Népújság, 1973. november (24. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-18 / 270. szám

FÜLÖP LAJOS: Röppenj fel nyelv, légy könnyed és bohém lebegjetek táncosan, ti sorok, színes képek, játszi hangulatok, köszö­ntsétek Vitézt az ünnepén. Debrecen fia, ország vándora, garabonciás, örök csavargó, hívoÉ Patak, Komárom és Csurgó, hogy aztán csak meghalni térj haza. Két kemény század pergett le, látod, s kezd igazolódni látomásod, melyet oly soká érvényesíthetsz: „írok a boldogabb maradéknak, . .. írok a huszadik századnak, hol a magyar igazán magyar lesz." Civi» Ir o fi­a­i k­­öszön­lése Kétszáz éve született Csokonai Vitéz Mihály NEM SOKKAL kétszáz esztendő előtt történt, hogy egy bécsi testőr, különben magyar nemes úr, a császári udvar pompáját odahagyva hazatért s a Tiszaháton széj­jel tekintve úgy találta: si­várak itt a viszonyok, pal­­lérozatlan a nyelv, nincs magyar tudomány s nyoma sincs a nálunk haladottabb európai nemzeteknél felvi­rágzott szép­ literatúrának. Bessenyei György volt a testőr s az már rég tudott, hogy felismerését milyen tett követte: előbb drámá­kat írt, aztán átgondolt mű­velődési programot készített, amelynek célja egész akkori kultúránk megjobbítása, az európai fejlődéshez való iga­zítása volt. Törekvéseinek kezdetét az 1772-es dátum­mal szokás jelölni, a híres­jeles klasszicista mű, az Agis tragédiájának megjelenési évével. S milyen különös: a Bessenyei-program csírázá­sának idején, egy évvel az Agis megjelenése után meg­születik az a költő is Cso­konai Vitéz Mihály szemé­lyében, aki nem csupán ré­szese, de kiteljesítője és ös­­­szegezője lesz majd mindan­nak, ami 1772 és 1004 között a felvilágosodás jegyében történt irodalmunkban. Ma erre a költőre emlékezünk, születése kétszázadik évfor­dulóján. Csokonai talán a legiga­­zabban s­­ legteljesebben fel­világosult. költőnk. A pol­gárosodás gondolatával már a reformáció idején magát elkötelező Debrecenben szü­letett, családján belül is pol­gárnak minősíthető környe­zetben. A híres debreceni kollégiumba kerülve is a polgárság szellemisége öve­zi, még akkor is, ha he­lyenként és időnként­ a kon­zervativizmus kövületeit kel­lett itt megtörni egy-egy tu­dós tanárnak. Hatvani Ist­ván pl. a természettudo­mány oktatását modernizál­ja s első ízben tanít orszá­gos viszonylatban kémiát. Szilágyi Sámuel Voltaire Heriade-ját, a felvilágosodás eposzát fordítja itt ekkor­tájt, Maróthy György pedig zenét tanít, ami a lírikussá levés útján különösképp fon­tos momentum egy költő életében. S tán az sem ha­nyagolható tény e szellemi környezet megrajzolásakor, hogy 1776-tól francia nyelv­mester tanítja itt az ősi kol­légiumban a meg­világoso­­dás nyelvét, Csokonainak olyan tanáráról is tudunk aztán — Fodor Gerzsonról van szó —, aki a Martino­vics-mozgalomban is részt vett. MINDEZEK voltaképp meg is magyarázzák: miért lehetett alkalmas az egyéb­ként is rendkívüli képesség­gel és tehetséggel megáldott Csokonai minden új befoga­dására s arra, hogy a sok­féle élményt és hatást euró­pai színvonalon lényegítse magyar költészetté. Olyan műveltséganyag birtokosa lett itt, amellyel az egész ak­kori