Fővárosi Lapok 1873. november (252-276. szám)

1873-11-01 / 252. szám

Melléklet a „Fővárosi Lapok“ 252-dik számához. »amateur«-ök régi műkincsei, a francia, angol, né­met, olasz luxus­munka ennyi sokfélesége nehezen fogják átúszni, az atlanti tenger széles vizét. Köze­lünkben pedig ily nagymérvű látvány aligha fog többé kínálkozni. Hol is kísérlenének meg hasonlót? Szentpétervár nem bír hozzá elég rokonszenvvel, Florenc elég pénzzel, Berlin pedig elég vállalkozó szellemmel. A holnap bezáruló világtárlat fősikere abban állt, hogy az egész világ (még a Kelet-Ázsia is) telje­sen kifejti benne buzgalmát és képességét. London és Páris nem látta így se Japánt, se Khinát, sőt még Tö­­r­ökországot sem. A másik, speciálisabb siker, az osz­trák ipar diadala. Soha még a világ nem szemlélhette így együtt kifejtve a birodalom gazdagságát, szorgal­mát, képességét. Meggyőződhetett, hogy vannak ipar­ágak (üveg, finom bérmunka,sat.), melyekben Auszt­ria nemcsak mérkőzhetik a nyugatiakkal, hanem bi­zonyos tekintetben fölül is múlja azokat. Átalános vé­lemény lett, hogy Ízlés dolgában Páris után mindjárt Bécs, e kozmopolita város következik, hol annyi nem­zetiség ügyes embere kerül össze a műipar emelésére. A harmadik siker minket, magyarokat érdekel, az, t. i. hogy hazánk most mutatta be először önállólag és nagyobb mérvűleg, tudományos, művészi, ipari fejlő­dését s gazdászati kincseinek nagy halmazát. S nem­csak megjelentünk, hanem egyszersmind elismerést és igen sok kitüntetést is vívtunk ki, s míg a defi­cit baja egészen Ausztriáé, az erkölcsi haszon egy jó része a miénk is. De még hazánkat sem látogatta még soha annyi külföldi vendég, mint ez alkalommal s Budapestet sem emlegette kedvezőleg annyi kül­földi lap, mint e nyáron, kivált a jury-tagok pesti ünnepélyei után. Ekkér mi különös elismeréssel és hálás köszönettel tartozunk e nagy vállalat alkotói­nak, mert nekünk belőle tövis nélkül jutott a rózsa. De nem is volt nemzet (a németet kivéve), mely oly tömegesen látogatta volna a világtárlatot, mint a magyar. A kiállítási csarnokban egész megszokottá lett a magyar szó s a bécsi sajtó elismerte, hogy e tömeges látogatásban a többséget azok képezték, ki­ket csupán kíváncsiság, külső látvány vezetett, s kik — meglehet — lady Dudley ékszereinek áldoztak legtöbb időt, de egyszersmind nagy számot képez­tek azok is, kik tanulni, tapasztalni, elsajátítni mentek. Igen sok iparos, tanító, gyámok, művész sat., szerzett ott oly ismereteket, melyeket majdan közjóra fog ér­vényesíteni, a­mi természetesen csak idő múltán tűn­hetik szembe. A londoni ipar csinosságán is most lát­szik csak igazán meg a kristály-palotai és az 1862- diki kiállítások jó haszna. Egyébiránt a magyaror­szági látogatás üdvös eredménye nemcsak az eltanu­­lásban, hanem az érzület és gondolkodás némi vál­tozásában is nyilvánulhat. Egy ily világtárlat sok ember bal- és előítéleteit oszlathatja el. Hány büszke kis úr vagy földesasszonyság győződhetett meg e csarnokokban az addig általuk lenézett ipar és kéz­művesség tiszteletreméltó voltáról. Mert látta, hogy a műhely, hol jó munka foly, többet lendít valamely országon, mint a kastély, ahol csak pletyka vagy kár­tya foly. Egy kitűnő asztalos, ki jeles bútort tud kiál­lítani, jobbat­ használhat, mint a kortesvezér urak üres szóvirágai. Átalában a munka és nem a szószátyár­­ság az, mely egy népet emel és virágoztál. Ránk nézve mindig igen hasznos, »extra Hungáriám« is tenni tapasztalást s a világ folyását nemcsak a me­gyeház ablakából nézni, mert sok nevezetes dolgot nézünk mi még le, a mihez két kézzel kellene látni és sok cifra sallangot lobogtatunk még, a minek ma már semmi értéke nincs Továbbá Bécs és Pest érint­kezése talán helyet ad az egymás iránti kölcsönös