Hirnök, 1839. január-december (3. évfolyam, 1-104. szám)
1839-08-08 / 63. szám
hoz. fia aztán nem jövend e’ bili ollyképen módosítva ki a biztosságból, hogy a’ ház által Izland’ bátorságával s nyugalmával megtérültek találtathassák s elfogadtathassék, akkor azt tanácsolja, vettetnek létre a harmadik olvasáskor. Ezután szavazás tartatván, a’ bili 139 szóval 8 ellen masa Birminham, jul. 23. A birminghami utczafelügyelök’ választmányának múlt pénteken tartott üleseben elhatároztatok, a’ várostanácssal egyetértoleg, a rendőrségnek szaporítása, minthogy ez az utóbbi események alkalmával elégtelennek bizonyult. Jelenleg azonban a londoni renumnszemélyzet még Birminghamban marad, melly e rendkivüli intézkedés’ költségeit a’ kormánytól későbben megtéríttetni kivánandja, ’s ezt annyival inkább, mivel a városi hatóságok a’ dolgot úgy tekintik, hogy Birmingham azzal nem köteles, mert midőn ez a’ birminghami chartista-felekezet kipusztításával foglalatos, akkor az egész ország helyett ’s érdekében száll síkra. A’ városi tanács egészen fegyverkezve látszik annak kivívására, hogy az a hétfen esti magaviselete dorgálhatatlan. „Ezen uraknak —úgymond a’ Times’ levelezője— igazat kell engednünk annyiban, hogy a’ körülmények’ kinyomozását sürgetve sarkalják, s úgy hiszem, ha Russell lord megengedi, a szóbeli tanukihallgatást sem fognák ellenezni.“ Jelentetik továbbá, hogy Moorson hajóskapitány, ki a’ város’ külön reszelnek Bakén délután teendő vizsgálatával volt megbízva, v prakor azon tudósítást adá a’ tanácsnak, hogy a’ nyilványos csend veszélyeztetésének semmi jele nem mutatkozik, s ezen es hasonló értesülések’ következtében biratok azután a tanács arra, hogy a’városháztól eloszolván, tagjai haza menjenek. Maule kincstári ügyész (nem Fox Maule a belügyek alstatustitoknoka), néhány nap óta már Birminghamban tartózkodik a’ hely’színén nyomozásokat teendő; megérkezett utána Warwick gróf is; több más hivatalos személy pedig még varatik. A’ kormánynak olly törvény hozatala iránti szándéka, melly által a’ kincstárhivatal’ lordjai felhatalmazandók, 10,000 font sterlinget kölcsönözhetni, Birminghamban hathatós remiőrség’felállítására, a’ Times’ levelezője szerint, teljes megelégedést nyert; csak azt reményük, mond a’ Times, hogy e’ rendőrség’ szerkesztése nem fog a’ városhatósági testületre bizatni, miután a’ birminghami tanács az utóbbi nyugtalanságok’ alkalmával olly meggondolatlanul viselte magát. Egyszersmind Birminghamban egy, a’ királynéhoz intézendő felirat kereng a lakrás végett, mellyben ő felsége meg fog kéretni, hogy e’ városnak adott hatósági alkotmányt, mivel ez igen rosznak mutatkozott, vegye vissza. A’ diiartista convent’ tagjai között, kik physical ■6 erkölcsi erőszak’ barátivá oszolnak, mint ezelőtt, úgy most is uralkodik a’ viszálkodás, és naponkint növekedni látszik. Az utolsó ülés rendkívül zajos volt. Bronterre O' Brien, a’ legnevezetesebb tagok’ egyike, ki minden excentricitása mellett, véleménye szerint, még mindig bizonyos törvényszerű bánásmódot követett, felette boszankodik, hogy a’Chartismus’ árulójának neveztetett, mivel azt kívánta, hogy fontoltassék meg még egyszer azon kérdés, melly a’ „szent hónapnak“, midőn — mint tudva van — minden munka megszűnendő, augustus’ 12-ére határozott behozatalát tárgyazza, e’ rendszabály’ nehézségét adván okul. Feargus O’Connor, ki szinte jelen volt, megnyugtatni iparkodok O’Brient, de hasztalan. O’Brien hovatovább nagyobb tűzbe jött, ’s két más tagot, Lecsóm és Macdonald urakat, nyilván kémeknek, a’ radicalismus’ ügye’ árulóinak ’stb. nevezett. Ezek természetesen nem akartak elszenvedni a’ szemrehányást, ’s így kézzelfogható magyarázatokra került a’ dolog. Macdonald : „Ha kíván ön valamit tőlem, tudja, hol lehet engem megtalálni.