Függetlenség, 1881. április (2. évfolyam, 90-118. szám)

1881-04-10 / 99. szám

Budapest 1881. — Második évfolyam. Szerkesztői Iroda Budapest, XV. koronaherczeg-utols­ó. sz. Csak­ bérmentes leveleket fogadunk el. Kéziratokat nem küld­ü­nk vissza. ELŐFIZETÉSI ÁR : Vidékre postán küldve vagy Budapesten házhoz hordva. Egész évre........................................16 frt Félévre.................................... 8 frt Negyedévre.....................................4 frt Egy Mrs *.....................1 frt 40 kr. éa kiadó hivatal 99. szám. Egyes szám Ara: 5 kr.FÜGGETLENSÉG. POLITIKA­, KÖZGAZDASÁGI ÉS TÁRSADALMI NAPILAP. Vasárnap, április 10. Szerkesztői Iroda kiadó hivatal Budapest, IV. komaherczeg-utm 3. ss Előfizetési pénzek, hirdetések, nyiltterek a kiadóhivatalba czimzendők A cZitáét és az utasát pontosan m­eg­­jelölni kéritik. B­ül­­­ietéseket és nyilttarok­et árszabály szerint télyen a kiadóhivatal és Alföldünk. Izgatottan lesi az ország az Alföld derék városainak jobb ügyre méltó em­ber fölötti küzdelmét azzal az elemmel, a­melyet a természet felfordult időjárásán kívül, főkép­p rendszeretlen szabályozás zúdított a nyaka közé, mint évről évre megújuló harczot. Sok helyt az emberek méltán kezdenek gondolkozni, nem jobb volna-e semmi szabályozás, mint­­ a mos­tani ? A hiányos, vízi-viszonyainkkal és gazdasági érdekeinkkel ellentétes, minden egyöntetűséget, minden rendszert nélkü­löző szabályozás csakugyan oly vidéke­ket is belevont az árveszélybe, a­melyek eddig a vizet, csak mint ivószert, de nem mint ostromló hadat ismerték. Az óriás költségek, a­melyekbe a szabályozás a birtokosoknak került, az évenkinti védelmi költségek, a­melyek fölemésztik a va­­gyont, természetszerűleg érlelik meg az idegeiben és jövedelmeiben kimentett nép­­nél, hogy ennél az állapotnál jobb az ősi állapot. Az ősi állapot mellett a folyók időszakonkint kiöntötték, de csakhamar lefutottak, s ha minden évben vetni nem is lehetett az ártereken, de jövedelmező marhatenyésztés kárpótolta a veszteséget. Most se vetni, se marhát tenyészteni nem lehet, a nagy erőfeszítéssel fentartott gá­takat áttörő víz hol itt, hol ott önti el a vidéket. A szabályozási és vízvédelmi terhek még jobban duzzadnak, mint a folyók, s így duzzadva még az áradá­soknál is rombolóbb munkát hajtanak végre a gazdákon. Tönkre teszik őket, mert lehetetlen elbírni azokat az óriás költségeket, a­melyeket adó, vízszabá­­lyozási, vízvédelmi és egyéb terhek vál­laikra raknak. Leggazdagabb városaink adósodnak igy el, legszorgalmasabb gaz­dáink fosztatnak ki. S hagyján, ha legalább idegeiket megóvnák a folytonos izgalomtól, ha a szabályozás következtében némi bizton­­sággal használhatnák földjeiket. De a mai tarthatatlan állapotok mellett se nyu­galmuk, se jövedelmek, csupán csak ter­heik vannak, a­melyeket lehetetlen lesz elviselni, mert úgy nőnek, mint a foly­vást emelt gátak, a­nélkül, hogy az ára­datot feltartóztathatnák a menteni ter­vezett földekről. A vízmedenczék, a­melyeket a ter­mészet alkotott, eltűntek, azt hitték össze­vissza különböző szélességre és távol­ságra hányt gátak között elfoly a víz. Ki is számitgatták, hogy ekkor, meg ekkor ennyi volt a legmagasabb vízállás; hozzá­láttak, hogy ennél még ennyi meg ennyi hüvelykkel legyen magasabb a gát. Jött a következő tavasz, s az az előbbi víz­magasságnál annyi meg annyi hüvelyk­kel nagyobb töltést sebtében idegfeszitő félelmek között kellett nyulgátakkal