becsülésnek is, belátva, hogy a fővárosok nem arra hivatvák, hogy gyűlöljék egymást, hanem hogy ne­mesen versenyezzenek. Bécs tapasztalhatta, hogy Pest önállósága nem idéz rá hanyatlást, mert hiszen sohasem haladt nagyobb lépésekkel, mint ép a koro­názás óta és bizony azzal sem lesz a világnak vége, ha Magyarországnak — a köz­hajtás szerint — önálló bankja lesz. Tapasztalhatta továbbá, hogy a magyar­ság nem az a vadnép, a minőnek némely drágalátos journalistája írta, hanem ellenkezőleg, tanulékony, látni vágyó, minden szépet és jót pártoló nemzet. Másfelől a Duna és Tisza partjáról is ezeren meg ezeren győződtek meg, hogy Bécsben valami egyéb is van, mint az új »Presse« szerkesztősége, a börze- és bank­hivatal, nevezetesen van egy szorgalmas, dolga után látó nép s egy a mai világ színvonalán álló közigazgatás, melytől sok jót lehet tanulni, elsa­játítani. Szóval a hagyományos gyűlölködés (melyre bizony a mi részünkről elég ok volt, kivált a politika részén), enyhülést találhatna, ha jobban ismernék és értenék egymást. Persze isten mentsen, hogy elsajá­títsuk azt a ledéren víg életet, melynek visszája ép e nyáron fordult ki elénk a »krach«-ban; hiszen ép az a baj, hogy a­mit eddig Bécsből importáltunk: a németkedés, énekes kávéházi operette-rajongás, böz­zeszédelgés, nem oly dolgok, melyeket a magyaror­szági életbe üdvös volt beojtani, s sokkal jobb lenne azt tanulni el, a­mi Bécs fölvirágzásában a szolidabb elemet képezi: a műipar gondos és ízléses voltát,a köz­intézetek (várszínház, paedagógium, iparmúzeum sat.) kitűnőségét, a szorgalmat, romlatlanabb néposztályok kedélyes elevenségét és k­iművelt fogékonyságát. Szó­val e nagyon kifejlett városnak nem árnyék-, hanem fényoldalait. Többi közt azok a férfiak, kik az orszá­gok, megyék, nagyobb községek ügyeinek vezetésé­ben befolyással bírnak, mind a Práterben, mind a városban megszerezhették maguknak a meggyőző­dést, ha t. i. eddigelé még hiányzott volna náluk, hogy a tudományok és művészetek áldozatkész pártolása nem valami szellemi fényűzés, hanem okosság dolga, mert ezek a nemzetek és nagyvárosok fölvirágzásá­nak egyik igen lényeges eszközét és biztosítékát ké­pezik. Azt hisszük, senki sem járt úgy e félév alatt Bécs­ben, hogy ne hozott volna magával haza valamit, a­mi különbbé teszi. S ez az, a­miért nem sajnálhatjuk (habár ugyancsak megérezzük) a sok pénzt, mely május óta a világtárlat csatornáján hazánkból ki­folyt. A bécsi köznép, mint mondják, nem bírta elhin­ni, hogy a kiállításnak holnap már vége lesz, s nem egy körben forgott a naiv mendemonda, hogy hóna­pokkal, vagy legalább hetekkel toldják meg életét. Nem fért a fejé, hogy azok a szép boltozatok, osz­loperdők, pavillonok, ékítések ily hamar lehullhas­sanak a csákány csapásai alatt. És bizony sok ideig üresnek is fogják tartani a Prátert a világtárlat nél­kül, mely a városnak, a népnek látványt, ünnepélyt adott. Még a bécsi kongresszus idejében sem volt any­­nyi fény és pompa. Egész Európában három udvar mara­dt csupán, melytől nem jöttek vendégek: a tö­rök, portugál és hesszeni, s ezek elmaradása bizonyára nem ütött csorbát a látogatások fényén. Két császár (orosz és német), egy császárné (a német), három ki­rály (a belga, würtembergi és olasz), öt királyné (a würtembergi, görög, hollandi, a szász és az ex-spa­­nyol), négy német uralkodó nagyherceg és három nagyherceggé, egy sah (a persa), több fejedelem, köztük a szerb, román, montenegrói, e két utóbbi nejével, tizenhárom trónörökös, többi közt az angol, orosz, dán, német, belga, hollandi, brazíliai, svéd, szász, sat., öt trónörökösné, huszonkét uralkodóházi herceg s tizenöt hercegnő voltak a látogatók sorá­ban. A fogadások pompája közt feledhetlen marad, hogy a nép és az udvar ép ama két