Fővárosi Lapok 1869. december (275-299. szám)

1869-12-01 / 275. szám

nem akarnak költeni. —Szombaton délután a rudas fürdőn alól egy díszesen öltözött nő ugrott a Dunába, s nem merült föl többé. — A h­a­j­ó­s­ u­t­c­á­­b­a­n tegnap egy körülbelől négy éves gyermeket találtak, ki sem lakását, sem szüleinek nevét nem tudja megmondani; egyelőre a dunasoron fekvő Nemeshegyiféle ház házmestere vette gondja alá. * Népszínház. Szerdán, dec. 1-sején, Kocsi­­l­ovszky Borcsa föllépteül: „Sárika , vagy : A falusi egyszerűség,“ vígjáték 4­ felvonásban. Y i­ű é k. ** A „Kecskeméti Lapokéban Hornyik János érdekes értekezést közöl a kecskeméti szent­három­ság-szoborról, melyet az 1739—40-ben dúlt „fekete halál“ (pestis) alkalmából emeltek, fogadalmi emlé­kül. Kilenc hó alatt akkor 5970 ember halt meg Kecskeméten. Néha egy nap száz embert temettek. A város piacán álló „Szent Háromság“ szobrát e szörnyű rész után, 1742-ben emelték. Egy pesti kő­faragó készitő négyezer forintért. Most belekerülne 40,000-be. Díszes régi emlék ez, de már düledezik,­­ a városnak kötelessége: megmenteni ez apáiról rá­maradt szobrot. ** A vidéki színigazgatók, a mennyire a már megindult „A színpadinak tudomására esett, e most folyó téli idény alatt következő állomásokon tartják előadásaikat: Aradon Follinus János, Baján Völgyi György, Csetneken Gerő Jakab, Debrecenben színi bizottmány vezetése alatt Szabó J., Érsekújvártt Keleti László, Győrött Kocsisovszky Jusztin, Hold- Mező-Vásárhelyen Timár János, Kascán Latabár Endre, Kolosvárt színi bizottmány vezetése alatt Fehérváry Antal, Kecskeméten Kovács Mór, Léván Bekéné és Zádor Zoltán művezető, Miskolcon Eg­­ressy Ákos, Nagy-Becskereken színi bizottmány fel­ügyelete alatt Szuper Károly, Pécsett Károlyi Lajos, Siklóson Nagy Ferenc, Szabadkán Hubay Ágoston, Szászvároson Barna Bálint, Szegeden Aradi Gerő, Szegszárdon Budai József, Székes-Fehérvártt Miklósi Gyula. ** A nagy­körösi ref. lyceumnak igen érzé­keny vesztesége van: W­e­i­s­z János természettu­dományi tanár múlt hó 28-án meghalt. Ő 18 év óta kitűnő képzettséggel és sok sikerrel tanított ez inté­zetben. Előadását öröm volt hallgatni. E mellett a legjobb hazafiak és családapák egyike volt. *** Vidéki rövid hírek. — UngváritTas­­nádi Nagy Béla kir. tanácsos úr m. hó 23-dikán tartó esküvőjét Markos Irénnel. —A „ma­gyar Herkules“ (Toldi János) most Nagy-Vára­­radon mutogatja erejét egy cimbalom szelíd zenéje mellett. — Miletz Árpád temesmegyei aljegyző m. hó 27-dikén meghalt, Bágya Ferenc derék erdélyi hazafi pedig 22-dikén, Küküllőváron. — Kőszegen a fölépült gyufagyár után most egy olajgyárat is terveznek. — A Tisza a mostani eső­zések miatt több helyen áthágta partjait, s a Körös szintén igen megáradt. — A Rózsa Sándor ban­dájának utósó tagját, Gyurisits (Kojó) József rösz­­kei lakost is elfogták Belgrádon, hova félév előtt menekült, s honnan most Szegedre szálliták. — Esztergomból Simor prímás két kanonokkal utazott el Rómába. — Lugoson m. hó 25 dikén díszes bált rendeztek (Faur főispánné, szül. Kovács Emilia úrhölgy volt a háziasszony), mely