ma­gasítani, hogy az egyik ponton vissza­tartott víz más határ nyakába sza­kadjon. Így megy ez most már évenkint, s más vádlott hiányában a bűnbak az ég. S az ég évről évre próbára teszi a magyar nép türelmét és szabályozóink szakképzettségét, hogy bebizonyítsa, mily kiszámítás nélküli tervszerűtlen az egész vízszabályozási rendszer. Igazi kontár mű, rosszabb a természet törvényein és a ta­pasztalat okulásain alapuló legutolsó ha­lász technikai rendszerénél ; rosszabb ma­gánál a szabályozatlanságnál, mert ez legalább nem kerül semmibe, s ad le­gelőt minden évben, s ad időszakonkint földet is mivelés alá, de ez se legelőt, se földet nem ad, mer' rázuditva, lefutni nem engedi a viztömegeket. Egész vidékek vannak, a­hol bol­dognak éreznék magukat az emberek, ha nem kellene fizetni szabályozási költsé­get azokért a területekért, a­melyeket Sáros-Patakon már két iteze borért is ide adtak annak, a­ki vállalkozott viselni az e földre eső, elviselhetlen terheket. Vagy egészséges, rendszeres szabá­lyozás, vagy semmi, csak a mostani sza­bályozás nem, mert az dönt és kifoszt egyszerre. — április 9. A Szerbiával kötendő kereskedelmi konven­­czió különböző szerződési tervezetei iránt folytatott három napi tanácskozások után, a tárgyalások tegnap bezárattak, miután két pont kivételével az összes részletekre nézve megállapodás létesült. Mi­helyt az osztrák-magyar, valamint a szerb kormá­nyok e két differencziára nézve határoznak, az utolsó ülés ez ügyben meg fog tartatni. A képviselőház ápril­is 12-én kedden d. e. 10 órakor ülést tart. Az osztrák-magyar-német szerződési tárgya­lásokra vonatkozó tanácskozások, bizottsági ülé­sek útján újból felvetettek, s most már kilátás van, hogy egy bárha nem sok tételre kiterjedő tarifa­szerződés létre fog jönni. Az osztrák és magyar kormányképviselők jövő kedden szándé­koznak innen elutazni. Tisza Kálmán miniszterelnök, gróf Szapáry Gyula pénzügyminiszter és K. Kemény Gábor ke­reskedelmi miniszter holnap est­e Bécsbe utaznak, hogy ott közös miniszteri értekezletekben részt ve­gyenek. Miféle? A választási mozgalmak rovatában közö­lünk egy felhívást, a­melyet Veszprém vármegye polgáraihoz intéz „a veszprém megyei ellenzék ideiglenes végrehajtó bizottsága“ egy május első napján Veszprémben tartandó „általános ellenzéki pártértekezletre.“ Megvalljuk e felhívás sajátságos czégére, még sajátságosabb színkeveréke, s legsajátságo­sabb eszmezavara, nagyon meglepett bennünket. Egész új és eredeti valami az „az általános ellenzéki pártértekezlet“ határozott színvallás, nyílt elvi kijelentés nélkül. Hosszas és alapos buvárlat tárgyává tettük a felhívásnak szellemét, betűjét és tendencziáját; apróra bonczoltuk részeit és tartalmát , de a leggondosabb fürkészés után se voltunk képesek meghatározni hazánk égalji, néprajzi és politikai viszonyaihoz képest miféle jellegű lesz ez az „általános ellenzéki pártértekezlet ? Állat, nö­vény vagy ásvány-e hím-e vagy nőstény, em­lős, vagy puhány? hogyan osztályozzuk, hogyan tiszteljük ? Van itt az országban társalgási ellenzék, vagy más néven egyesült ellenzék, vagy ismer­tebb nevén habarék, van pártonkívüli ellenzék , de igazi ellenzék hit, elv, programm, törekvés és czél szerint igaz ellenzék csak egy van s ez : a függetlenségi párt. Ez aztán nem is szégyelli se nevét, se hit­vallását. Bevallja egész világ előtt nyiltan, hogy hijják, bevallja mit akar, nem bújik általános ellenzéki név alá, mert e szó ellenzék