Hirnök, 1839. január-december (3. évfolyam, 1-104. szám)

1839-07-18 / 57. szám

A’ m­. tudós társaság' fi* e. majus’ 20., jun. 3. es lé­kén tartatott kisgyüléseiben, belső tárgyak eliitezesen kí­vül: I. A’ Tudománytár’ .számára beküldött históriai s egy mathematicai értekezésnek birálók rendeltettek. II. Egy köz­gazdasági munka, javítás végett, beküldőjéhez visszautasi­tatott. 111. mathematical ’s történettudományi értekezés, az illető beírálok’ véleményeinek következésében, nyomta­tástól elmozdittattak. IV. Ruchied­ Miklós tornai, Sümeghy Pál nyitrai, és Vas József göcseji tájszavak’ gyűjteményé­vel kedveskedtek. V. Sztrokay Antal r. tag, néhai Verger János r. t. felett, jun. lakén emlékbeszédet olvasott, melly az Évkönyvek’ IVdik kötetébe fölvétetni határoztatott. A 1. Sehe­del Ferencz titoknok bővebb jelentést tett az általa hi­vatalosan átvett rohonczi és kisbéri könyvtárakról, ’s ön­­kintes ajánlkozására az academiai könyvtár’ felállítása ’s rendezése az ő gondjaira bízatott. VII. A’ társaság’ gyűjte­ményei következő ajándékokkal szaporodtak: 1. A’ könyv­tár: a) Bridl Fidéltől: költészi képek. Pest 1837 ’s 38. b) Csorna Mihály­tól: a’ római literatura’ történeteinek alapraj­za. II. Patak 1839. c) Kerekes Ferencz 1. tagtól: Betrachtun­gen über die chemischen Elemente. Pest, 1819. d) Fáy And­rás 1. tagtól: Terve a’ Pest megyei köznép’ számára felállí­tandó takarékpénztárnak. Buda, 1839. e) Guzmics Izidortól: Egyházi tár. 1839. III. és IV. füzet. f) Nagy Ignácztól: Szin­­m­űtár. I. 11. füzet. Buda, 1839. g) Nagy (Fogarasi) Páltól: Záh Klára. M. - Vásárhely, 1839. h) Pongrácz Lajostól: Tisztválasztási szózat Baloghy Imre úrhoz. Esztergom, 1839. i) Schedel Ferencz titoknoktól: a’Diaetetica’ elemei. Buda, 1839. k) Töltényi Szaniszlótól: De principiis Pathologiae generalis libri sex, két kötet. Bécs, 1831.* és Versuch einer Kritik der wissenschaftlichen Grundlage der Medizin, négy kötet. Bécs, 1838 — 40. 1) Kulik Jakabtól Prágában: Un­tersuchungen über die Kettenbrückenlinien. Prag, 1838. m) Csacskó Imrétől: Bevezetés a’ természeti jogba. Győr, 1839. n) Kachler Jánostól: Alphabetisch -tabellarisch -sci­­entifisches Samen - Verzeichniss. Wien, 1839. o) Staun N*től: Succinta explicatio rituum, qui olim apud Romanos obtinuerunt, conscripta a G. H. Nieupoort. Budissa, 1739.— 2. A’ kézirattár: a) Egyed Antal I. tagtól: Alapvonalai a' ker. kath. vallástudománynak, ’s „Délesti isteni szolgálat vasár- és ünnepnapokra“; b) Sárváry Ferencztől: János király Debreczen városa’ több ezédeinek 1531 ben kiadatott szabadí­­ték-levele régi magyar fordításban. — 3. A’ pénzgyüjtemény : a) Ruchietl Miklóstól 5 darab régi rézpénzzel, és b) Szuk­­navics Jakabtól 17 darabbal neveltetett. • Elegy tár. A? Rajzolatok következő levelezést közöl­nek Carlsbadból jul. 5ről: ,,A’ carlsbadi fürdő’ vigalmi közül leirek kegyednek egy örömünnepet, melly a’ magyar anya­­szentegyház’egyik lelkes főpásztorának ’s Némethon’ koszo­rús költőjének patriarcha-érsek Pyrker János ő excellentiá­­jának, ide érkeztekor, tiszteletére adaték. Az érsek Brünnön és Prágán keresztül utaztában, mindenütt a legnagyobb tisztelet’ ’s öröm’jeleivel