Hargita, 1971. július (4. évfolyam, 154-180. szám)
1971-07-01 / 154. szám
HARGITA — 2. OLDAL Az ázsiai szocialista országokban tett látogatás pártunk külpolitikájának ragyogó diadala SZOROS EGYSÉGBEN PÁRTUNK VEZETŐSÉGÉVEL (Folytatás az 1. oldalról) tart, annak a tekintélynek a sokatmondó kifejezését látjuk, amelynek pártunk örvend, annak a fáradhatatlan tevékenységnek az értékelését amelyet Ön, szeretett Nicolae Ceauşescu elvtárs folytat pártunk és államunk élén. Ezúton is kifejezve odaadó ragaszkodásunkat eziránt a haza és az emberiség sorsa iránti magasfokú felelősségérzettől áthatott politika iránt, biztosítjuk Önt, tisztelt Ceauşescu elvtárs, hogy erőnket nem kímélve fogunk munkálkodni a párt és államvezetés által ránkszabott feladatok valóra váltásáért, mindent megteszünk, hogy az ifjú nemzedéket hazafias, a román nép és az együttélő nemzetiségek megbonthatatlan testvériségének szellemében neveljük. Csíkszereda és környéke román és magyar tanügyi dolgozói, tanulói — fejeződik be a Csíkszeredában ülésező pedagógusok távirata — jó egészséget, hosszú életet kívánnak Önnek, szeretett Nicolae Ceauşescu elvtárs, hazánk és egész népünk javára. Vidékünk óvónői, tanítói és tanárai — hangzik a Székelyudvarhely municípiumban összegyűlt tanügyi dolgozók lelkes hangú távirata — nagyra értékelik azt a fáradhatatlan munkát, amelyet személyesen ön végez, szeretett Nicolae Ceauşescu elvtárs. Az ázsiai szocialista országokban tett látogatás teljes mértékben megfelel szocialista nemzetünk érdekeinek, ragyogó megnyilvánulása annak a nemzetközi tevékenységnek, amelyet pártunk és államunk, a szocialista Románia a szocializmus, a kommunizmus, a béke egyetemes ügyének szolgálatában kifejt. Mi tanerők — domborítja ki a továbbiakban a távirat — arra törekszünk, hogy a ránk bízott tanulókat is ugyanannak a mélységes hazaszeretetnek, a nép, a szocializmus és a béke ügye iránti határtalan odaadás szellemében neveljük, amelyre Ön mutat példát, szeretett Nicolae Ceauşescu elvtárs. ..Kérjük szeretett Főtitkár elvtárs — adnak, hangot, érzelmeiknek a municipiumi tanerők — fogadja őszinte jókívánságainkat, jó egészséget és munkabírást kívánunk Önnek, hogy tovább vezesse pártunkat és egész népünket a sokoldalúan fejlett szocialista társadalom felépítésének útján.“ „Határtalan érdeklődéssel követtük párt- és kormányküldöttségünknek az ázsiai szocialista országokban tett látogatását — kezdődik a gyergyószentmiklósi munkatanácskozás résztvevőinek távirata. — A látogatás ismét bebizonyította a Román Kommunista Párt politikájának helyességét, Románia növekvő nemzetközi tekintélyének elismerését. Jogos hazafias büszkeségünknek adva hangot, mi a gyergyói medence román és magyar tanerői teljes szívünkből támogatjuk ezt a politikát, amely hazánk, a szocializmus, a béke ügyének a javát szolgálja. Biztosítjuk a párt és állam vezetőségét — hangzik a tanerők egyöntetű véleménye — mindent megteszünk, hogy maradéktalanul teljesítsük a ránk háruló feladatokat.“ Munkatanácskozásuk végeztével a Maroshévíz és környékéről összegyűlt tanerők forró hangulatban fogadták el pártunk Központi Bizottságához, személyesen Nicolae Ceauşescu elvtárshoz intézett távirat szövegét. „Biztosítjuk a párt Központi Bizottságát. Önt személyesen szeretett Nicolae Ceauşescu elvtárs, hogy Maroshévíz és környéke román és magyar tanerői, megyénk valamennyi dolgozójával együtt, teljes mértékben egyetértünk pártunknak a szocialista országok egységének megerősítését, a békét, a haladást szolgáló külpolitikájával, ígérjük, megkétszerezzük erőfeszítéseinket a párt által kijelölt feladatok megvalósításáért, azért, hogy nevelői-oktatói munkánk megfeleljen annak a kívánalomnak, amelyet a sokoldalúan fejlesztett szocialista társadalom építőinek felkészítése igényel.