magá­ban csak szó, üres szó, politikai semmi — elv nélkül. Úgy ám! és nem különben. A kérdés­e szerint az, miféle ellenzék az az ellenzék, a­mely általános értekezletet üi össze? Mert a bombaszt: „sorakozzunk a haza javának, szabadságának, a jog és igazságnak nevében az ellenzéknek türelemmel és kitartással megszen­telt zászlói körül újból, s mutassuk meg, hogy Veszprém vármegye összes választó­kerületei, összes választói ma is egy közös jelszóban fejezik ki mindazt, mi honfi elmét, honfi szivet gyötör: Le a Tisza-kormán­nyal!“ — ez a jel­szó ily bombaszttal elmondva szép is, igaz is, de nem elv, nem programm, nem színvallás, ha­nem csak lép, a melyen a könnyen hivő meg­ragadhat. Mi gyűlöljük Tiszát, küzdünk ellene erőnk teljességével, de azért a Tisza elleni harcz még nem jelentheti azt, hogy elejtsük zászlónkat, s meg ne kérdezzük: „A­kik így beszéltek hoz­zánk, mit akartok, mi az elvetek?“ Mi gyűlöljük Tiszát és küzdünk ellene, de Veszprém megyében elveink diadalát, a nép hi­tét, nem dobhatjuk oda az „ellenzék“ neve alatt űzhető játéknak. Nem akarhatjuk, hogy a függetlenségi választók erkölcse és meggyőző­dése zavarba hozassék , kiaknáztassék és megcsalt­ssék. — Az ellenzéki név, s a Ti­sza elleni harcz proklamálása elég hatalmas vonzó erővel bírnak arra, hogy a választók fel­üljenek egy mozgalomnak, a­mely nem tanít elvre, nem ad programmot, de maga az ily fel­ülésre dolgozás rontja a választók erkölcseit, mert politikában nem a „közös jelszó“ a fő, ha­nem a színvallás. Mi módon számolhatna le az elvi nagy czé­­lokért küzdő ellenzék ily mozgalomban saját hő becsületes elemeivel, ha az ellenzék név alatt ott ragasztották és újabb csalódásnak kitették? Egy szóval a politikában, ma és épen Tisza csalása után, nincs jogosultsága a több­­lakiságnak, nincs értelme a szivacs állapotnak, a­melyről egyik természettudós nagy bölcsen ki­süti, hogy növény, a másik meg, hogy állat. Nálunk a világos meghatározásra van szükség, hogy a választók saját öt érzékükkel megkülön­böztessék : ez a függetlenségi párt, ez a ha­barék, így és nem máskép, s mert így, a függet­lenségi választóknak nincs mit keresni azon a gyűlésen, mert az az általános ellenzék köpeny­nek elég tág köpeny, a felénk hajló habarék kerületeket félrevezetni, de nem zászló, a­mely­nek színe és jelszava van, s a­mely körül tö­mörülni a jövő érdekében szükséges. Nyilatkozat: A képviselőház csütörtöki ülésében jónak látta Tisza Kálmán miniszter úr engem azzal vádolni, hogy én egy nyomtatványban a szegé­nyeket a birtokosok ellen lázítottam. Nem aka­rok kiterjeszkedni arra, hogy összefér-e a lova­giasság szabályaival egy elnöki engedél­lyel tá­vollevő képviselőt nyilvánosan a miniszteri pád­ról rágalmazni. Megszoktuk Tisza Kál­mán minisztertől, hogy eszközeit meg nem válo­gatva küzd hatalma érdekében. Az az ő dolga, de magam, úgy pártom iránti kötelesség tilta­kozni oly r­á­f­o­g­á­s ellen, melynek semmi alapja nincs és nem lehet azért sem, mert csak őrült teheti azt, hogy maga ellen izgasson; miután magam is a birtokosok közé tartozom, kinek bár földjét nem 1000 számra, hanem csak száz holdankint mérik s így magam ellen is kel­lett volna izgatnom, ha a miniszter úr igazat mon­dott volna. Izgattam és fogok is tőlem kitelhető módon a nemzetet tönkretevő kormánypárt ellen, legyen bár azok pártján nagy úr, gazdag, vagy szegény, de saját, úgy a többiek földje felosztását Tisza Kálmán kedvéért sem fogom hirdetni. A