fogadtaték. Az érsek ő kegyelmes­­sége ide e’ hónap’ sikán érkezett; másnap az itteni katonai ’s polgári hatóságtól a’ nagy vendég a’ legünnepélyesebb elfogadtatással lepetett meg. A’ helybeli katonai kormányzó gróf Gercey t. i. ő exoját délutáni 4 órára meghivá az általa alapított „katonatiszti fürdőház’“ megszemlélésére. Ünnepl­ésen öltözött számos kíséretben az érsek megjelenvén a’ helyen, rá a’ház előtt nagy sokaságu fényes úri ’s hölgyi kör várakozott, melly körből keresztektől ékesített katonai díszöltözetében gróf Gorcey az érsek elébe lépvén, a’ hala­ ’s öröm’ néma jeleivel, a’ gróf ő kegyelmességének egy ez ünnepélyre készült és pompásan bekötött költeményt nyujta át; mire azonnal megrendült a’muzsika,’s a’ költemény, mellyet báró Körben, gróf Clum Martinitz’ adjutánsa irt, négy fürdői orvos által, zenekiséret mellett érzékenyül 's igazán szívemelőleg énekeltetett el. Az öröm ’s nagylelkű jótevő iránti hála közös volt. Minek végeztével a’ helybeli főesperes a’ házat felszenteld. E’ szertartás után a’ nagy sokaságu úri kíséretben megszemlélte ő excellentiája az általa alapított jótékony intézetet, ’s mindenütt a’ hála­ ’s köz örvendetes’ élénk jeleivel üdvözölteték. Lakására tértében ő excellentiáját ismét fényes kör kiséré az úgynevezett „öreg réten“ Carlsbad’ legszebb sétatérén keresztül, ’s ez egész útban a’ lakosok’ és idegenek hosza’ sorától örömmel fogad­tatott a’ halhatlan dalnok ’s nagylelkű jótevő. Az érsek’ egész megtiszteltetése valódi diadalmenethez hasonlított. Sietek kegyeddel tudatni az egészet, mielőtt azt külföldi la­pokból kiírhatná“. — A’ n.-győri ágostai hitvallású evang. iskolákban a’legközelebb múlt junius’ hava’ utolsó hetében tartattak a’ szokott félévi nyilványos próbatételek. Mind­azok , kik honi ifjaink’ istenes neveltetését és nemzeti mű­velődését szivükből óhajtják, édes örömtől lelkesülve vol­tak tanúi egyfelől általában annak a’ jó sükernek, mellyel e’jeles oktató-intézet ismét egy lefolyt évben a’legközhasz­­núbb és üdvösebb ismeretek’ terjesztésében munkás volt; másfelől különösen szemlélői ama’ Trencsén, Nyitra, Po­zsony, Mosony, Sopron, Vas, Tolna, Bács, Fejér, Ko­márom és még több vármegyékből jött tót- és német­ajkú tanulók’szembetűnő mennyiségének, kik közül so­kan valóban meglepő bizonyságait adták a’ magyar nyelv­ben egy esztendő alatt nyert elementségöknek. ’S bizo­nyára nem csekély szolgálatot vélünk evangel, szülőknek az által tenni, kik gyermekeiket a magyarhonban mindig szükségesebbé váló magyar nyelvre meg akarják taníttatni, ha őket ezennel győri iskoláinkra figyelmeztetjük. Nem em­lítvén több elsőségeket, mellyekkel Győr ebben a’ tekintet­ben reánk nézve több más városok felett bir; kétségkívül nem megvetni való nyereség az, hogy tudományos pályára szánt ifjak itt csinos magyar nyelvet tanulhatnak a’ nélkül, hogy iskolai előlépésekben visszamaradni volnának kény­telenek. Rt be lehet végezniük a’ syntaxist úgy, a’ mint jobban akárhol sem. —Pest’ utezái egymásután magasabbra töltetnek, ’s a’ gyalog járdák szaporodnak. E’ napokban végzik a’nagy hiduteza’ újabb kövezetét, mellynek most mindkét oldala gyalog járdával, a’ kocsitér pedig