bál a lu­­gosi útonépitett kórházra 170 írtnál többet jövedel­mezett. — Polonán (Ungm.) egy hajtóvadásza­­ton öt medvét vertek föl, melyből azonban csak egyet ejtettek el. Külföld. *** A király keletig útja felől még mindig érkez­nek érdekes részletek. Ő Felsége Jaffába viharos ten­geren érkezett. Innen Ramléhen át Jeruzsálembe ló­háton és igen sebesen történt az utazás. A szultáno két hintót is állíttatott ki, de azok nem voltak használ­hatók, mert a soha be nem fogott lovak csakhamar fölfordították. A nép nagyon megbámulta e jármű­veket, mert e világrész kocsit századok óta nem lá­tott. A király kísérete lóháton, égető hőségben és porban, nagy fáradalmak között jutott Jeruzsálembe. Ő Felségét útjában mintegy ezer beduin festői ka­ra­vánja kísérte, tevén, lóháton, fényes fegyverekkel. Núbiából, Felső Egyiptomból arabok, kurdok, aethio­­piaiak, zsidók, keresztyének érkeztek, s Ő Felsé­gét az állomásokon fegyvertáncokkal mulattatták. A bevonódás Jeruzsálembe megható volt. Ő Felsége a város előtt leszállott lováról s a földre borult. A Jaffa-kaputól a városba gyalog mentek be, az összes jeruzsálemi klérustól teljes egyházi pompában ki­sértetve. A szegényes város utcái föl voltak diszitve s az egész lakosság talpon állott. Az út vissza ismét a beduinok ezreinek fedezete alatt történt, kiknek főnökei e szolgálatért két millió piasztert kaptak a szultántól. Visszatérve Jaffába, az idő oly viharos volt, hogy a kiséret tagjai közül néhányat pár csó­nakon életveszély között szállítottak be a hajókra. 0 Felsége az első csónakon ment, melyet a dühöngő hullámok rögtön elkaptak a szem elől. A megrémült kíséretet, csak a hangos „hurrák!“ nyugtatta meg, mely 0 Felsége hajójáról, a „Greif“-ről jött, így érkeztek 16-kán reggeli Port-Saidbe, kissé bágyadtan és kimerülve. Magáról az ünnepélyről tegnapi érdekes tárcánk szólt; itt csak annyit említü­nk meg, hogy a jelen voltak között különösen kitűnt még Abdel Kader, fehér burnuszbán, a becsületrend s a med­­zsidie rendjeivel. Sokatmondó arca egészen át volt szellemülve. A felségek s fenséges urak kezet szori­­tanak vele, s e hallgatag követé a nem sokára meg­­indult menetet. Elöl ment Király Ő Felsége, jobb kar­ján vezetve Eugenia császárnét,utána jöttek a többiek. Egyiptomi katonák s távolabb magyar és osztrák honpolgárok képeztek sorfalat. A zászlók legna­gyobb része nemzeti szinű és fekete-sárga volt. Port-Said egész lakossága megjelent, s a „minas­­hák, sokaszok,d zsi­­ókkal, evivákkal és éljenekkel vegyülve, sajátságos hangzavart képezett. #** Az öreg Kinek holttestét megtalálták. Páris­­ban a múlt hó 25-kén este az a hír terjedt el, hogy az öreg Kinek holttestét Elszászban föllelték. A hir eleintén kevés hívőre talált, de úgy látszik mégis, hogy alapja van. Tropmann néhány nappal azelőtt vallomásokat tett. Bevallá,hogy csakugyan ő ölte meg az öreget Watwiller és Staffelfelden között, a Herren­­fluch-vár közelében. Bővebb adatokat szerezve, egy rendőrbiztos indult el, hogy a kijelölt helyén kuta­tásokat eszközöljön. De mit sem találtak. A pert to­vább folytatták, s