Népújság, 1973. szeptember (24. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-06 / 208. szám
I A béke sokoldalúsága Látványosság és egyszerűség. E két fogalom közötti skála nagy, tengernyi va <iációval, s ami a legszebb? benne: bármelyik változatot mellé tehetjük a másiknak, nem találunk disz? szonanciát. Amikor közös nyelven és akarattal szolidaritást vállalunk az ön- magukért küzdő népek} mellett, amikor széles le-?, nyérrel kezet rázunk egy-? mással az őszinte barátság jegyében, s amikor egy{ hétköznapi munkasiker,} vagy egy kedves vacsora résztvevői vagyunk, érez szük, hogy széles mellére} szorít a béke, } Megbecsüljük, kívánjuk,} lépten-nyomon beszélünk is} róla — akkor is, amikor} valamelyik nemzetközi tárgyaláson az asztalra csapunk, akkor is, amikor oda}nyújtjuk karunkat a vér} adáshoz, és akkor is, amikor valami munkát segítő-} javító eljáráson törjük a fejünket. A békemozgalom ereje? nek kiszámításához szükségtelen a gömbfelszín képlete: glóbusunkat teljesen? átfogja, s nemcsak geológiai felszínt jelöl, hanem? emberi mélységekre is mutat. Emberi kapcsolatok tartáján születik, s részesei lehet mindenki, aki őszintén akarja. E kapcsolatok{ láncreakciója erősebb, mint} az atomrobbanásé: a fel-s szabadított energia lomb-}koronába öltözteti a fákat,} kozmetikázza a gondbaráz dás homlokot és baráti} kézfogásra kényszeríti a} verekedni szándékozókat.} A béke — sokoldalú. } Napjainkban — viszony lag nyugodt nemzetközi} légkörben — a békeharc} nem veszített éléből, ere jéből. Sőt: az elért ered mények sugallják, hogy a{ vas meleg, hogy ezert meg} jobban ütni kell, s tartani} erősen a tűzbe. Békemoz-} galmunk — nem kam- pányszerű — egyik állomá{ sa az országos konferen ciát előkészítő Heves me}gyei békekonferencia, mely} nek programja ma zajlik} le Egerben. Megyénk dol{ gozói számos formában és? módon tettek hitet eddig{ is a béke gondolata mel{lett, akár a tavaszi gazdag} programú békehónapokra,} vagy a spontán megmozdulásokra, akár a hétköznapi életben elhangzott egyszerű mondatokra gondolunk. Érezni lehet, hogy nem a nyugalom kényelmessége, hanem az első, a nemzetközi haladó gondolatokat is igenlő békevágás ösztönöz erre mindenkit. s Ezen a konferencián választják meg azt a tizenhét küldöttet is, akik megyénket az országos rendezvényen képviselik majd, s tolmácsolják szűkebb hazánk békében termett és} békét óhajtó gondolatait. > eredményes munkát} “ kívánva mi is kö} szöntjük a ma megnyíló{ békekonferenciát, s bízunk abban, hogy nemes küldetéséhez méltóan képviseli háromszázötven-ezer ember vágyát. j '^WwWWWvWWWWWSAAA/WWWV VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! XXIV. évfolyam, 208. szám AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA és A MEGYEI TANÁCS NAPILAPJA ARA: 80 FILLÉR 1973. szeptember 11., csütörtök Ferihegy „sztárja 99 a Ferihegyi repülőtéren ünnepélyesen fogadták a MALÉV gépparkjának újonnan vásárolt ,,sztárját’’, a három sugárhajtású TU—154-est. A világ egyik legkorszerűbb repülőgépén 128—160 utas, ezenkívül 4—5 tonna áru száguld 11 ezer méter magasságban, 900 kilométeres sebességgel. A hazai próbák után a gép 1974. nyarán kapcsolódik be a menetrendszerű közlekedésbe. Losonczi Pál látogatása Szolnok megyében Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke szerdán kétnapos látogatásra Szolnok