miniszter úr elfelejti tán, hogy midőn Somogy megye 69-ben 8 ellenzéki képviselőt vá­lasztott, 4 szélsőbaloldalit, és 4 balközépit, a Deák-párt egy királyi biztost küldött az állító­lagos földfelosztók ellen, kinek hatheti Somogy­ban léte után hosszú orral kellett minden bűnös nélkül hazatérnie, mert kisült, hogy ott földet nem osztott senki; ha ily fiaskót akar a miniszter úr újra, csak küldjön újra királyi­biztost. De azt is kell állítanom, hogy a mi­niszter úr nehezen olvasta felhívásomat, mert abból csak azt olvashatta ki, hogy a k­o­rm­á­n­y politikája ellen küzdök, de tiltako­zom ennélfogva az ellen, hogy a miniszter úr mint vádlott, engem a vádlót bűnösnek deklaráljon. Kelt Budapest, ápril 9. 1881. Szalay Imre, országgyűlési képviselő. A merénylők pere Sz.-Péterváron. A pétervári hivatalos lap a következőket közli az első nap végbement tárgyalásról. A tárgyalás a vádlevél felolvasásával vette kezdetét. Ezután következett Ruszakov kihallga­tása. Ruszakov alacsony­­ termetű, igénytelen kül­sejű, szőke ember. Arcza nem mutat nagy észbeli tehetségre. Halkan beszél s e miatt több ízben meg is intették. Azt állítja, hogy teljesen Jeljabov befolyása alatt állott, és hogy kizárólag az ő uta­sításai szerint cselekedett. A múlt év elején — úgymond Ruszakov — a párt tagjává avattak, de csakhamar tapasztal­tam, hogy egyedül nem érhetem el czélomat. Jel­­jabovval egy Ursinovicz nevű tanuló lakásán is­merkedtem meg. Ezen ismeretség folytán lehetővé vált, hogy különféle terveket dolgozzak ki, ámbár sohasem volt ambíc­ióm, hogy a párt főnöké­vé le­gyek. Az ügy iránti odaadásom oly nagyi volt, hogy teljesen elégedettnek éreztem magamat azzal, hogy az összeesküvés eszközéül használtak. Jelja­bov elvezetett engem az Izmailovszka Polk 7. sz. alatti lakására, a­hol megismertetett egy emberrel, a­ki oktatást adott nekem a nihilisták elvei, czél­­jai és a birtokukban levő eszközök felől és havon­­kint 30 rubel segítséget ígért. Ekkor aztán oda törekedtem, hogy a munkások között terjesszem a nihilizmus elveit és hogy őket a társadalmi rend felforgatása czéljából nyilt lázadásra bírjam. Részt vettem a párt minden tanácskozásaiban, sőt néhányszor saját lakásomon is tartottunk ta­nácskozást. Minthogy leggyakrabban Jeljabovval érintkeztem, hamar megtudtam, hogy az orosz nép lomha természeténél fogva nagy párt alakítása nél­kül nyílt lázadást kelteni lehetetlenség. A mi szö­vetkezetünk két csoportra oszlott, a terroristák és az agitálók csoportjára. Az agitálók csoportjához tartoztam én, Jeljabov, Perovszka kisasszony és két más egyén, kiket „rokkant“ és „kandúr“ né­ven szoktunk szólítani. A terroristák csoportjának az volt a feladata, hogy távol tartsa a párttól a kémeket, és hogy keresztülvigye a merényletet ama terv szerint, melyet a bizottság kidolgozott. E végett több ízben tanácskozás tartatott Helffman lakásán is. Egy héttel a merénylet elkövetése előtt Jeljabov összehívta az összeesküdteket és felszólí­tott engem, hogy nevezzek meg oly egyéneket, kik vállalkoznának a merénylet kivitelére. Én mindjárt jelentkeztem, mivel az elfogatá­­sok következtében igen kevesen voltunk. Kívülem még Ivanovics Mihály (kandúr), valamint két más egyén, Mihajlov és Timofej jelentkeztek. Perovszka megtudakolta, hogy mely úton fog járni a czár a merénylet elkövetésére kitűzött napon és ezt kö­zölte velünk. Összejöttünk Helffmann lakásán. De találtunk egy technikust és egy Sablin nevezetű