének ezt a hódolatot hozta. Helvetius, a „de l’Esprit“ és a „de l’Homme“ hí­res szerzője, kiről egy egykorú azt írja, hogy ezt a kifejezést: „galant-homme“, ha a francia nyelvben nem léteznék, magáért Helvetiusért kellett volna megteremteni, németországi utazása alkalmával Nagy Frigyes és több német fejedelem által a tisztelet legmegragadóbb kifejezéseivel halmoztatott el. Ezeken kívül még egy német is, Grimm Frigyes, ki mint Schömberg gróf fiainak kísérője s a lengyel király kabinet minisztere, Párisba jött tanulmányait folytatandó, s később mint Friesen gróf titkára és barátja, a magasabb körökbe is bevezettetett, mig Páris legkitűnőbb szellemeivel, mint Rousseau, Di­derot és Galiani abbéval bizalmas összeköttetésben élt, lassan mint ez összeköttetések, valamint sokol­dalú ismeretei s szelleme rugékonysága által, mind fényesebb életpályára vergődött. Orleans hercegnek kabinet-titkára lett, s több fejedelmi személyekkel irodalmi levelezést folytatott, ilyenek voltak a szász­­gothai herceg , Katalin orosz cárné, a svéd király­né , a lengyel király, a zweibrückeni herceg, a hes­sen-darmstadti és nassau saarbrücki hercegnő stb. 1776. a szász gothai herceg miniszterévé ne­vezte ki a francia udvarhoz, s bárói rangra emelte.­ ­ 702 — — Még e fölött nem vagyok tisztában — mon­dá Róza ; — a városban az a hir kering ugyan; Klára azonban minden kérdésre kitérőleg felel. Annyi igaz, hogy az esküvőt még egy időre elhalasztották , mert ha ez meg volna határozva, már én biztosan megtud­tam volna. Berger mindenesetre nem igen látszik megelégedve a dolgok állásával, de ha egyszer Klára dacolni kezd, vele nem lehet sokra menni. — Ez valóban különös házasság lenne, — mondá Eliz fejcsóválva, — hol a menyasszony az esküvőtől fél, és a­mennyire lehet, elhalasztani ki­­vánja — És én valóban nem tudom, miért! — mondá Róza. — Berger ugyanis igen szeretetre méltó ember, és ha olykor nem lenne neki „sötét órája,“ a­mint mi azt hívjuk, majdnem nagyon is víg, és tár­sas mulatságokban kimeríthetlen. Néhány valóban fölséges estét töltöttünk társaságában, s ekkor oly szeretetreméltónak tűnt föl, hogy magam sem len­nék idegen hozzá. — Talán neked hagyja Klára, — nevetett Kati, — s igy mindkettőtökön segítve lesz. — Ejnye Kati, — mondá neheztelőleg Róza, — te mégis nagyon pajzán lettél. — Ej, mit, — nevetett Kati, — csodálatos bol­­dog úgyis sokszor történtek már. Szép-e ? — Igen szép, — mondá Róza, ki barátnéja tréfájába beleegyezett, — s még igen gazdag hozzá. — Nos, tehát mit akarsz többet ? — ingerkedek Kati, — iy körülmények közt bátran feláldozhatod magadat barátnődért. — Hát miről beszélgetnek a fiatal hölgyek ? — hallatszott egyszerre a tanácsnok víg hangja. — Miről másról, mint fiatal urakról, papa, — nevetett Kati, midőn egyszerre atyjuk a tanárral és nejével elibek jött, mig a felelet által zavarba jött nővére és barátnéja egészen elpirult. — Ejnye, ejnye, —mondá a tanár, — de mig a fiatal társaság ily egyszerre megvallja, nem sokat kell tartani tőle, mit mondasz Róza ? — Nem, édes atyám, magam sem hiszem, — nevetett a fiatal lányka, — mi Klára vőlegényéről beszéltünk. — A fiatal Bergerről ? úgy van, hiszen ő ezelőtt a ti gőzhajótokkal Bonnba jött. Körülbelől Paszvitz lányával van eljegyezve. — Paszvitz? hát az hogy van? — kérdé a tanácsnok. — Nagyon jól, — nevetett a tanár, — még mindig a régi különc, de az utóbbi években felette megőszült. — Házi ügyeit még mindig az öreg Izabella vezeti-e ? — Épen úgy, mint azelőtt, él és uralkodik. Hol­nap átmegyünk és meglátogatjuk őket, de ma semmi sem lesz belőle , mert a ma tökéletesen a mienk, valamint ti is tökéletesen a mieink vagytok és még egy lépésnyire sem bocsátunk benneteket. Nem igaz mama? — Úgy van, — bizonyitá barátságosan neje, — úgy is elég sokáig vártunk erre az időre, míg a tanácsnok úr látogatásával végre szerencséltetett bennünket. S e mellett maradtak, a tanácsnoknak pedig legkevésbbé volt kedve a neki oly kedves kört el­hagyni, s a kis társaság boldogan tölte el otthon az estét. Következő napon történtek a látogatások, és pe­dig először a hivatalosak, mik a látogatókat épen úgy, mint a látogatottakat untatják, és mind a két rész előtt kiállhatatlanok, melyekről azonban azt mondják, hogy „szükségesek és illők,é s így el nem hagyhatók. A tanácsnok az ily lelkiismeretes emberek közé tartozott. Két órakor kellett az ebédnek véghez menni, és ő féltizenegy órától küzködött, és pedig huszon­négy foknyi hőségben, hogy nagy számú, egész érdek­telen embereket saját lakásukban meglátogasson, mikor is a legjobb szobába vezettetve, míg a lá­togatottak asszonyai és lányai, mint — még nem láthatók — minden létező mellékszobába surrantak, a házi úrral egy hosszú negyedórán át semmit sem beszélve, a bucsúzásnál még is hallania kellett, mily rendkívül becses volt ez óra előtte, melyben a tanács­nok urat végre tisztelhette. Ezt elvégezve, a lépcsőn lefelé szaladt, lenn pedig mellénye zsebéből egy papirszeletet vett ki, melyen a különböző egyéniségek nevei voltak följe­gyezve, s a szív mélyéből jövő „hál’ istennek ismét egy!“ sóhajjal a már meglátogatottakat kitörölte. (Folyt. köv.)

Next