megyébe érkezett. A megyei pártbizottság székházában dr. Gergely István, a megyei pártbizottság első titkára, dr. Hegedűs Lajos, a megyei tanács elnöke, továbbá a pártbizottság és a tanács más vezetői fogadták, majd dr. Gergely István tájékoztatta a megye politikai, gazdasági és kulturális helyzetéről. Az Elnöki Tanács elnöke délelőtt a megye vezetőinek társaságában felkereste a 117 éves MÁV járműjavító üzemet. A járműjavító tanácstermében Ambrus János igazgató ismertette a 2200 munkást foglalkoztató vasútüzem munkáját. Losonczi Pál elbeszélgetett a szocialista brigádok vezetőivel, tagjaival. Érdeklődött a munkáslétszám alakulása, a bértömeg-gazdálkodás üzemi hatása, a munkások keresete, élet- és munkakörülményei iránt. Délután a megyei tanács nagytermében szövetkezetpolitikai aktívaülést tartottak, amelyen „a mezőgazdasági, ipari és fogyasztási” szövetkezetek több mint kétszáz alapítója, vezetője vett részt. Bereczki Lajos, a megyei tanács elnökhelyettese adott tájékoztatást a megye szövetkezeti mozgalmáról, a tagok élet- és munkakörülményeiről. Az aktívaülésen Losonczi Pál nagy érdeklődéssel kísért előadást tartott a szövetkezeti mozgalom és az élelmiszer-gazdaság időszerű kérdéseiről. A látogatás első napi programjának befejezéseként az Elnöki Tanács elnöke felkereste a 900 éves jubileumára készülő Szolnok város tanácsát. Hazánkban nincs sem kolera, sem koleragyanús beteg Az Egészségügyi Minisztérium tájékoztatása az Egészségügyi Világszervezet legújabb hivatalos tájékoztatása szerint Olaszország Bari tartományában 10 igazolt kolera megbetegedés fordult elő. Nápoly tartományban eddig 60 megbetegedés bizonyult kolerának, az elvégzett járványügyi vizsgálat alátámasztja azt a korábbi feltevést, hogy Olaszországban a kolera terjedését a fertőzött kagylók fogyasztása okozta. Magyarországon az érintett, Szösúti, vasúti (légi) határállomásokon az egészségügyi és morzó személyzet félnappal ellenőrzi az Olaszországból hazánkba érkező utasokat. Az ellenőrzésnél változatlanul az augusztus 30-án előírtak érvényesek, e szerint az Olaszországból érkező személyek Magyarország területére való belépésük alkalmával kolera elleni oltásukat igazoló nemzetközi oltási igazolványukat kötelesek felmutatni. Nemzetközi érvényű az az oltási bizonyítvány, amelyet legalább 5 nappal az elutazás előtt és 6 hónapnál nem régebben (Folytatás a 2. oldalon.) Bő termés, jó minőség Sajtótájékoztató a szüretről Dömötör József, a Borgazdasági Vállalatok Trösztjének vezérigazgatója szerdán sajtótájékoztatón ismertette a szüreti előkészületeket és az idei terméskilátásokat. Elmondotta, hogy idén jobb termést várnak, a tavalyinál a termésbecslések szerint 16 —18 százalékkal nagyobb szőlő- és bortermés várható, de sok függ még a hátralevő napok időjárásától. A minőség kedvezően alakult, a cukorfok a tavalyinál egykét fokkal magasabb. A gyümölcs érése a szárazságban meggyorsult, s idén tíz nappal korábban kezdődik a szüret. A pincegazdaságok várhatóan 1,7 millió mázsa szőlőt dolgoznak fel. A telepek felkészülten várják a termelőktől érkező szállítmányokat. A pincegazdaságok tárolóterének befogadóképessége 2,5 millió hektoliter és miután még jelentős mennyiségű óbort is tárolnak, ideiglenes tárolóedények beszerzésére is szükség van. A bor egy részét műanyag tartályokban tárolják majd