embert, a­ki magát később agyonlőtte. A technikus bőven megmagyarázta nekünk a robbanó lövegek hatását és szerkezetét. Márczius 12-én a Szmolnik klastrom mögött elterülő réten próbát tettünk a lövegekkel. Midőn e próbán nem láttuk Jaljabovot, Helffmann kijelen­tette, hogy akadályozva van , pedig voltaképen azért nem jött el, mivel elfogták. Márczius 13-án Helffmann Jesszénél gyülekez­tünk, hogy átvegyük a robbanó lövegeket ; ott ta­láltuk Perovszkát, ki két fehér kendőbe takart rob­banó golyót hozott magával. Perovszka egy levélbo­­rítékra lerajzolta, hogy milyen uton fog járni a czár és kiadta a rendeletet, hogy ki melyik ponton álljon lesbe ; egyszersmind utasított bennünket, hogy a czárt öljük meg, midőn a lovardába kocsizik ; ha pedig a merénylet nem sikerülne, úgy a Mihály - utc­ában találkozunk, a­hol ő minket megvár, hogy újabb utasításokkal lásson el. Midőn a czár visszakocsizott a lovardából, én a Katalin-templom mellett állottam, Mihailov a Nevszki Prospect sarkán, Timofej és Ivano­­vics pedig a legveszélyesebb ponton a lovarda kö­zelében. úgy intézkedtünk, hogy szükség esetére a kiskert-utczai aknát robbantottuk volna fel, ha pe­dig ez sem sikerült volna, akkor utasításunk úgy hangzott, hogy a kiskert-utczában népcsődülést csi­náljunk és ez alkalommal újra robbanó lövegekkel kellett volna működnünk. Azon pillanatban, midőn a czár a Katalin­­csatorna mentén robogott el kocsijával, én a ko­csi alá dobtam a löveget. Többet nem tudok, mert elfogtak. Elnök: Mely okból vitte véghez a szörnyű tettet ? Ruszakov: A terrorismus számunkra az egyedüli eszköz a politikai harczban. A terrorismus által forradalmat akartunk kelteni és megmutatni a népnek, mily magasan áll a mi pártunk. A szo­­czialista pisztoly a csövében hordja jogát, mi nem vagyunk gonosztevők. Jeljabov engedte meg ne­künk, hogy meggyilkoljuk a c­árt, de Jeljabov nem vad eszközként, hanem legtisztább meggyőződésből és szíve mélyéből cselekedett. Következik Jeljabov kihallgatása. Bevallja, hogy harmadrangú ügynöke volt a végrehajtó bizottságnak, melynek teljes bizalmát bírta. A végrehajtó bizottság bízta őt meg az ös­­­szeesküvés szervezésével oly czélból, hogy a czár meggyilkoltassék. E végre önkényteseket toborzott. Ama 47 egyén közül, a­kik nála jelentkeztek,­ mint legra­­jongóbbat Ruszakovot választotta ki. Ő maga nem vett részt a merényletben, mivel akkor már elfog­ták volt. Goldenbergnek Jeljabovra vonatkozó vallomásai konstatálják, hogy intelligens és merész ember, Perovszkával együtt részes volt az 1879. november 18-án megkisérlett vasúti merényletben Alekszandrovszk közelében, úgyszintén 1879. febr. 9-én Krapotkin herczeg meggyilkolásában. Jelen volt továbbá az 1879. április 2-án tar­tott lipeczki kongresszuson. 1881. márczius 15 én írásban bejelentette az államügyészségnek, hogy részes a merényletben és említette, hogy véletlenül akadályozva volt abban, hogy személyesen és köz­vetlenül is részt vegyen a c­ár meggyilkolá­sában. Perovszka Zsófia kijelenti, hogy életének fenn­tartására a párt tőkepénzeiből kapott költséget. Szülői házát 1870-ben hagyta el és tanítónői állo­mást vállalt egy népiskolában. 1872-ben állandóan a forradalmárokkal szövetkezett, több ízben elfog­ták és politikai agitáczió miatt börtönbe is vetet­ték. Kiszabadult, de 1878-ban újra elfogták. Ek­kor börtönéből megszökött és azóta álnév alatt bo­lyongott az országban. Előtte tudva volt a párt­nak mindennemű határozata, s ő szerzett tudomást A „FÜGGETLENSÉG“ TÁRCZÁJA. iillli f§BIÉHl& Daudet Alfons regénye. 