Európa szellemi világát megközelíthette. Az antik irodalom remekeit éppúgy, mint Tassót, Metastasiót, Ariostót vagy éppen Gess­­nert és Bürgert, de Rous­­seaut, Voltaire-t és az angol szentimentális költőket, Youngot és Herveyt is. Alig­hanem innen van, hogy vi­szonylag korán költői prog­ramot is szab magának, ami egyfelől a meghódított tudás (elsősorban is a poétames­terségben) rendszerezését je­lentette, másfelől meg ars poetica megfogalmazását, amely utóbbi ha később mó­dosul is, elkészülte idején a költői tudatosság szép, sok vonatkozásban. egyedülálló példája. A vidám természetű poéta c. versről van szó, mely a „szen­­ti­mentális köl­tészet sápadt fájdalom- és halálkultuszát” utasítja el s a rokokó hangszerelésével kifejezhető öröm igenlését fogalmazza meg... Rokokó és szent­iment­aliz­­mus. Máris ott vagyunk a Csokonai-oeuvre összegezés­voltának két fontos összete­vőjénél. A szintézisteremtés során­ — a Urában legalább­is — Csokonai itt teremt el­sősorban időálló műveket. Az ok alighanem abban ke­resendő, hogy az előbbi, a rokokó­k versformáinak stró­fa-szerkezeteinek, rím-kom­binációinak roppant változa­tosságát” alakította ki, az utóbbi meg — már a fenti vers szentimentalizmust­ el­utasító gesztusa után jóval, a Lilla-szerelem lezárulta után — legfájóbb, legben­sőbb élményeinek lehetett foglalata... A SZINTÉZISTEREMTŐ Csokonai sokoldalúságát per­sze más is dicséri. Elsősor­ban is politikai, művelődés­­történeti érdeklőd­ése-tájéko­nysága, de az a szándék is, hogy mindazt, amit a felvi­lágosodás bölcseletéből ma­gába szívott, lírává oldja, sőt a poézis mesterségbeli fortélyait kutató esztézis iránti vonzódása is, mely utóbbinak különösen nagy értékei vannak, hisz igazá­ban már a Kazinczy-féle klasszika normáin mutat túl, nem is csak a romanti­ka, de a népies realizmus irányába. Ki ne ismerné fel például Az álom c. vers jel­legzetesen a felvilágosodás filozófiájából táplálkozó ma­terializmusát, s a Magyar­ hajnal hasad c. költemény poltikusságát, tanulmányai­ban meg az irodalom s a művészet elméleti kérdései­ben való jártasságát. S ter­mészetesen azt is, hogy nem egy művével egyike az el­sőknek a XVIII—XIX. szá­zad fordulóján, akik a né­piesség leglényegét s fon­tosságát felismerték s a még sokáig tekintélynek számító Kazinczy ellenében vállalták és vallották a póriasság gya­korlatát, annak szükségessé­gét a versköltésben. S ha ezt a sajnos, tragi­kusan korán lezárult életpá­lyát tovább vizsgáljuk, még mindig akad benne bőven olyan alkotóelem, amely egyik vagy másik, 1772 és 1795 közé iktatható előz­mény vagy kezdemény ki­­teljesítése, vagy legalábbis továbbvitele lesz. Gondol­junk csak drámaírói mun­kásságára, amely Bessenyei eredetit alkotni akarását folytatja, vagy Dorottyára, amely mind műfajában, mind valóságanyagában az egyko­rú magyar világ egyik leg­hívebb vetülete, s a balsike­rű Diétái Magyar Múzsára, amely a Magyar Museum, az Orphi­us s az Uránia törek­véseit is folytathatta volna, de csak a „polgári-felvilá­gosult eszmények közti há­nyódásnak megrázó doku­mentuma” lehetett a korvi­szonyok mostohasága mi­att... CSOKONAI kétszáz év