“ „Mindent megteszünk — hangsúlyozzák a székelykeresztúri tanácskozás résztvevői — hogy gyermekeinket a haza, pártunk, Nicolae Ceauşescu elvtárs iránti határtalan szeretet szellemében neveljük, hogycselekvő részesei lehessenek annak az egész országot átfogó folyamatnak, amelyet egész népünk valósít, meg a Román Kommunista Párt vezetésével.“ történtek e látogatások, olyan országokban, melyeknek súlya mindinkább nyilvánvalóvá válik a nemzetközi politikai porondon. Ezzel újra bizonyságát adtuk annak, hogy a szocializmus és a kommunizmus eszméi legyőzhetetlenek, hogy a szocialista országok egysége és együvé tartozása megmásíthatatlan tény, még ha egyes országokban a szocializmus építésének helyi sajátosságai folytán adott különbségek is adódnak. Különös fontosságúnak tartom, hogy küldöttségünk Vietnam Demokratikus Köztársaságot is beiktatta ázsiai körútjába, azt az országot, mely jelenleg is hősiesen védi az imperialista agresszió ellen kiharcolt forradalmi vívmányait. A kambodzsai állam igazi vezetőjével folytatott beszélgetés hasonlóképpen különös figyelmet érdemel. Pártunk és kormányunk politikájának e jelképes cselekedetei a nemzetközi szolidaritás, az igazság és igazságosság bizonyítékai a nemzetközi porondon, ugyanakkor kifejezik országunk összes dolgozóinak határozott álláspontját, hogy minden nép vitathatatlan joga egyedül határozni sorsa fölött, hogy tiszteletben tartjuk az idegen beavatkozás nélküli független döntés szükségességét, bármelyik államról is lenne szó. Mondanivalómat nem zárhatom anélkül, hogy hangot ne adnék hazafias büszkeségemnek, elégtételemnek azért a meleg fogadtatásért, melyben pártunk és kormányunk Ázsia szocialista országaiban járt küldöttségét részesítették, mert ez a fogadtatás az országunk iránti, valamennyi állampolgárunk iránti megbecsülést is jelentette. DR. FORINTH JÓZSEF, a székelykeresztúri kórház orvosa A béke szellemét ápoljuk „Figyelmesen és őszinte érdeklődéssel követtük az Ön, szeretett Nicolae Ceauşescu elvtárs vezette párt- és kormányküldöttségünk útját az ázsiai szocialista országokban, az ott kifejtett gazdag tevékenységét a béke ügye érdekében“ — hangzik a borszéki Apemin borvíztöltő vállalat munkaközösségének távirata. „Ezúton szeretnénk kifejezni teljes egyetértésünket küldöttségünknek a Kínai Népköztársaságban, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban, Vietnam Demokratikus Köztársaságban és a Mongol Népköztársaságban tett baráti látogatásán kifejtett tevékenységével, mely értékes hozzájárulás a barátság szellemének ápolásához, a sokoldalú kapcsolatok elmélyítéséhez országaink között. Munkaközösségünk vállalja, hogy példásan teljesíti tervfeladatait, és így veszi ki részét a szocialista hazánk felvirágoztatásáért folyó magasztos munkából“. Legyőzhetetlen erővel a szocializmus és kommunizmus eszméinek útján Rendkívüli jelentőségű a Nicolae Ceauşescu elvtárs vezette párt- és kormányküldöttség látogatása a Kínai Népköztársaságban, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban, a Mongol Népköztársaságban, valamint Vietnam Demokratikus Köztársaságban. A nemzetközi politikai életnek különleges szakaszában JEGYZET Apró tüzek gyúlnak ... s pislákoló fényükben úgy