Havi Magyar Fórum, 2001 (9. évfolyam, 1-12. szám)

2001-01-01 / 1. szám

Csurka István :Visszaérkezve a táborba szorongásféle fogott el. Azért nem írom, hogy szorongás, mert akkor, hu­szonhárom éves koromban bizonyosan nem tud­tam, mi fán terem ez, és hál' Istennek, még ma sem tudom, legfeljebb az irodalomból. Mégis, amikor megláttam egy hónapja itt hagyott társaimat, pety­hüdt fehér arcukat, kissé tétova mozgásukat, örö­kösen rebbenő­ szemükben meg kellett látnom a magam rabjövőjét is. Kissé nyers, természetes em­ber voltam akkor, a testem féltettem, a tönkreme­­nés, az elgyengülés, a betegség volt a legrosszabb, amit a magam számára el tudtam képzelni, és ez most hirtelen felderengett. Hiába végeztem el már négy és fél évet a főiskolán egy különlegesen csűrt­­csavart, irodalmias közegben, amelyben minden csupa-csupa nagyképűsködő irodalmi hivatkozás volt, finomkodás, sznobizmus, képmutatás és per­sze sok-sok blöffölés, megmaradtam annak a sza­­badtér-kedvelő­ diszkoszvetőnek, aki Békésen let­tem a gimnázium nagy udvarán vagy kint a BMSE - Békési Munkás Sport Egylet, amelyet még az ántivilágban neveztek el így, mivel iparosok és ipa­rossegédek alapították­­ vásárszéli pályáján haji­­gálva egyedül a diszkoszomat. Ha úgy éreztem, jól sikerült a dobás, hát lemértem, megtanultam ugyanis egyenletesen métereket lépni, és így meg­lehetős pontossággal meg tudtam állapítani a tel­jesítményem. A szabad levegő fia voltam. Irtóztam attól, hogy becsapjam magam. Itt meg egy félóra séta jutott, az is állandó fegyelmezés közben és hi­ába voltak augusztus és hőség lévén nyitva az ab­lakok, a kétszázötven ember kipárolgása maradt a meghatározó. Ez maga az elsorvadás, állapítottam meg. Az emberek nyűttebbek, ingerlékenyebbek let­tek. Rosszabb, kisebb emberek. A tábor élete pedig vadászatilag szakszerűbb. Sokkal több kihallgatás, ügyészségre, bíróságra vezénylés történt, mint mi­előtt kimentünk. Teljes fordulatra kapcsolt a rend­szer emésztőgépezete. Kevesebb volt már a frissen begyűjtött internált, inkább a már befogottakat kezdték feldolgozni. Kit elítélni, kit beszervezni - bár erről még nem volt közvetlen tudomásom, még csak sejtésem sem, mert ezt az érintettek min­dig titokban tartották - s némelyeket kezdtek ha­zaengedni is, noha ebből volt a legkevesebb. S ezt nem is igen tudtuk mi­­ társak. Ha ugyanis valakit teljes cuccával szólítottak ki, azt még vihették ügyészségre és másik börtönbe is meg kétségtele­nül szabadulhatott is, de ezt nem mindig kötötték az orrára, hogy ne tudjon üzeneteket kicsempész­ni. Sokszor meg éppen fordítva, elterjesztették sőt beordították, hogy szabadul, össze is szedelőzkö­­dött, búcsúzkodott és felvillanyozódva elment, s később felismertük, amint egy másik körlettel sé­tál. Ezzel az aljas trükkel nyilván az állandó bizony­talanságot akarták fenntartani. Természetesen kérdések özöne zúdult ránk, hi­szen mégiscsak kintről jöttünk. Összefoglaló meg­állapításokra nem voltunk képesek, csak benyomá­sokat, hallomásokat, áttételes értesüléseket hozhat­tunk vissza Kistarcsára. Több az áru, az emberek futnak a megélhetés után, a régi vezetők visszatér­nek az üzemekbe, már újra 300 ezer tagja van a pártnak, az élet megy tovább. Körülbelül ezek a sablonok szerepeltek legtöbbet mindannyiónk el­beszéléseiben. A forradalomról vagy esetleges foly­tatódásról már nem is kérdezett senki. A forrada­lom, mint olyan, amiért itt vagyunk, elmerült. Ez azonban már engem sem töltött el akkora szomo­rúsággal, mint amikor először szembesültem ezzel a jelenséggel. Az érdeklődés sokkal prózaibb dolgokra irányult: vannak-e focimeccsek, hazajöttek-e a nagy sporto­lók, nyitva vannak-e a strandok. Ezek alól a közhe­lyes kérdések alól bizalmatlanság kandikált ki. A körlet emberei egymás iránt tartózkodóbbak, rej­­tőzködőbbek lettek. Csak néhány nap múlva érte­sültem róla, hogy spicliket raktak be mindegyik te­rembe, némelyikbe többet is, akik két-három hét után eltűnnek, viszont a kihallgatásokon némelye­ket felelősségre vontak egyes a zárkában tett kije­lentéseikért, és akinek már lejárt a hat hónapja, azt erre hivatkozva megfeljebbezték. A korábbi fenegyerekeskedés, a forradalom alat­ti tetteink mesélése, a kihallgatások története, a verések részletezése, a megtalpalások őrjítő fájdal­mára való emlékezése sokkal ritkábbá vált: sem a forradalom napjairól, sem a saját tetteikről nem beszéltek már az emberek. Fojtott reménytelenség ült a nagy termen. Egyesek elkezdtek a kis helyi rabelőnyökért hajtani, nagyobb adag ételért, a konyhára kerülésért, kedvezményekért, mások meg egykedvűségbe süllyedtek. Sokan egészen más az­ Az esztéta - száraz regény - XIV Havi Magyar Fórum, 2001. január 2

Next