óta van jelen Irodalmunkban. Jelenlétét az utódok, költő­utódok sokasága nyugtázta s egyben interpretálta is, mint a magyar líra legjobb, legszebb, legnemesebb ha­gyományainak egyikét. Pe­tőfi, Ady, Tóth Árpád vagy Dsida Jenő Csokonai-refle­xiói egyaránt beszédes pél­dák lehetnek. Ma, születésé­nek kétszázados fordulóján akkor leszünk igazán méltók örökségére, ha emlékét nem­csak ápoljuk, hanem költé­szetének mának szóló igaz­ságait és gazdagságát a ma­ga teljességében meghódít­juk. Azaz: megszűnik csak iskolai olvasmány lenni a Csokonai-versek gyűjtemé­nye, s bevonul az élményt jelentő művek gazdag tár­házába ...LÖKÖ8 IS­TVAN Magyar! Hajnal hasad! Vigadj, magyar haza! s meg ne tagadd­­ önnök­ Javaidtól azt a valódi örömöt, A mellyért víg hanggal echózik a Mátra, Az egész országban harsogó vivátra. Vége van már, vége a hajdani gyásznak, Lehasadoztak már a fekete vásznak. Menyeket a fényes világosság előtt A hajdani idők mostohás keze szőtt. Az eltépett gyásznak rongyainál fogva Tü­ndökük egy nyájas hajnal m­osolyogvg. Setét völgyeinkre sugárit ereszti. Mellyel a megrögzött vak homályt szét­eszi Biztatja hazánkat vidámitó képe. Hogy már a magyarok napja is k­épe, 8 rövid időn felhág egünk délpontjára. Hogy világosságot hintsen valahára. Kelj fel azért magyar­ álmodból serkenj fel. Már orcáidra süt e nyájas égi Jel. Kelj fel! s ázsiai Musáddal köszöntsed, Ebibe háláló indulatld öntsed. Örvendj, hogy elmúlván a setét éjszaka, Megnyílt a napkelet bársonyos ablaka. Ez által egy kövér reménység táplálhat, Hogy még napod fényes delére felszállhat. Lesz még a magyarnak ollyan dicső neve, A mi ilyen volt a Mars mezején eleve. S még azok is laurust fűznek magyarlnkra, Kik most finnyás orral néznek herosinkra. Idvez légy, szép hajnal! ragyogtasd fáklyádat. Víg egünkön mutasd mosolygó orcádat. Jer­­imé Nymphái már a víg Dunának Elődbe koszorús főve­ indulónak. Ezt minap egy jámbor magyar énekelte, S benne a huszadik századot képzelte. Csokonai Vitéz Mihály: <VVSVVVW­AMAAAAAAAAMWIVAV ] A PATYOLAT Levetkezett kedvesem, Már feredni készül; Jer, Musám! majd meglesem, Millyen ruha nélkűl De látod­ és nem mutatja Ö e bokroknak kincsemet. Őrzi vékony patyolatja Gyönyörűségemet. Mint a napnak tekinteti Mikor a setét felhőkből kivetkezik, Kiderül, s magát szebben kedvelteti, Ha csak vékony ködök fedezik­ Egy az ő szépségei, Mellyeket a ruha fedett, Komor fedelei közzűl kifényesedett Es most csak egy világos ködből sugározik, Mellyből súgára méltóságé,® Bénynyel játszadozik. — Oszolj szél­jel, kis selyem köd, s tisztul­j fel. Ne fogd el napomat, kis fellegecske! Bár téged drága pénzért tanúit kézzel Szövött is az ázsiai legszebb menyecske. Tartózkodó kérelem A hatalmas szerelemnek Megemésztő tüze bánt. Te lehetsz írja sebemnek Gyönyörű kis tulipánt! Szemeid szép ragyogása Eleven hajnali tűz, Via kid harmatozása Sok ezer gondot elűz. Teljesítsd angyali szókkal, Szeretőd a mire kért, Ezer ambrosia csókkal Fizetek válaszodért. Madame! azt kérdezed tőlem, melyik a legjobb csók? S ha meg­fejtem ez édes kérdést, fogadod, hogy jutalmát ezt a legjobb csó­kot ajánlod énnekem? Te