néznek ki a hegyoldalak, mint halottaknapi temetők. Ilyenkor feltartóztathatatlanul orozkodik vissza a gyermekkor, a mélykék nyári éjszaka zsebetelő csillagjaival.. . A tanárok már lekaszálva, fakózölden, boglyafenék foltosan hallgat. A havasi baltaosmos, apró, dús füve fülel a kaszák élén koppanó kalapácsra. Tűzhely készül s az első lekaszált rendből fekvőhely. A gyermek hanyattfeküdve, valami sorsszerű nyugtalansággal számolja s kiválaszt egyet a csillagok közül. Egy biztos pontot választ a medve-nagy magányban, az imbolygó éjszakában.. . Meglepi az embert ilyenkor a félelem, mint a kérődző állatok időnként felzörrenő csengettyűje. Gyönyörű ez a végtagokba zsibbasztó félelem. Aztán elsötétül az ég, parasztfej nagyságú felhők borítják el az eget. Kip-kop. Csendesen pereckelni kezd az eső Álmosítóan pereg a szálláshely fölé húzott sátorlapon. Napokig hull, szendereg az eső... . Aztán a hazafele tartó szekerek, oldalra dőlve döcögnek a vízmosásos utakon. Maguktól mennek a lovak, néha megállnak, isznak a lábuk alatt szuszogó patakból. A szekéren alszik mindenki... A fiú középiskolás. Falun lakó nagyszüleihez megy. Holnap nagyapja indul a havasra. Ő, a városi lakó, minden nyáron felkíséri. Csendesen baktat mellettem a műúton. Ő az, aki beszél s szeretné, ha egész nyáron tartana a havasi szénacsinálás. Beszél a csillagokról, amelyek a blokklakásból nézve elhalványulnak a város fényeitől. Beszél a vízről ,a forrás s a vízvezetéki vízről. Beszél a csendről, a két szoba összkomfort csendjéről s a havasi éjszaka csendjéről. .. Hallgatom. Hallgattam. Nem szóltam egyetlen szót sem. De most elmondom neki mindezt, amit fentebb leírtam. Azt is elmondom, hogy egyik faluban megszámolták a vakációzó fiataloké. Hatvan százalékuk nem tudott kaszálni. Ennyivel lesznek kevesebben, akikhez szegényebben fog visszatérni a gyermekkor. Hiányozni fog emlékeikből a fellobogó tűz, a mélykék júliusi éjszaka, a jól eső fáradtság.. ■ Mert kell majd legalább egy csillag, egy biztos pont, amelyben gyorsan urbanizálódó létünk megkapaszkodjon. Bár egy néhány kilométernyi doaloglás erejéig a bivalybőr vastag aszfalton. ■ ■ FERENCZ L. ISTVÁN Pártunk és kormányunk külpolitikája igazságos politika Napjaink távközlő eszközei, a sajtó lehetővé teszik, hogy részesei lehessünk mindazoknak az eseményeknek, amelyek földünkön lezajlanak, így voltunk részesei valamennyien pártunk és kormányunk ázsiai szocialista országokban tett látogatásának. Mi is ott voltunk a lelkesen ünneplő kínai, koreai, vietnami és mongol nép között, mi is jelen voltunk pártunk és kormányunk — az egész dolgozó nép — küldötteinek megbeszélésein, együtt örvendtünk ázsiai testvéreink sikereinek, együtt kívántuk, hogy újabb eredményeket érjenek el szocializmust építő munkájukban. A Nicolae Ceauşescu elvtárs vezette küldöttség ezer és ezer kilométert tett meg Ázsia e térségében, számos hivatalos megbeszélésen vett részt, ezen országok száz- és százezernyi lakosával találkozott, ismertette velük hazánk kimagaslóeredményeit a szocialista építés útján, pártunk külpolitikáját, mely a béke fenntartására, a világ szocialista táborának erősítésére irányul. Gondolom, nem tévedek, mikor kijelentem, hogy ez a látogatás egyike volt pártunknak és kormányunknak a felszabadulás éveiben véghezvitt legjelentősebb külpolitikai tevékenységének. Az is nyilvánvaló, hogy a pártunk IX. és X. kongresszusán lefektetett irányelvek következetes végrehajtása Romániát a nemzetközi politikai tevékenység élvonalába