apróbb, de négyszegű egyirányos gránitkövekkel, valamint Bécs­ijén , rakatott ki, melly mind szekerekre mind gyalogokra nézve rendkívül könnyíti a’járást. A’ kalmár-boltok’ belse­jét é s külsejét pompásan csinolgatják a’ főutczákban. Múlt héten jelent meg, ’s minden könyvárusnál a’ vizkárvallot­­tak javára egy ezüst forinton árultatik „Pest’ rajzterve“ azon legújabb változások’ kijelölésivel, mellyek a’ vizkár után felsőbb meghagyásból Pesten tétették ’s tetetni fognak. E’ rajzon a’ számos uj utczaszabályzaton ’s czélszerűbb felosz­táson láthatni, hogy a’ deszkások’ ezutáni lakhelyei a’ Margit-sziget’ irányában lesznek ott, hol eddig a’ komáro­miak voltak; az uj épület mögötti fatér’ helyén házak lesz­nek, ’s a’ tüzelőfa’ árutére fölebb vitetik a’ czukortisztító és Valero’ most épülő uj selyemgyára közti térre. Teréz külvá­rosban a’pacsirtamezei kertek mind házhelyekké rendelvék. Teréz templomához közel uj terek lesznek a’ kis-mező, nyár és diófa utczáknak a’ háromdob utczára — hasonlag a’ Lázár, retek és könyök utczáknak a’ hajós utczára szolgáló szögletein­—úgy a’ József-városban a’ salstrom és német ut­­cza közt levő területen — végre Ferenczvárosban a ferencz és virág utcza’ szegletein a’ főutcza felé ; a’ templom mellett is megnagyobbíttatik a’ tér, — a’ belvárost amattól elválasztó mészáros utcza szélesíttetik; az erre használt házak kárpót­lást nyertek a’ régi lövész-térből a' városnak hajdani, de eddig felállott bástyái felé. Ki e’ tervrajzot megveszi, a’ vizáradási rajzot ráadásul ingyen kapja. Az uj lövészház erősen épül a’ város’ erdeje előtt, úgy a’ megyeház ’s az uj museum is, melly mögött, mint mondják, díszes sétahely leend. — Zsidó helységben, Veresegyháza mellett, jm­. lykén veszett kutya harapó meg egy földműves- lovat. 9 nap múlva teljes mértékben mutatkoztak rajta a víziszony ret­tentőjelei. A’ földműves i­sirásnak gondolván a’lovat, istál­lóba zárá, hol az még négy más lovat sebesite meg. Most gyorsan a’ sz.-miklósi kovács után ment a’ ló­ gazdája; de szerencsétlenségre a’ kovácsot négy párral együtt szinte megmará a’ dühös állat. Hárma közülök , t. i. a’ tulajdonos, 3 gyermek’ atyja, a’kovács ’s egy másik földműves, még ugyanazon nap áldozati lettek az iszonyú bajnak. A’ másik kettő orvosi kéz alatt van. A’ lovakat azonnal agyonlövök.— Eperjesen jun. 23-án tartotta az ev. tanuló ifjúság négy hónap előtt újra létre kelt magyar nyelvintézetének öröm­ünnepét. — Jul.­lóén érkezett Varasára.ő excja Ürményi Fe­rencz mint a’ Dráva’ rendezésére kiküldött biztos. Nagybritannia. A’ felsőház’ jul. 1. ülésében Normanby marquis a’ Jamaica-bil’ második felolvasását tévé indítványba, mit né­mi vitatkozás követett. Harewood gróf azt javasolta, hogy a’ bili mához (jul. 1.) három hónapra olvastassák másodszor. Wellington herczeg hathatós beszédben gáncsoló a’ ministe­rek által Jamaicára nézve követett politicát, tanácsoló mind­­azáltal e lordságoknak, alakulnának biztossággá a’ bili iránt, ennek külön zaradékit megvizsgálandók ’s evvel a’ szüksé­ges módosítványokat munkába veendők. E’ tanácsra Hare­wood lord visszavevé a’ bili’ félrevetése iránt tett indít­ványát, ’s a’ bili másodszor olvastaték.