tudod, hogy fiú és baráti csóknál egyebet nem esmerek, de jól látom, hogy ezeket nem is érted a te kérdé­sedbe. Jól látom én azt, hogy a sze­relem rózsáiba termett csókokról tudakozol, eléggé megmagyarázta azt nékem a te kecsegtető pillan­tásod, amely nem komor philo­­sophusi feleletet várna ént­őlem, de minthogy én abba a paradicsomba járatlan vagyok, s ama jónak és gonosznak tudásának fájáról azon édes gyümölcsöket még nem szed­tem, csak úgy felelek fontos kér­désekre, amint a természet, az ér­telem, és a philosophia világosíta­nak. Én tehát azt mondom, hogy a szeretetre érdemelten tárgyak mindazok, valamelyekben szeretet nem találtatik. A szeretet egy oly titkos vonóerő és sympathia, mely csak oda szívódik, hol szeretmé­nek viszontaglalását érzi. A pom­pa, a cifraság, a kincsek érzéket­len dolgok, nem érdemlik a szív­nek szerelmét. Az az indulat, me­lyet az emberekben ezek támaszta­nak, sokat különböz attól, melyet igaz szeretetnek lehet mondani. Vak halandók! kik annyira esdek­­letek a vagyon után, nézzétek el ezt a záros koporsót, melybe a dög­lött aranyat őrizitek, szégyenülje­tek el. Micsoda szerelmet, s gyö­nyörűséget találhat a ti szivetek egy oly holt szépségben? Szomorú tévelygés! Vak szeretet! Csak a lé­lek méltó a szeretetre, mert csak a’ tud visszaszeretni, s csak a’ méltó a szeretőre. A szeretetnek legtisz­tább s legszentebb adója a csók, ez a mennyei maradvány, mely a megromlott földet elhagyó iste­nek édes nektárjának és ambrósiá­­ján­ak egyedül való maradványa. Valósággal kellemetes dolog az a csók, melyet egy szép arcának pi­ros rózsábról szedünk. Valósággal, aki a dolgot úgy érti, mint ti ér­titek, szerelmes, szerencsés szere­tők, azt fogja mondani, hogy meg­halt állat az a csók, amelyre a megcsókoltatott szépség csókot nem ad vissza, és az én értelmem sze­rén­, is az a legjobb csók — mert nem méltó a csókra semmiféle olyan tárgy, mely a csókra csókot nem ad vissza —, és így tehát, azok az édes összecuppanásaik két szerelmes ajakoknak, midőn egyik száj a másikat verdesi; mikor Amor a Legkellemetesebb bosszú­­állással ugyanazon pontban lövi ki mind a két nyilát: ezek, mon­dom, a valóságos csókok, mik­or igazságos feloszlással annyit adunk egymásnak, mint amennyit elve­szünk. Csókolja tehát valamely válogatott száj­a mellet, akár a homlokot, akár a kezet, de rám nézve sohasem történjen meg. Hogy az én gyönyörű asszonykámnak egyebét csókoljam, hanem csak azt, ami visszacsókoló, ti. i. az ő szócs­káját, amelyre akkor kiszalad mind a kettőnknek a lelke, és az maga is csókolódik, s a körülötte lebegő leheletekkel életet ad a csókoló rubintok szép kincsének, akkor azok a meglelkesedett csókok egy kisded cuppanósba a legnagyobb dolgokat beszélik el egymás közt, s azokat a legédesebb titkokat, me­lyeket csak ők értenek, s mások belőle semmit sem tudnak. Ilyen gyönyörűséget érez egy lé­lek a másikkal egyesülvén; ilyen csókokat érez egy száj a másikba ütődvén, és valamint az ilyen csókok megcsókoltatnak, úgy a lé­lek is öszvetalálkozván, szeretnek és visszaszerettetnek. Melyik a legjobb csók ? rtAWWVWWVVVVtVWWVVWWWW­ AMAWWWVVVVWAVWAV'^WAV,

Next