emelte, és ebben óriási érdeme van pártunk szeretett főtitkárának, Nicolae Ceauşescu elvtársnak. Úgy érzem, nem fejezhetem be soraimat anélkül, hogy ki ne jelentsem: kétszeres ereje van pártunk és kormányunk külpolitikájának. Elsősorban igazságos és becsületes, másodszor az egész nép politikája, mindanynyiunké, akik itt élünk ebben a közös hazában. VERESS PÉTER, a megyei mezőgazdasági gépesítési vállalat közgazdásza A barátság bizonyságtétele Újból és újból átolvasom az ázsiai szocialista országokban tett látogatás alkalmából kiadott közös közleményeket, és mindanynyiszor csak erősödik a meggyőződésem, hogy egy nagy horderejű eseménynek vagyok tanúja; a kommunista testvérpártok és a szocialista országok közötti barátság vált szilárdabbá, bővültek és sokoldalúbbá váltak az egyes szocialista államok közötti kapcsolatok. Visszalapozok az újságban: Nicolae Ceauşescu elvtárs vezetésével párt- és kormányküldöttségünk hivatalos baráti látogatásra Pekingbe utazott. És tovább: megérkezett Pekingbe, majd Phenjanba, Hanoiba, Ulan Bátorba a küldöttség. S így néhány héten keresztül, hogy alaposabban megismerhessük a szocialista világrendet építő országokat. Miért tartom napjaink egyik legfontosabb nemzetközi eseményének a baráti ázsiai országokban tett látogatást? Elsősorban mert követésre ösztönöz. Akár példa is lehetne a szocialista világrendszer minden egyes tagja számára. A jövőben még inkább így, hazánkhoz hasonlóan kell cselekednie minden egyes szocialista országnak, ha azt akarjuk, hogy még szilárdabbak legyenek belső kapcsolataink, még nagyobb legyen a megértés a szocialista világrendszer kebelében. Másodsorban azért tartom korszakmérvűnek ezt az utat, mert határozottan mozgósít az imperialista agresszió ellen. Párt- és kormányküldöttségünket, Nicolae Ceauşescu elvtársat érdekli a világ e részében folyó hősies küzdelem, amelynek kétségtelen eredménye a nemzeti önrendelkezés, a teljes szuverenitás, a béke bizonyossága lesz. Nálunk községszerte nem hallani másról, csak erről a többhetes látogatásról, amelynek egyik fontos eredménye, hogy népek kapcsolatait vonta szorosabbra, barátságukat tette melegebbé. LŐRINCZ JÁNOS, Lövéte község néptanácsának titkára Szélesre tárt világ TÍZÉVES A SECOLUL 20 FOLYÓIRAT Három egybevont számmal köszönti az RSZK írószövetségének a folyóirata, a Secolul 20 megjelenésének tíz évét. Tíz év, több mint 23 000 lap az irodalom, az egyetemes és hazai irodalom szolgálatában. A folyóirat neve meghonosodott szellemi életünkben. Minden, széleskörű tájékozottságról, határozott szerkesztési elvekről tanúskodó számának megjelenése esemény. És azt hiszem, nem járok messze az igazságtól, ha ezt már nem is szerkesztésnek nevezem. Több ez annál: ez már a művészi kompozíció tudatos rendje. Az írás, grafika, reprodukció, tördelés, betűtípus tömörül egységes koncepcióba. Az irodalmi műértékelés, a kritika egész arzenáljának felvonultatása, a különböző művészetek találkozása a folyóirat lapjain olyan intellektuális gazdagságot áraszt, amely ellenállhatatlanul ragadja magával az olvasót. Az irodalmi áramlatok hullámzásában, a hatalmas művelődési és információs anyag szorításában a folyóirat megtalálja azt a művészet-analízist, amely — anélkül, hogy az egyes számok belső homogenitását veszélyeztetné — imponáló biztonsággal tör célja, feladata felé: a marxista esztétika szélesre tárt ablakán átengedni mindent, ami a világból az olvasót szolgálja. Ezt a célt a szerkesztőbizottság sajátos módszerekkel