— A’ másnapi (jul. 2.) ülésben mindjárt biztossággá alakult a’ ház. Az első (legfontosabb) záradék’ elolvastatása után Lyndhurst lord fölkelvén, tanácsié, hogy e’ záradék töröltessék ki. Ismét­lő mindazon okerőségeket, mellyeket a’ másik házban Peel R.­a’ bili ellen felhozott. A’ kormány, úgy mond, avval foglalkozik, hogy egy oldaltámadással a’jamaicai gyűléshá­­zat egészen eltörölje, ,­s hogy egy, több mint két század óta fenálló gyarmatalkotmány’ helyébe új igazgatásformát tegyen. Ez egy, magát liberálisnak nevező kormány’ részé­ről ismétlése azon próbának, melly már II. Károly’ önkény­­urasága alatt tetetett, de dugába dőlt, valamint a’ mostani is dugába dőleri­. Olly erőszakos eszközökhöz, minő e’ bili, az országparlamentnek csak a’ legvégső szükség’ eseteiben szabad nyúlnia, de illy eset itt nem fordult elő. A’ gyűlés­­háznak időt kell engedni, hogy még egyszer megfontolhas­sa azon kérdéseket, mellyek iránt a’meghasonlás támadott. Hogy a’ békítő megelőzés legtanácsosabb, azt — reményű a’ szónok — maga a’ kormány egyenesen átlátja, mivel Jamaica’ eddigi helytartóját, Lionel Smith urat, visszahív­ta.— Normanby marquis felele: nem lehet félreismerni, hogy egy alkotmány’ felfüggesztése, habár csak rövid le­gyen is, komoly dolog; azonban a’ jelen esetben nincs egyéb hátra. Azt várni, hogy mégegyszeri határidőenge­dés a’ gyülésházat meggondolásra birondja, egészen hiú remény, sőt inkább a’ gyülésház még jobban megátal­kodnék makacsságában. „Kérdeztetünk—folytatja a’ mar­quis — hogyan tudjuk, hogy a’ gyülésház az új határidő alatt sem fogná megszavazni a’ szükségesekké lett törvény­eket? Felelek, mert maga a’gyülésház kinyilatkoztatta ezt; ügyvivője a’ parlament’ sorompóinál világos szavakkal ki­mondó, hogy a’gyülésház nem fogadandja el a’négermunka iránti kötéstörvényt. De e’ dolog nem szenved további ha­lasztást. A’ néger nem akar and semmi szerződésre lépni, ha a’ mellett szükség’ esetében törvényutalomra nem szá­molhat; igy a’ munka félbe fog szakasztatni; ez a’ mezei munkások’ kiutasítására, ’s ez ismét kóborlásra, a’ kóbor­lás pedig pusztán heverő földek’ önhatalmú elfoglalására vezetend. A’ néger lakosságot nem lehet tovább magára hagyni. Egyébiránt való, hogy Lionel Smith’ helyébe utód neveztetett, éspedig egy polgári ember’ személyében.“ — Glenely lord pártolja a’ záradékot. — Brougham lord: „Én e’ gyűlöletes rendszabálynak „nem“-et teszek ellenébe. Minden, tisztelettel viseltetem az alsóház’ határozata iránt, de e’ tárgybani határozata puszta véletlenségi szavazat volt; midőn a’ mérleg a’ levegőben ingott, egy kis por vet­­teték a’ ministeri serpenyőbe, ’s ez lebillent; a’ határozat csak a' fogak közt mozogtatott el, de nem mondatott ki vilá­gosan. A’ dolgoknak ezen állapotja nevetséges, de egy­szersmind szomorú — igazán tragicomicai bohózat e’ th­ema felett: „törvényhozás és kormány.