fejdelmet fogad a legszivélyesebben, kik még nem régen harcban áll­tak a birodalommal: az olasz királyt és a német császárt. A párisi utósó világtárlatot szintén sok fejdelem­ látogatta meg, (többi közt a mi királyunk is) . Na­póleon udvarának az a nyár volt utósó nagy fényes idénye, de a látogatásokba szomorú epizódok és gya­nús értékű szívélyességek is vegyültek. Az orosz cárra rálőtt egy lengyel, a porosz király pedig (ol­dalán Bismarckal) akkor már egyebet gondolt,­­ mint a­mit beszéltek. Benn az országban is az erőre, túlzásokra kapott ellenzék azt gyaníttatá, hogy a Mars-mező kiállítási palotái alatt kitörni készülő vulkánok forronganak. A bécsi világtárlatot ellen­ben mintha csak a béke egész olajfa-erdeje környezte volna. A koronás fejdelm­ek nem jöttek hátsó gondo­latokkal s a nagy népvándorlás emberei nem néztek egymásra gyanakodó szemekkel s a népek e békés versenyében még az az ellenszenv sem öltött kirívó alakot, mely a franciák és németek közt ez alkalom­mal is folyvást hamu alatt égő parázs volt s csak egy nagyobb lábot vetett, mikor az elzászi ház egy része elégett. S még két rövid őszi nap — és azzal a nagy látványnak, mely oly élénk mozgásban tartá a vilá­got, vége szakad. A világtárlat nagy láda-raktára, melyet — távol a szép épületektől — senki sem vett észre, újra kitárult, mintegy koporsókat szolgáltatva a kimúló világtárlat szétdarabolt tetemeihez. Az ipa­rosok és művészek málháztatnak, sokan köztük ép oly nagy csalódással, mint a­mily nagy reménység­gel pakolták ki fényes tárgyaikat. Hiába — rosz idő jött s nem adhattak el mindent, sőt valami nagyon sokat sem. Az utosó hetekben ugyan nagy arányok­ban nőtt ama tárgyak száma, melyekre rá­akaszták a szerencsés szót: »eladatott­« de mégis aligha­nem annyi mázsát kell majd újra hazavinni, mint amennyi fontot a vevők szállitnak szét, kivált a drága cik­kekből.­Ám a balkörülmények rész csillagai közt is e nagyszerű vállalat képe fényesen fog megmaradni a népek emlékezetében s nyomában kétségkívül egész irodalom támad. Tudományos és gyakorlati eredmé­nyét, mindazt, mi benne igazi haladás és vívmány, ezentúl fogják csak részletesen, szakszerűleg közzé­tenni. Termékenyítő hatása viszhangozni és buzdí­tani fog. Holnap este bezárják ugyan végkép a fényes csarnokok kapuit, de mint a nagy halottaknak, úgy e megszűnő világtárlatnak is csak ezután készítik el teljes és nagy életrajzát. Ezer toll fog még sokáig írni és millió ajk beszélni róla. 1095 Fővárosi hírek. * Memento mori. Ma este az élők a hallottak­hoz fordulnak, hogy fájdalommal és kegyelettel ko­­szorúzzák meg a sírokat s meggyujtsák rajtuk a mé­cseket, ki nem alvó emlékezésük j­eléül. Ez ünnepet Budapest lakossága — régi szokás szerint — mindig nagy részvéttel üli meg, vagy jobban mondva : járja meg. Egy hét óta a virágkereskedésekből a síri ko­szorúk nagy tömegét hordták szét, noha az esős, sá­ros idő e napokban nem igen kedvezett a sírok föl­­ékesítésének. Tegnap délelőtt azonban, midőn a nap­fény átmosolygott a többnapos korún, sokan siettek ki, hogy végezzék a kegyelet munkáját. Ma délután pedig — kivált ha az őszi eső nem háborítja meg az emlékezés e komoly óráit — nagy tömeg fogja láto­gatni a sírokat, kivált a kerepesuti temetőt, hol a családok elhúnyt tagjain kivűl annyi jelesünk, az irodalom és művészet annyi kedveltje aluszsza örök álmát. S az ő sírjaik sohasem maradnak koszorúk és látogatások nélkül, jeléül, hogy megérdemeltük őket, mert tudjuk becsülni emlékezetüket. Az egyházak­ban is felhangzik a halottak ünnepének gyászhang­ja. Többi közt a budavári főtemplomban holnap d. e. tiz órakor a tizenhatodik században élt Gabrieli egy vokál­ miséjét adják elő s a magánrészeket Kaj-I bácsi Matild k.ra., Benza Anna asszony, Szubovich