éri el. Nemcsak a század irodalmát, művészetét, gondolatiságát, értékrend keresési gondjait, aggályait tárja elénk, hanem ezeket összekapcsolja az előző évek szellemi kútfőivel. Ugyanakkor a szerkesztőknek, a frissesség, a legújabb irodalmi tendenciák bemutatása mellett jut idejük a kimagasló évfordu- iKUSZTIKU lóknak szentelt számok összeválogatására, a román irodalom külföldi sikereinek, alkotói műhelytanulmányok, fordítói gondok bemutatására is. Önkényesség egyetlen számot kiragadni a tíz éves fennállásból. Még ha az ünnepi is, hisz bármelyik szám ugyanilyen igényekkel léphetne fel. Zaharia Stancu, Eugenio Montale, K. Szimonov, Aldo Nikolaj, Henry Moore, Claude Gallimard, Renato Guttuso — néhány név az ünnepköszöntők, a folyóiratot üdvözlök névsorából. Frederico Garcia Lorca, Rafael Alberti hangja fonódik össze Picasso illusztrációival, hogy egymásra találva hirdessék a húszasharmincas évek spanyol igazságkeresését. Gaudi csapongó formái, kőbegondolt művészete, modern építészetet teremtő ereje formálja szemünk előtt a Sagrada Familia-t, a színház örökös nyugtalansága feszíti T. S. Eliot, Peter Weiss alkotásait, keresi megújhodását, Varsóban Grotowszki eszköztelen, Londonban Peter Brook kegyetlen színpada kísérletezik, Jevtusenko a megtépázott Szabadság szobor nyelvén szól, vitázunk Marcuse-val, együtt örülünk Zaharia Stancu és Eugen Jebeleanu díjainak — Íme a Secolul 20 három összevont számának megközelítően sem teljes anyaga: ízelítő csupán. Ez a folyóiratszám, akárcsak a többi, pár hónapos késéssel jutott el az olvasóhoz. Ennek egyik magyarázata talán a bonyolult nyomdatechnikai eljárásban rejlik, de valószínű az is, hogy a szerkesztőknek nem kis idejébe került a gazdag információs anyag összegyűjtése, értékelése. Ez utóbbi sokszor az egyszerűség, a tiszta vonalvezetés rovására megy — más szóval a zsúfoltság érzetét kelti, mivel a szépliteratúrát túlnövik a magyarázó-elemző tanulmányok, amelyek elsősorban is az irodalom szakembereihez szólnak, az olvasótáborhoz kevésbé. Persze, a Secolul 20 még mindig keresi, kutatja önmagát, és mit is kívánhatnánk a jubiláló folyóiratnak, minthogy ezt a művészi igazságkeresést soha ne adja fel. SZÉKELY FERENC Zöld halmok Érdekes film ez a NICOLAE BREBAN szövegkönyve alapján és az ő rendezésében készült román film, a ZÖLD HALMOK KÖZÖTT. Érdekes téma megválasztásában, alakjai megrajzolásában és egy kicsit „kifele“, a modern filmmegoldások felé orientálódó narrátoros, montázs-szerű megoldásaival. Főhősünk, aki egyben a narrátor, a modern vagabundus, aki, ha neki éppen úgy tetszik, nyaka közé szedi a lábát s nekiindul a világnak. Különös alak ? Egy kicsit annak is nevezhetjük — de, ha jól belegondolunk, akkor rájövünk, f'f ’e—b n’-t egy kicsit mi is szerettünk volna lenni : a járókelő, emberekkel, helyzetekkel találkozó, a saját maga számára mindent „egyéni“ alapon felfedezni, megismerni akaró figura. Csak annyit tudunk róla, hogy fiatal. A többi nem is érdekes. Honnan jött, hová megy ? Valahogy ez különösebben nem is érdekes. Jelen pillanatban itt van, ezen a munkatelepen, ebben a kisvárosban, amely a festői Filmevél zöld hegyek között éli megszokott mindennapi életét, amelyből egy-egy gyilkosság, egy-egy szerelmi kaland zökkenti ki. Épp egyit én szituációba csöppen fiatal barátunk. Megérkezésekor a kisváros nyugalmát Simonka, telepi párttitkár titokzatos halála zavarta meg. És tíz napon belül újabb gyilkosság következett, majd újabb és újabb. A meginduló nyomozás egyelőre