“ O’Brien: „Igen, ’s ha kivan ön valamit tőlem, készen fog találni egy pár pisztollyal.“ Az egész gyülekezet fülkéje, ’s O’Brien fogcsikorgatva ment Leesom urnak, ki előretartott esernyővel, mint dzsidával, várakozék rá. O’Brien mindazáltal, elvéhez ekkor is hiven, nem nyúlt physical erőszakhoz; ellenben az erkölcsi erőszakkal teljes mértékben élt, azaz csúfszavakkal halmozó elleneit, aztán eltávozott. Hiszik, hogy a három úr között háromszögű párviadal által fog az ügy eldöntetni, de mégis valószínűbb, hogy ők azon nyilatkozással adandanak egymásnak kölcsönös elégtételt, hogy az egymás elleni sértegetések csak tréfából történtek. Eik azonemberek, kik gyökeresen akarják javítani Anglia’ alkotmányát! A’ kézműves-osztály fegyülésének tagjai egy irományt intéztek a’ középosztályhoz, mellyben ők, azon elvre támaszkodva, hogy a’ közép-és alsó osztályok egyesség nélkül erőtlenek, ezeket egyesülésre ’s összemunkálásra szólítják föl a nép szabadsgainak törvényes utón leendő eszközlése s a’ chartisták’ hatalmaskodásai ellen nyilatkozás végett. „Ha középosztálybeli atyánkfiai, így szól ez iromány, megfontolják, milly csekély alkalmok van az alsó osztálybelieknek ismereteket szerezhetni, ’s milly szigorú azon helyzet, mellyben sínylődnek, át kell latniok , hogy az ő tévedéseik s meghasonlásaik sokkal parányibbak, mint várni lehetne, fölszólítunk ennélfogva benneteket az együttmunkálásra.“ Kláridnak délnyugati tartományiban, névszerint: Mayo’, Galway , Limerick , Clare és Kerry’ népsége közt egész az éhenhalásig növekedett a szükség, és a’ közönségről naponkint legszomorubb tudósítások közöltetnek. A’ ministeri Globe egy czikkelyt közöl a’ keleti ügyekről, mellyben előadja, hogy a’ Niszib melletti ütközetben Ibrahim basa volt a’ magtámadó, ’s azután imigy folytatja: „Bizonyos, hogy az ozmán birodalom’ függetlenségét ’s épségét biztosítni kell. Az öt hatalmasság, kivált Francziaország és Anglia, világosan kinyilatkoztatta az alkirálynak hogy nem szabad támadólag munkálnia. Ennélfogva nincs megengedve neki, jogtalanságából hasznot húzhatni, kivált miután Ibrahimhoz bocsátott megtámadási parancsának viszszavétele által már elismerte annak kibocsátásakor elkövetett hibáját. Ismételjük : a’török birodalom’függetlenségét ’s épségét biztosítni kell. Europa’ békéje a’ levantei béke’ megerősítésétől függ. Ennélfogva minden európai hatalmasságnak érdekében fekszik, a’török birodalmat épségében és függetlenségében fentartani ‘s annak e’ czélra közös ótalmát nyújtani. Europa’ uralma alatt képes leend a’ török birodalom, magát újraszerkeszteni, úgy hogy még sokáig foglalhatja a’ neutrális, háborítatlan függetlenségnek amaz állását, melly által a’ hatalom’ súlyegyenét fentartandja ’s Európát a’ háború’ veszélyből megőrzendő“ Canadából újabb tudósítások érkeztek, névszerint Montrealból jun. 24ig, Torontóból jul. 2ig terjedők. Mindkét tartomány nyugott vala, ’s azon félelem, hogy jul. 4kén, az amerikai függetlenség-nyilatkoztatás’ évnapján, nyugtalanságok üzendenek ki, elenyészett.— A’ nyugatindiai legujabb posta Jamaicából jun.zig terjedő híreket hoz. A’ feketék telepedni kezdenek, mire nem sok vagyon kívántatik, mivel azon égöv alatt öt hold föld a’ legnagyobb család’eltartására is elegendő; lennek mindazáltal, hogy ezen település’ következtében a’makacsság’ szelleme csak táplaltatni fog. — Éjszakamerikai hírlapok szerint a’ nyugatafrikai partmelléki angol kalózok januar.ltől ápril.lig 31 elfoglalt rabszolgahajót vittek Sierra-Leonaba, egyszersmind több rabszolgakereskedési raktárakat pusztítottak el a’ tengerparton. A’ rabszolgakereskedők Sierra-Leona" környékét tevék közlekedésük’ középpontjává, egyenesen azért, mivel legalább