és igénybe veszik az olajipari vállalatok új, eddig más célra nem használt tartályait is. A bor szállítására külföldi tartálykocsikat bérelnek, ezenkívül a tejipari vállalatoktól kölcsönöznek teherautókat. A pincegazdaságok új borszállító tartálykocsikat állítanak be. A pincegazdaságok és a termelők kapcsolata kielégítően alakult az elmúlt években. A termelők számára is kedvezőek voltak a kialakított árak, részben ennek köszönhető a kiemelkedő idei terméseredmény. Most, hogy minden eddiginél több bort kínálnak a bortermelők a pincészeteknek, a vállalatok azon igyekeznek, hogy a termelők a nagy kínálat mellett is megtalálják anyagi számításukat, és a termelő, valamint a feldolgozó partnerek kapcsolata továbbra is a jól megalapozott bizalomra épüljön. A vezérigazgató elmondta, hogy az ipar üdítő italok gyártására is felkészül. "Az új, márka típusú üdítő italok kizárólag gyümölcsből készülnek, semmiféle szintetikus anyagot nem tartalmaznak. Várhatóan népszerűségnek örvend majd a szőlőlé, valamint a legújabb készítményű, a borfröccs, amely szénsavval bőven dúsított, ásványvízzel, és kövidinkát tartalmaz. Háromdecis és egyliteres palackokban hozzák forgalomba. Az ipar fokozatosan készül fel az üdítőital-program megvalósítására, a gyártást a jövő év tavaszáig fokozatosan fejlesztik fel a vlTÜ Péter Muss Varsóban Péter János külügyminiszter szerdán reggel Varsóba érkezett, hogy eleget tegyen Stefan Olszowski lengyel külügyminiszter hivatalos baráti látogatásra szóló meghívásának. A külügyminiszter s kísérete fogadására a pályaudvaron megjelent Stefan Olszowski külügyminiszter, Stanislaw Trepczynski külügyminiszter-helyettes és a külügyminisztérium több vezető munkatársa. Jelen volt Németi József, hazánk varsói nagykövete is. Péter János megérkezésekor rövid rádió- és televíziónyilatkozatot adott, „örülök, hogy Olszowski elvtárs meghívásának eleget téve ellátogathattam a baráti Lengyelországba — mondotta — a nemzetközi helyzetben számos kedvező változás megy végbe, s ezzel összefüggésben országunkra sok feladat vár. Varsói tárgyalásai elősegítik majd külpolitikai lépéseink összehangolását”. A magyar diplomácia vezetője röviddel megérkezése után a Győzelem téren megkoszorúzta a lengyel ismeretlen katona sírját, majd udvariassági látogatást tett lengyel kollégájánál. Ezután városnézés következett. A lengyel külügyminisztériumban szerdán délután megkezdődtek Péter János és Stefan Olszowski tárgyalásai, amelyeken mindkét részről több magas rangú diplomata is részt vett. A varsói lapok első oldalon, vezető helyen méltatták Péter János külügyminiszter hivatalos baráti látogatásának jelentőségét. Péter János külügyminiszter — lengyel kollegája hivatalos baráti látogatásra szóló meghívásának eleget téve Varsóba érkezett. Képünkön: Péter János és Stefan Olszowski külügyminiszter a varsói pályaudvaron. (Népújság-telefoto — CAF—MTI—KS) *: "»‘****** •• Szezonmunkások Heves határában, a Rákóczi Termelőszövetkezet Vocán-tanyáján az idén már másodszor szedik a paradicsomot. A betakarításkor immár hagyomány, hogy idénymunkások is segítenek. Naponta közel százan három,négyszáz mázsa termést szednek le a Hatvani Konzervgyárnak. Képünkön Bodnár Józsefné és Misi Józsefné elégedetten ,.lajstromozzák” átélt ládákat [UNK] , , ..........._________________ (Fotó: Tóth Gizellái