HELIKON - VILÁGIRODALMI FIGYELŐ 18. ÉVFOLYAM (1972)

1972 / 1. sz. - KÖNYVEK - A SCI-FI KÖRÉBŐL - GRÁNICZ ISTVÁN: A. F. Britikov: Russkij sovetskij naučno-fantastičeskij roman

műalkotás között fennálló különbség. Vég­ső soron nem sok lényegeset mondhatunk, teszem azt Campanelláról és Vernéről, Gogolról és Bradburyről, Lemről és Swift­ről, Madáchról és Bulgakovról annak a felületi hasonlóságnak az alapján, hogy ennél is, annál is fellelhető fantasztikus elem. Ljapunov kísérletet sem tesz valami­lyen elméleti distinkcióra és az ennek alapján való osztályozásra. Ljapunov osz­tályozásában semmilyen esztétikai vagy érték-szemprontot nem érvényesít, s ez a t­udomány­os fantasztikum irodalomhoz való viszonyának tisztázását, meghatározá­sát eleve lehetetlenné teszi. A tisztázatlan kiinduló pont, az elméleti támasz hiánya a science fictionon belüli bárminemű viszonyítást, tipologizálást is ingataggá tesz. A felosztás kizárólag a kronológia és a tematika alapján történik. A szerző az orosz nyelvű tudományos­fantasztikus irodalom alábbi korszakolását vázolja fel: 1. A korai előtörténet, amelyet V. F. Odojevszkij A 4338-as év című ,,ős"­tudományos-fantasztikus regénye képvisel; 2. az előtörténet, amelynek legnagyobb hatású alakja K. E. Ciolkovszkij, aki 1893-tól publikálta fantasztikus írásait; 3. a korai szovjet tudományos-fantasztikus irodalom 1917-től; 4. a 20-as, 30-as évek, a science fictionon belüli alapvető irány­zatok kialakulásának és széleskörű elter­jedésének kora; 5. a háború utáni korszak, amelyet az 50-es évek közepén bekövetke­zett politikai változás és az űrkorszak kez­dete oszt ketté. Az egyes korszakokon belül Ljapunov fáradhatatlan aprólékossággal sorolja fel mindazokat a témákat — a világűr meg­hódításától a jövő kommunista társadal­máig, a föld belsejének életétől a más bolygókon élő értelmes lényekig —, mind­azokat a technikai felfedezéseket, tudomá­nyos hipotéziseket, műszereket, gyógysze­reket, vegyszereket, asztronómiai, fizikai, kémiai, biológiai, biokémiai, biofizikai, fiziko-kémiai és kémio-fizikai jelenségeket, amelyek a tudományos-fantasztikus mű­vekben előfordultak. A művek műfaji megnevezését illetően is gazdag fantáziáról tesz tanúbizonyságot (ami nem véletlen, hisz a kötetből kiderül, hogy maga is sci-fi szerző). A tudományos-fantasztikus regények, tudományos krimik, fantaszt­ikus kalandregények, fantasztikus mesék, fan­taszto-szatirikus pamfletek, szatiriko-fan­tasztikus utópiák váltogatják egymást. Sajnos sokkal kevesebb ötletességet árul el a szerző akkor, amikor tartalommal kel­lene megtöltenie ezeket a megnevezéseket. Végülis a statisztikus felsorolásból nem rajzolódik ki a tudományos-fantasztikus irodalom története, csak e történet puszta adathalmaza. Akkor sem járunk jobban, ha Ljapunov túllép a deskriptív módsze­rességen. Üres optativusként ismételgeti például az emberábrázolás, az erkölcsi, pszichológiai, érzelmi folyamatok ábrázo­lásának szükségességét. Meglepő az az elé­gedetlenkedő értetlenség, amellyel meg­állapítja, hogy a jövőt ábrázoló művekben a jövő emberei, jellemük, lelki életük, a társadalmi berendezkedés sematikusan meg­rajzoltak. A szerző természetesen fel sem veti, hogy vajon nem természetes, nem szükségszerű-e, hogy a valós viszonylatok­tól megfosztott, a tényleges emberi-társa­dalmi összefüggésekből kiragadott világ­ban az érzelem helyébe érzelmesség, a pszi­chológia helyébe pszichologizálás, a morál helyébe moralizálás lép. Lehetséges, hogy felesleges túlzás ilyen igényeket támasztani egy könyvecskével szemben, amelyik tulajdonképpen nem tör többre, minthogy egy jól használható anno­tált bibliográfia legyen, amelyet haszon­nal forgathatnak a sci-fi kedvelői és a kül­földi könyvkiadók szerkesztői. FOLLINUS GÁBOR А. Ф. Бритиков: Русский советский нау­чно-фантастический роман. Ленинград, 1970. узд, «Наука», 448. Évről-évre növekszik a Szovjetunióban kiadásra kerülő tudományos-fantasztikus írások száma, és vele együtt a hatalmas — és egyre szaporodó anyag — rendszere­zésének, elméleti-történeti feldolgozásának szükségszerűsége is. Ezt a reális igényt igyekszik kielégíteni A. F. Brityikov mikor megpróbálja kije­lölni a sci-fi helyét az emberiség művészi gyakorlatában és megkísérli felvázolni az orosz nyelvű tudományos-fantasztikus iro­dalom fejlődési szakaszait V. F. Odojevsz­kij 1840-ben megjelent Péterburgi levelei­től napjainkig. A szerző szerint a modern sci-fi lényege abban rejlik, hogy a tudományos-techni­kai haladás már megismert törvényszerű­ségeiből kiindulva intuíció, extrapoláció és analógiák segítségével pszichológiailag meggyőző előrejelzést ad a jövő társadal­máról. Ezért nem csupán a szépirodalom része, hanem önálló, sajátos művészeti ág, melyre leginkább G. Gurevics meghatáro­zása illik: ,,Azt az irodalmat nevezzük fantasztikusnak, melyben lényeges szere­pet játszanak a fantasztikus költői képek... Tudományosnak az olyan fantasztikumot tekintjük, amelyben a szokatlant anyagi erők — a természet vagy az ember — hoz.

Next