“ A’ jamaicai alkot­mány nem függesztethetik fel, ezt megfoghatom; de egyet természetesen meg nem foghatok: tudni­lli­k hogy némelly velem szemközt ülő nemes lordok tavaly olly könnyűnek ta­lálták a’ canadai alkotmány’ felfüggesztését, ’s hogy ugyan­azon kérdés’ alkalmával Jamaicára nézve nemes és tu­dós barátom (J­yndhurst) most már olly gyengéd lélekis­­meretet mutat. Pedig hiszen az alsó-canadai gyűlésház szintúgy jog-és alkotmányszerűleg létező törvényhozó test volt mint maga a’ brit alsóház. Protestálok azon ötlet ellen, hogy a’ jamaicai kormányzó zsarnoki hatalommal ruháztas­­sék fel; inkább bizom a’ parlament’ bölcseségében, mint valamelly egyes férjfiú’ méltányságában. Bizonyára mylor­­dok­ nem adandják önök ezúttal megegyezésüket egy gyar­matalkotmány’ szükségtelen felfüggesztésére, ’s megtaní­­tandják a’jelen gyenge kormányt arra, miszerint nem he­lyes, minden alkalommal constitutiókat bántani, hogy ma­gunkat a’ fáradságtól ’s kényelmetlenségektől megkímél­jük.“— Melbourne lord azt véli, hogy tisztább és egysze­rűbb rendszabály még soha sem terjesztetett a’ ház elébe. A’ kormány — úgy mond—­csak sajnálkozva tévé e’ lépést, de a’ rendszabály kicsi­kar­tatott tőle, ’s ő (Melbourne) Istenre esküszik, hogy ha valamelly ülésház ismét igy cselekszik, akkor hasonló bánásmódot fog javasolni ellene. Tiszteli ő minden országnak alkotmányos hatóságait; de ezek csak kötelességeik’ teljesítése végett léteznek, mitől ha vona­kodnának, önmagokra mondanák ki a’ megsemmisítési íté­letet. Valóban egészen megfoghatlan előtte, mikép készül­het oppositio e’ bili ellen, mikép gördíttethetnek akadályok útjáira, itt tudatlanság-és rész akaratnak kell­ fen forogni; mivel pedig ezeket a’ nemes lordokban föl nem teheti, e’ dolog egészen titokteljes előtte. Mi a’ nemes és tudós lord’ egyik észrevételét illeti, csakugyan mégsem tehetni föl, hogy az országparlament’ állandó felvigyázása alatti gyar­­mathelytartó a’ rendkívüli esetben rá bízott kivételes hata­lommal szándékosan vissza fogna élni. — Brougham lord élesen viszonzá: ha itt „tudatlanság és rész akarat“ forog fen, akkor ezek illy rendszabály’ behozatalában léteznek, ’s a’ nemes viscountnak azon fenyegetőzése, hogy minden gyű­lésházzal, melly hivatalos foglalatosságait végezni vo­nakodik, hasonlóul kell bánni, illy általányosan kimond­va, szinte „tudatlanság­ és rész akaratra“ mutat.— Melbo­urne lord: „Ha valamelly constituált hatóság, még maga a’ korona is, a’ rá bizott hatalmat nem gyakorolja, más sta­tushatóságokat illeti: orvosló rendszabályok által pótolni a’ hiányt“.— Ezek után szavazás tartalék, ’s az első záradék (illetőleg az egész bili) 149 szóval­­ 80 ellen félre vette­tett; a’ ministerek elleni többség 09 volt. A’ porta ’s ennek hatalmas hűbérnöke között valóság­gal kiütött ellenségeskedéseknek nyomos hite tettleges ér­deket szerez a’ keleti dolgok fölött élénkségre kapott vita­tásoknak Franczia- és Angolhordban. A’ több napig tartó franczia követkam­arai ülések leginkább azon üres általá­nyossággal bélyegzik magokat, mellyre illy alkalommal a’ mi szomszédink’ tüzes képzelődése átcsapongni szokott. Szere­tik ők szemlélkedéseik’ czélját egy pár századdal előbbre rugtatni, ’s föláldozzák — illő szó! — a’ mostankori tettle­ges politicát a’ jövendő’ kérdéses politicájának. A’ török bi­rodalomnak egy új arab nemzetiségű uralkodó család alatt leendő ujdon fölállítása; az ozmán birodalomnak Franczia­­ország’ részére