az okiratokat az államügyészség elé terjesztették. Az említett hivatalnok visszaté­rése után Tropmann részletesebb utasításokat adott, melyek folyán a holttestre csakugyan rá is találtak. A test már rothadásban volt, de a ruhákban az öreg Kinek öltönyeire ismertek. A „Gaulois“ szerint­ a test föltalálása nagyon regényes színezetű. A parasztok ugyanis a rendőrbiztos eltávozása után is tovább folytatták kutatásaikat. Egy erdő szé­léhez érve , hollócsapat kelte föl figyelmüket, mely észrevévén a közeledő embereket, fölrepült. Egy részük azonban sehogy sem akart távozni. A közeli kőrakás között emberlábra bukkantak, s nem sokára az egész test napfényre jött. A per nyil­vános tárgyalása, mely december elejére volt ki­tűzve, e körülmény következtében, hihetőleg ké­sőbbre marad. *** „Les étoiles du chant.“ (Az ének csillagai.) E sokat mondó cím alatt Juy de Charnace,Páris egyik ismertebb műstésze, füzetes vállalatot indí­tott meg, mely a mostan élő leghíresebb énekmű­vésznek életrajzait fogja tartalmazni. Az első két füzet Patti Adéllal a N­i­­­s­s­o­n Krisztinával fog­lalkozik, a harmadik pedig, mely éppen most jelent meg, a német születésű Krauss Gabriellát ismerteti. Az író szemére veti e vázlatban a németeknek, hogy a kitűnő művésznő fejlődése iránt nagyon kevés ér­dekeltséget tanúsítottak, s Krauss Gabriela csak saját erejének köszönheti, hogy a művészet ama magas polcára jutott, melyen jelenleg áll. *** Hyacinthe atyáról beszélték, hogy kilép a katholikus egyházból. E hitnek nincsen alapja; legalább egy párbeszéd, mely közte és a „World“ reportere közt New-Yorkban folyt, ezt meghazudtolja. Hírlaptudósító : „Akar-e valamelyik , egyházban szónoklatot tartani?“ — Hyacinthe: „Én? oh! én nem szónokolok. Mindent kerülök, mi érintkezésbe hozhatna a nyilvánossággal. Célom csupán: ezt az országot csendben megismerni, a nép és ország tár­sadalmi, politikai és vallásos helyzetét és az angol nyelvet tanulmányozni. Nem szándékozom magamat nyilvános helyeken mutatni.“ — Hirlaptudósító: „Milyen viszonyban áll a római katholikus egyház­zal ? szakított az egyházzal ?“ — Hyacinthe atya: „Isten mentsen! én nem az egyházzal, de az oda becsúszott visszaélésekkel szakítottam. Egész éle­temen át katholikus maradok.“ — Hirlaptudósító: „De ha kirekesztik?“ — Hyacinthe atya: „Ez eset­ben egyszerűen védelmi állást foglalok el. Mást nem tehetek. De vannak barátaim, kik fölkarolják ügye­met. Katholikus vagyok, és katholikus akarok ma­radni.“ — Hirlaptudósító: „De szerzetes többé nem óhajt lenni?“ — Hyacinthe atya: „Nem!“ — Hír­laptudósító : „Azt hiszi tehát, hogy mint protestánst, sohasem üdvözölhetjük?“ — Hyacinthe atya: „Nem, uram, nem ! (Mosolyogva.) Egész életemen át ka­tholikus maradok. Nem az egyházzal, de a zsarnok­sággal, elnyomatással szemben gyakornak ellenállást. Ez az az álláspont, melyet elfoglalok.“ Hasonló szellemben nyilatkozott egy protestáns lelkészhez írott levelében is. Hyacinthe atya különben kevés rokonszenvre talál a szigorúan orthodox amerikai katolikusoknál. A „Chatte blanche“ (Fehér macska) című operette első száz előadása 649,908 frankot jöve­delmezett a párisi Gareté-színháznak. Egy-egy elő­adásra tehát középszámítással 6490 frank esett.