16 jEXISO IRIÉSIZ. VIII. A fekete szemek. Oh boldog emlékezetű betegszoba, mily kellemes perczeket tölték az ablak közelébe görgitett nagy támlásszékben! A fekete szempár sugara reggel fényesen ragyogott, este szelíd fényt árasztott, én pedig szüntelen e szempárról álmodtam. Alig viradt, készülődtem fogadására; annyi mindent akar­tam vele közölni, s ha itt volt, képtelen valak szóhoz jutni. A fekete szemek csodálkozásukat fejezék ki hallgatásom fölött. Különféle ürüg­gyel jó napközben is a betegszobába, és mindég van ok az itt maradásra, s mindég várni látszik, hogy beszédessé leszek. De bár­mennyire óhajtottam is érzelmeimet kifejezni, nem tehettem. Néha valami hatalmas bátorság szált meg, és nagy lélekzettel kezdem: — Kisasszony . . . De mihelyt a szempár mosolygóan, ragyo­góan felém fordult, elvesztem fejemet, és remegő hangon csak ennyit mondok: — Köszönöm szives gondoskodását; — e leves felséges! S a nagy fekete szemek ezt látszanak vá­laszolni : — Hogyan, ön csak ennyit szól, és nem többet? — s ezzel távoznak. Alig maradtam szobámban egyedül, meg­bántam gyávaságomat, és erősen fogadtam ma­gamban . — Holnap, bizon­nyal holnap . . . És másnap reggel ott vagyok, a­hol teg­nap voltam. Végre bele­fáradtam e kedély­hullámzásba; éreztem, hogy soha se lesz bátorságom érzel­meimről szólni ; elhatárzom írásban nyilatkozni. Tintát kértem, fontos levelet kellett írnom, nagyon fontosat.... Oh a fekete szempár okvet­len eltalálta e levél fontosságát, oly hamiskásan tekintének reám, és gyorsan.. .gyorsan teljesitve lett kivánatom. íráshoz fogtam. Írtam egész éjjel, s hajnal felé észrevettem, hogy végtelenre terjedő levelem lényeges tartalma egyetlen szóból áll, mondom egyetlen szóból, de e szó az egész világon be­folyást gyakorol, s én is nagy hatásra számítok általa. Pszt..........a fekete szemek közeledtek, s én rendkívül izgatott valók. n. levél csinosan, ren­desen volt kiállítva, s átadásra várt, meges­küdtem, hogy át is adom, és pedig a következő módon. A fekete szempár majdan bejön, levest, és sültet asztalomra helyez, s midőn a szokásos „jó reggelt Dániel úr“ elhangzott, bátran átnyúj­tom a levelet e szavakkal : „gyönyörű szempár, fogadja e levelet.“ És ime a madár könnyű léptek a tornáczon közelednek, szivem hangosan dobogott, az izga­lomtól majd meghaltam. De oh rémület... A fekete szempár helyett az óriási szemüveg jelent meg az ajtónyilásban. Nem volt bátorságom a szép szemek után tudakozni . . . a legnagyobb nyugtalansággal vártam az est beálltát, de hasztalan . . . ő nem jött többé, nem jött a következő napon, nem soha többé ... A fekete szemeket elűzték, visszaküldték a lelenczházba, hol négy évet kell büntetéskép töltenie . . . mert a fekete szem­pár . . . czukrot lopott! . . . Búcsút mondtam a betegszobában töltött szép napoknak; szeren­csétlenségem még azzal is növekedett, hogy a tanítványok kezdtek visszaszálingózni az in­tézetbe. Mily gyorsan telt el a szünidő ! Hat hetet töltöttem a betegszobában, s midőn először men­tem le az udvarba, sápadtan, lesoványodva, ki­sebb valók mint azelőtt. Nagy mozgalom támadt az épületben, sú­roltak, tisztogattak mindenfelé, és Viot­ur kulcsai szokás szerint haragosan csörömpölnek. Borzasztó Viot­ur! A szünidőt arra hasz­nálta fel, hogy a házszabályokhoz még néhány czikkelyt, kulcskötegére néhány kulcsot akas­­­szon. A