juttatandó jókora szeletke-hasítás melletti fölosztása, —ez ’s száz egyéb illy­elmesen gondolt ábránd­kép tálaltaték föl sorjában; más hatalmasságoknak hirszom­­jas terveit indulatosan megtámadák, "s mint látszik egészen feledkezőnek arról, hogy ők magok is hasonló vágyat árul­tak el. Lamartine­, névszerint, mikép ez érzelgő ékesszó­­lóknál néha megesik, a’ legrögtönibb átmeneteleket mutatá az emberi nem’ tükélyesedhetése’ terveiről az „osztályzó szövetségekre és ördöngösségekre (partition-leagues and deeds of devilishness), az európai hatalmak’ haszna’ ’s bol­dogsága’ tekintetéből. A’ szegény Resid basa, e’ vitáknak türelmes és talán kissé áltatott hallgatója, kilesheté a’ ho­­szú beszédnek rövid tartalmát azon súly-szavakban, mely­­lyekre a’ hangnyomás kitünőleg tétetik; 's ez értelem: meghalt gyanánt tekintett hazája’ ragadmányainak elosztása. Guizot azonban emlékezteté a’ terembeli hallgatókat, mikép a’ történetirás azt tanítja, hogy olly birodalmaknál, mellyek sokáig állottak, sok idő kívántatik azoknak megbuktara 's elhalására. A’ görög birodalom­ p. o. azután, midőn nagy eszü férfiak pusztulást jósoltak neki, nem csak évekig, ha­nem évszázadokig fonállá. A' legjózanabb ’s legértelmesb beszédet Villemain, a’ nyilványos oktatás’ ministere, tarjá. „Megmondtuk önöknek, uraim — igy szólt többi közt — hogy szándékunk, a’ török birodalom’ fönállását és fü­gget­­lenségét ótalmazni. E’ szavak elég világosan kifejezik el­határozásunkat: egyes hatalom’ kizáró védnöksége (pro­­tectoratus) gyakorlatát meggátlani, ’se’ védnökséget az abban való osztozás által könnyebbé s veszélytelenebbé tenni.“ (Globe.) Jul.­­ikán nagy gyű­lekvést tartanak a’ chartisták Bir­­minghamban — főtanyájokon , mint ők a’ várost nevezik — mellynél Lovett, Frost, O’Connor F., Moir és Fletcher dr. valának a’ főbb szónokok. Miután a’ Montgomerishireben még fogva levő tizenhárom chartista’ számára pénzbeli se­gedelmet szavaztak, elhatározák, közelebbi napon ismét visszatérni Londonba, ott — mint ezt leplezetten kimondák — „most, midőn a’ kormány 2—5 szótöbbségével koldus állapotban, a’pénz és kerekedési viszony pedig legnagyobb zavarban van, a’ pillanatot használandók, a’kormánynak tulajdon maga tanyáján megmutatni jogaikat.“ A’ chartisták’ egyik jelszava, a’ szentirásból véve, igy hangzik: „Kinek fegyvere nincs, adja el ruháját, ’s vásároljon magának.“ Egy liverpooli zsibaros igy parodiázta ezt boltja feliratában: „Kinek inge nincs, adja el dzsidáját, ’s vásároljon magá­nak. — Nb. A’ dzsidák egész értékük szerint becseréltetnek.“ London, jul. 5. Hastings Flora lady ma reggel meg­­halálozott; e’ baleset ollyan, hogy a’ királynéra nyilván­os kedvetlenséget vonhat, minthogy a’ torylapok’ szerkesztői mindenkép azt akarják elhitetni a’ közönséggel, miszerint e’ hölgy’ halálos betegsége az udvarnál szenvedett bántal­­makból eredt. Az 1838 év’ kezdetétől, 1839 iki martius’ végéig 22 sze­rencsétlenség történt az angol gőzhajózásban, névszerint 11 hajótörés és tetemes­ roncsolódás, 8 durranás, 2 össze­ütközés más hajókkal és hajóégés; ez alkalmakkal 117 ember veszte életét, sok más pedig inkább vagy kevesbbé súlyosan megsebesült.

Next