helyben ropog, téves utakon jár, és fiatal hősünk, aki az utóbbi gyilkosságoknak szemtanúja, nem siet nagyon a nyomozó közegek segítségére. Gyávaságból ? Valószínűleg. Nem akar belekeveredni mások ügyeibe. Hogy mi az oka ennek a gyávasággal egyenlő közömbösségnek ? Erre a hős egész jellemének a megrajzolásával igyekszik elfogadható magyarázatot adni. Hogy aztán ezzel az okfejtéssel nem érthe- ÁÜJJ.te „egyet —, az más lapra tartozik. Mindenesetre így azért sokkal természetesebb, mintha egy kiagyalt, patetikus „pozitív“ hőst, egy „jó“ fiút állított volna elénk. Érdekesek a figurák, amelyeket kiragad ebből a munkásszálló-környezetből is. (Vannak itt becsületes emberek, vallásos megszállottak, semmivel nem törődő srácok stb.) Ami még külön figyelemre méltó, az a megfogalmazás modern felé vaó törekvése. Breban igyekszik elkerülni a szokványost. Múlt-jelen montázsszerű összekeveredésével, logikai egymásutánjával próbálja ezt elérni — és nem is kevés sikerrel jár a törekvése. Gondolom, a szaksajtóban, szakemberek körében majd vitákra ad alkalmat ez a film — ami egyben bizonyítja azt is, hogy Brebannak sikerült a szokványostól eltérőt alkotnia, amely pro vagy contra, de állásfoglalásra kényszeríti a kritikusokat, s a nézőket is. KÖRÖNDI LAJOS 1971 július 1, csütörtök Napkelte: 4,35; -nyugta: 20,04 Holdkelte: 13,18; -nyugta: — Az évből eltelt 182 nap, hátra van még 183. ÉVFORDULÓK: — 90 évvel ezelőtt jelent meg a Contemporanul címr hazai szocialista folyóirat első száma (1881). — 1925-ben halt meg Márki Sándor történetíró HETIVÁSÁR : Vlahica, Csíkkarcfalva, Parajd, Várhegy. TELEVÍZIÓ JÚLIUS 1, CSÜTÖRTÖK 17:30 — MAGYAR NYELVŰ ADÁS : Csütörtöki jegyzet: Gazdasági híradó. Könnyűzene műsor. Eredeti gyűjtemény — látogatás Szabó Ferenc szatmári körzeti orvosnál. Humor — közreműködnek a kolozsvári Állami Magyar Színház művészei. 18.30 — Autósoknak. 18.50 — Mezőgazdasági hírek. 19.15 — Hirdetések. 19.20 — 1001 este. 19.30 — Híradó, sport. 20.10 — Orvosi tanácsok a nyaralásról. 20.25 — Mennyit ér egy emberélet ? — Alexandru Stark riportfilmje. 21.15 — Román népzene. 21.25 — A Kínai KP félévszázados évfordulója — dokumentumfilm. 21.35 — Nemzetközi szemle. 22.20 — Massiel énekel. 22.50 — Híradó. GYERGYÓSZENTMIKLÓSI Mioriţa: Az estély. Színes román film. GYERGYÓSZENTMIKLÓSI Famunkás : Partok, között. Szélesvásznú lengyel film SZÉKELYKERESZTÚRI Haladás : öten az égből. Szélesvásznú szovjet film. MAROSHÉVIZI Caliman: Asszonyok. Szélesvásznú szovjet film. BORSZÉKI Borszék: Vasujj. Színes, szélesvásznú japán film. BORSZÉKI Forrás: Balu hercegnő hozománya. Hétlovas betyárjai. Színes román film. TUSNÁDFÜRDŐI Olt: A Leontine akció. Színes francia film. BALANBÁNYAI Bányász : Öten az égből. Szélesvásznú szovjet film. VLAHICAI filmszínház: Távol a felbolydult világtól (I—II. rész). Színes, szélesvásznú angol film. MADEFALVI Vasutas : Veszélyes terepen. (I—II rész). Szélesvásznú szovjet film. GYERGYÓCSOMAFALVI Művelődés: A tenger dalai. Színes, szélesvásznú román-szovjet film. LÖVÉTEI filmszínház: A Sierra embere. Színes amerikai film. PARAJDI filmszínház : A szórakozott tanár. Angol film DITRÓI filmszínház: B. D. akcióba lép. Színes román film. GYERGYÓALFALUSI filmszínház : Az angyal vérbosszúja. Színes angol film. CSIKSZENTDOMOKOSI filmszínház: Hétszer hét. Színes olasz film. CSIKSZENTSIMONT filmszínház: A sólyom nyomában. Szélesvásznú német film. CSIKSZENTMÁRTONI filmszínház: A régi nyár. Színes magyar-svéd film. CSIKSZEPVIZI filmszínház: A sárga Rolls Royce. Színes, szélesvásznú francia-angol film. HODOSI filmszínház: Kreola, a szemed éget mint a tűz. Színes olasz film IDŐJÁRÁS A Meteorológiai Intézet előrejelzése szerint mára változékony idő várható, felhős égbolttal. Délután villámlásoktól kísért záporesőkre lehet számítani. A legmagasabb nappali hőmérséklet 10 és 22, a legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 7 és 10 fok között váltakozik. 