tanítványok száma naponkint újakkal szaporodott; a kapu előtt megjelentek ismét a czimeres fogatok, s a könnyű, nyitott kocsik, épen mint a vizsga alkalmával. A régi tanít­ványok közül néhány hiányzik, de helyöket újak pótolják A szakaszokat, osztályokat újra rendezik, s én a középosztályt vettem át. Remegtem előre, váljon ismét bűnbak leend­e ? Ki tudja, talán most jobb fiukat kapok. A kápolnában megtartottuk a megnyitó istentiszteletet. Veni creator Spiritus ! Az igaz­gató lépked a menet előtt fekete öltözékében, gomblukában ezüst pálmalevelek; a tudomány többi embere narancssárga hermelin öltözetben, a nevelők fehér hermelinben. A második osztály egy piperkőcz tanára vajszin-kettyüt viselt, és sajátságos alakú föve­­get, Vict­or elégedetlen arczot mutatott. Veni creator Spiritus! A templom hátterében, tanítványomtól kör­nyezve, irigy szemmel néztem a tekintélyes tó­gákra, az ezüst pálma ágra. .. Mikor lehetek én tanár, mikor alkotom meg a családi tűzhelyet ? Sok idő telik még addig, sokat fáradozom addig! Veni creator Spiritus. A szomorúság annyira erőt vett rajtam, hogy az orgona han­gok könnyekre indítottak. Ekkor a kórus alatt, egy sarokból mo­solygó arczczal találkozott tekintetem. German abbé jó akaratú mosolya új erőt adott, és fel­vidított. Veni creator Spiritus! Az istentisztelet után két nappal újabb ün­nepélyességre ébredtünk, az igazgató születés­napjára. E napot a gymnázium a szabadban szokta megünnepelni, nagy mennyiségű hideg sült és bor mellett. Az igazgató most sem fukarkodott, hogy az ünnepély fénye méltó legyen az ünne­pélyhez Alig viradt, tanító és tanítványok nagy málhakocsikon foglaltak helyet, s a kocsimenet megindult, az élelmi czikkekkel megrakott kocsik kíséretében. Az első kocsira a zenészek ültek. A trombitások parancs szerint hatalmasan fúj­ták, ostorok pattogtak, a lovak csengői csengtek. Sarland békés lakói ágyból kibújva, reg­geli pongyolában siettek ablakaikhoz, hogy az igazgató tiszteletére kiránduló menetet szem­léljék. Az ünnepély színhelyéül a rét volt kitűzve. Megérkezve, rögtön a reggeli felszolgálásához láttak. Abroszokat ternének a bársony gyepre, hová a tanár és tanítvány vegyesen települt le, s utóbbiak pukkadoztak nevettükben, látva a komoly tanár urakat az ibolyák között el­terülve. A pástétom szeletek körbe mentek, a du­gaszok pattogtak, a hangulat emelkedett, s a társalgás élénkké vált. Én hallgatagon, elfogultan viseltem magam, s egyszerre nagyon elpirultam. Az igazgató kézirattal kezében felállt: — Uraim, — kezdé, — e pillanatban egy névtelen költő tisztelt meg műveivel, úgy lát­szik, Viot­ornak vetélytársa támadt. Bár e köl­temények nagyon is hízelgők reám, még­is engedjék meg uraim azok felolvasását. — Igen, igen, kérjük felolvasását! — hang­zott mindenfelől. S az igazgató szép, zengzetes hangon ol­vasa fel az ügyesen alkalmazott, és kellemes versezetben előadott bókokat, és hízelgéseket. Az igazgatón kívül a tanárokra is volt vonat­kozás, sőt az óriási szemüveg birtokosnője sem lett feledve. A költeményben az „éléskamra véd­­angyalának“ lett nevezve. Mily kedves! A felolvasást tapsvihar követte. Több hang a szerzőt kiáltozá. Mint a gránát magva, oly vörösen, elfogul­tan emelkedtem fel, és szerényen meghajtom magam. A tetszés nyilatkozat még hangosbbá vált, én lettem a nap hőse. Az igazgató megölelt, a tanárok kezet nyujtanak, s a másod­osztály ta­nára verseket kért tőlem egy lap számára. (Folyt. kőv.)

Next