­ ­ 1108 — Londonból írják, hogy a canterbury-i érsek súlyosan beteg, s az orvosok nem bíznak fölgyógyu­­lásában. A prímást Disraeli nevezte ki, s Gladstone­­nak nem lesz könnyű dolog helyét méltóan betöl­teni. *** Egy szt.-pétenári lap a következő törté­netkét beszéli el: Az orosz főváros egyik elsőrendű hivatalnoka rövid idő előtt arra ébredett, hogy min­den ezüstkészletét ellopták. Néhány nappal ezután a rendőrfőnökhöz hívják ebédre, és mit lát? Egész ezüstkészlete az asztalon áll. Az esetet rögtön beje­lenti a császári prokuratúrának, mely ismét a város kormányzóját értesíti a dolog felől. Ez udvariasan fölszólítja a rendőrfőnököt az ezüst visszaadására, a­mi meg is történik. Ezzel a dolog véget ért. Az orosz viszonyok ismerői előtt legcsodálatosabb az, hogy a rendőrfőnök visszaadta az ezüstkészletet. Bérlet 20­. se.i JEst -u NEMZETI SZÍNHÁZ­Pest, kedden, december 1-jén, 1869. Vörösmarty Mihály születésnapjának estéjén: AZ ÁLDOZAT. Eredeti szomorujáték 5 felvonásban. Irta Vörösmarty Mihály. A kancsódalt szerzette Egressy Béni. Rendező: Paulai. Szabolcs, Előd vezér fia — — Lendvai Csilár, testvérhuga — — — Lendvainé. Zaránd, alvezér — — — — Feleki. Zenő, Zaránd neje — — — Felekiné. Barang,jós hadúr papja — — Komáromi. Apor, Zaránd hadnagya — — Paulai. Kikinda, Zaránd szolgája — — Szerdahelyi. Kalóz, öreg szolga Zenő mellett — Benkő. Egy bajnok — — — — — Szigeti Imre. Habila fiatal nő , Csillár házának gondviselője — — — — Szabolcs követe — — — — 1- fő­ üdvözlő — — — — Felelős szerkesztő: Vadnai Károly. I­I Megjelent a­­ BORSSZEM JANKÓ naptára 1870-re. Jankó és Klics 150 rajzával. TARTALOM: Fali naptár 1870-re. — Spitzig Iczig és Borsszem Jankó. — Beköszöntő. — A 12 hónap új égi jegyekkel, jelmondatokkal, havi regulákkal és zsidó­ nap­tárral. — A keletázsiai expeditió. — Zsidó anya. — Szi­­lárda és Hullámka. — Képviselő választások Nemes-Ba­­goson és Ober-Hollabrunnban. — Népbmes rugaszkodások. — Cigarophlosis, vagy a szivarok égéséről. — Fiumei vándorgyűlés. — Gőzhajón. — A Lloyd előtt. — Börse és Prostata, vagy a gibraltar-maglódi bank. Regény 6 kö­tetben. — Egy agglegény naplójából. — Pesti építkezés. — Az első szivar. — Hézagpótló. — Állatkerti séta. — Az utósó táblabiró. — Disznógyű­lés Kőbányán. — Fain gondolatok Spiczig Iezigtől. Bolti ára 90 kr. A „B. Jankó“ hum. satyr. 11/* ívnyi képes heti­lap előfizetői azonban a naptárt kedvezménykép fele áron, 45 áron kapják! (Csomagolási dij külön 10 kr.) A „Borsszem Jankó“ kiadó­hivatala, 197 Dorottya­ utca 11. sz. 2- ik­ leány — — - -Egy katona — — — — Rabné — — — — — Hirtling M. - Naday. - Dalka S. Bogdanovits Kr. - Benedek. - Horváth T . 1- ső ) — — — — — -- Udvarhelyi. 2- ik ) , — — — — — Sántha. 3- ik ) sz0 — — — — — Hubenay. 4- ik ) — — — — — — Szalai. Nép. Katonák. Szolgák. Rabnok.­ ­ Tulajdonos: Tóth Kálmán, kiadja és nyomatja az „Athenaeum“ irodalmi és nyomdai részvény-társulat (ezelőtt Emich G. 1869.)

Next