1071. JÚLIUS 1. CSÜTÖRTÖK RÁDIÓ PRONOEXPRES A marosvásárhelyi stúdió műsora JÚLIUS 2. PÉNTEK Magyar nyelven : — 6—6,30 — Kalendárium. Időjelzés. Állattenyésztők tíz perce. Állatlétszám és állati termelés — ankét Kovászna megye termelőszövetkezeteiben. Kívánságmuzsika. 18—19,30 — Hírek tudósítások. Csárdások, ipari krónika. Hogyan váltják valóra az alkalmazottak közgyűléseinek határozatait ? — ankét. Kapcsoljuk a hármas stúdiót — Kozma Györgyi és Borbély Zoltán zenés műsora. A rádió dekameronja: Franz Storch „Harmónia“. A június 30-i húzások nyerőszámai: I. húzás: 6, 30, 18, 1, 16, 29 II. húzás : 7, 38, 3, 10, 14. Nyereményalap : 2 681 129 lej. MOZI JÚLIUS 1. CSÜTÖRTÖK CSÍKSZEREDAI Transzilvánia: Piros rózsát Angelikának. Színes, szélesvásznú olasz-francia-spanyol film. CSÍKSZEREDAI Hargita: Nem lesznek válások. Lengyel film. SZÉKELYUDVARHELYI Homoród: Zöldhalmok között. Színes román film. Apróhirdetés ELCSERÉLNÉM marosvásárhelyi garzonomat Csíkszeredái kétszobás lakással. Cím: Sárdi Klára Marosvásárhely, Ady Endre utca 18 szám, II. emelet, 34-es lakrész. Telefon: 13755 vagy 13756, IJECOOP-nál. ELADÓ egy Volkswagen 1200- as személygépkocsi. Érdeklődni Erdőszentgyörgyön (telefon 16), naponta 17—20 óra között. (Bige.) ELADÓ Székelyudvarhelyen, a Crişan utca 24 szám alatt, azonnal beköltözhető két szoba, konyha, kamra, manzardszobás lakás. Érdeklődni Székelyudvarhelyen az órajavító műhelyben. Kérje a könyvesboltokban: CERVANTES: Don Quijote (Diák-könyvtár) ; W. SOMERSET MAUGHAM : Az oroszlánbőr (Horizont) ; PÁSKÁNDI GÉZA : Az eb olykor emeli lábát ; KRIZA JÁNOS - Antal Árpád, Faragó József, Szabó T. Attila három tanulmánya ; GEORGES PEREC : A dolgok. Évek énekei (UTUNK ANTOLÓGIA) FRANZ KAFKA — Amerika (Horizont) MIKOSZ KAZANTZAKISZ — Zorbász, a görög (Horizont) ALAIN ROBBE-GRILLET — Útvesztő (Horizont) NAGY ISTVÁN — Hogyan tovább ? GAÁL GÁBOR — Válogatott írások Helyesírási tájékoztató özlemény A Hargita megyei Villamossági Vállalat a következőket hozza a fogyasztók tudomására: A 2763/68-as törvény értelmében a Villamossági Minisztérium 9/1971-es Határozata, valamint „Előírások a villamosenergia gazdaságos felhasználására“ 179-es cikkely d. alpontja alapján, 1971-től a Villamossági Vállalat, a fogyasztók kérésére a következő módon állapít meg és javít meg áramszolgáltatási hibákat: 1. A fogyasztó által személyes vagy telefonon bejelentett áramszolgáltatási hibákat megjavít, ha a technikai hiba a Villamossági Vállalat hálózatában (berendezésében) van. Amenynyiben ezen hibát a fogyasztó okozta, a fogyasztó köteles 26 lejt jegyzőkönyv alapján kifizetni az áramszolgáltatási börze pénztáránál vagy pénzesutalványon postán elküldeni. 2. Abban az esetben, ha a technikai hiba nem a Visági Vállalat berendezésében van, a fogyasztó kérése langszerelő megállapítja a technikai hibát, melyében az 1. pontban említett módon kötél Az 1. pontban említett hibák elkérve fogyasztók használjanak megfelelő. A Villamossági Vállalatnak joga szolgáltatást azon fogyasztóknál, belül a munkadíj ellenértékét.