I és Thewrewk Árpád urak éneklik. Két betét is lesz:­­ Viadana 1565-diki »Maria sucurre miseris« sopran­­solo-ja, énekli Kiss Paulina­k. a. s egy tenor-solo, előadja Kneifel A. E régi mise előadása is egy ke­gyeletes emlékezés lesz azokra, kik már rég nem léteznek! * Liszt Ferenc a csütörtök­ esti bécsi vonattal érkezett meg fővárosunkba. Esztergom-Nánán az »Írói és művészi kör« küldöttei: id. Ábrányi Kornél, Huszár Imre, Királyi Pál, Nádai Ferenc, Reményi Ede, nemkülönben az esztergánál dalárda tagjai fo­gadták a nagy mestert, ki igen jó egésségben van s a küldöttség tagjainak, kik Esztergom-Nánától Pestig egy kocsiban utaztak vele, többször elragadtatva nyilatkozott »Magyarország páratlan nagylelkűsé­géről, mely az ő szerény érdemeit is ennyire tudja méltányolni.« Vácon a dalárda a szeles, barátságtalan idő dacára égő fáklyákkal testületileg jelent meg az indóháznál, s Krenedits Ferenc elnök meleg szavak­kal üdvözölte világhírű hazánkfiát. Itt vártak érkez­­tére Fellegi Viktor az »Apolló« szerkesztője és Sipos , Antal zongoraművészünk tanítványával, Juhász Ala­­i­dárral, míg Pesten b. Augusz, Gobbi Henrik, Enge­­szer Mátyás, Wöhler Gusztáv és Kugler szobrász fogadták. Liszt az indóháztól egyenesen haltéri uj lakására hajtatott, melynek lakosztályait b. Augusz nagy kényelemmel rendezteté be. * Egy Steinlein-estély lesz december elején a redoutban. Rendezi Spiller Adolf, a nemzeti szinház tevékeny első­ hegedűse, ki jól ismeri és tudja méltá­nyolni a több év előtt elhúnyt gr. Steinlein Lajos zeneszerzeményeit, melyeknek a pestiek eddigelé csak jó hírét halták. Gr. Steinlein Szereden, Hont megyé­­ben lakott s a kamarai zenét sok tehetséggel művelte. Szellemével hajlott Mendelssohn felé, de gondolatai­ban önálló volt. A külföld nagyobb városaiban tet­szés mellett adák elő kamarai zeneműveit, melyekről a párisi kritika is elismeréssel szólt. Illik tehát, hogy e hazánkban termett műveket mi is megismerjük. A pesti estélyben kiváló erők fogják előadni egy vonós négyesét, trióját és még egy pár művét. * A főváros tegnapi közgyűlésén hirdették ki a kijelölő bizottság tagjaira történt szavazás eredmé­■ üyét. Királyi Pál, Radócza János és Hunfalvy János urakat választák meg, a főpolgármester pedig Vára­­s­dy Károly, dr. Hirschler Ignác és Andorffy urakat­­ nevezte ki. A polgármester választása jövő kedden, az első alpolgármesteré szerdán, a másodiké csütör­tökön lesz. A gyűlés végén a főpolgármester Jovicza Sándor bizottsági tag adományát jelente be, ki Buda­pest főváros egyesítésének emlékére 500 frtot adott át neki, oly célból, hogy ez a Szent­ István beteg­ápoló és temetkezési egyletnek adassék át a járvány által sújtott özvegyek és árvák javára. * A világtárlat fejedelmi vendégeit egymás után mind vártuk Pestre, hanem hiába vártuk, sem a persa sahhoz, sem Vilmos császárhoz nem volt szeren­csénk. Egyedül a walesi herceggel csaphattunk egy kis zajt május havában. Nyáron Károly román fej­delem s egy pár német herceg nézte meg Budapestet, múlt hóban pedig a hollandi királyné, teljes csönd­ben Buren grófnő név alatt. Milán szerb fejdelem csak átutazott. Hanem annál többen jöttek le a szak­­férfiak közül, a miben elég kárpótlást kaptunk. A jury-tagok tömegén kivűl számtalan tudós, iró, szak­férfi sat. ismerkedett meg fejlődő fővárosunkkal s a jobb szállodáknak most is van mindig néhány kül­földi vendége. A múlt napokban itt járt japáni urak: Sano Tsom­etami bécsi követ, Watanabe követségi titkár, Greeven, Ogata és Sanaki világtárlati bizto­sok a »Hungariá«-ban voltak szállva, s megnézték a kir. várpalotát és kertet, múzeumot, akadémiát, nem­zeti színházat, hajógyárat, Margitszigetet, vágó-h­idat, nemzeti kaszinót, s miután Sanaki, ki hirlapírással is .

Next