gyanítani lehetett, hogy így valamelly brit gyarmathoz merészlendenek közelgeni. Francziaomág. A’ júliusi revolutio’ ünnepelése ez úttal, ha a’ párisi lapok’ tudósitasinak — melly lapok csaknem mindnyájan oppositioban állanak a’ kormánnyal — hinni lehet, igen csendes, hideg és egyharú. Ha az aggkatonák’ palotájában mindenik nap’ reggelen s estéjén az ágyuk meg nem szólalnának, Haris csak egy közönséges vasárnap’ képét mutatná, nyílt kalmarboltokkal és sétáló lakossággal. A’ népjátékok, nap alatti szinmutatványok, tűzjáték , csolnakázások, lóversenyek ’stb. csak a’ harmadik ’s utolsó napon (29dikén) kezdődnek. „A’ város’ őrizete — így is a’ National — 28 dikán kaszárnyáiban tartózkodott, a’ louvrebeni sirokhoz tiltva volt a’ bemenetel, városi őrök és sorkatonák állottak a’ zárt rostélyzat mögött elsánczolva, egy egész zászlóal törté az éjét a’ tuilleriak’ udvarán, a’polgárkatonaság gondosan távol maradt e’ hazudó ünnepélyektől: ime, ezek a’látványok, mellyeket Haris tegnap es ma mutatott. Nép, kormány, ünnepélyek mind más színűek most mint a’ respublica’ es császárság’ korában , midőn lelkesedve vala minden a’ hűbéri lánczok’ széttöretese, vagy diadalmas seregeink’Amsterdamba, Majlandba, Berlinbe menetele fölött. Azonban a Nationalhoz kevesebbé illik az elcsüggedés mint a’ nyilványosság’ akármelly más orgánumához. Mi e’ sorokat ugyanazon asztalon írjuk, mellyen 9 év előtt a’hirlapok’ protesstatioja Polignaci rendeletei ellen aláíratott, ’s ezen erőteljes cselekedetre, mint tudjuk, a’ revolutio következett. Némellyek azok közül, kik akkor velünk osztoztak veszélyeinkben, azóta szintés zászlókat cseréltek; de a’ nép’ügye, egészben véve, az illy szökések által csak keveset veszt, nyert az egyesek elmúlnak, de a’ nép örökre él, mint egy 1789diki hires szónok mondó.“ — A’ Gazelle de France (mellynek jul. 28dikai száma lefoglaltaték) hasonló hangon szól, csakhogy saját pártja’ értelmében. „Minden ábrázaton, úgy mond, csak bizodalmatlanságot, visszavonást, gyülölséget lehete látni. Ezek a’júliusi évünnepélyek szomorú hagyománya a’ lázadásnak mind saját fiaira mind Francziaországra nézve. Igazi ünnepet csak akkor fog ülni az ország, ha valamennyi franczia hasonló értelemben egyesülend. Vajha ez az idő hamar elérkeznék.“ — A’ Moniteur’ jul. 28-ai száma szerint a’ juliusünnepeket megelőző nap’ reggelén számosan látogatak meg az 1830 júliusi lázadásban elestek’ sírjait. Dél tájban mintegy háromszázan, többnyire szabólegények, elől zászlót lobogtatva, az Innocens-úti sír előtt vonultak el, ’s aztán a’ Louvre-on és Froidmanteau utczában lévő sírokhoz mentek, mellyek’ mindegyike előtt háromszor meghajták zászlójokat; innen a’ Rivoli-utczán végig, a’ kőgátokon és Jena-hidon át, a’marsmezői és grenellei sirokhoz vonultak; melly utóbbiaknal a’ zászlóvivő egy a’ sírok közti fára akasztá zászlóját ’s az egész menet csendesen oszlott szét. Ez évben is bocsáttatott királyi levél a’ püspökökhöz, mellyben felszólíttatnak, hogy a’ júliusi elesett hősökért gyászistentiszteletet rendeljenek. Tudva van, milly diplomatái ügyességgel mellőzte el a' párisi érsek néhány év előtt e’ kívánságot, csupán gyászmise-mondást rendelvén a’ júliusi napokban elhullottakért (tehát X. Károly’ védőiért is). E’ példát követé most a’ limogesi püspök, igy szólván a’ papságához bocsátott körlevélben: „A’ szent irás szent és üdvös gondolatnak nevezi a’ halottakért imádkozást. Szokása ez az anyaszentegyháznak, melly gyengéd gondosságában naponkint fohászkodik az Úrhoz, hogy azoknak, kik minket a’ hit’ jelével megelőztek ’s a’ Jézus Krisztusban elnyugodtak , a’ világosság’ és a’ béke’ nyughelyét adja meg. Ezért örömest megfelelünk a’ francziák’ királya’ kiváltságának, ki f. h. Ilkán költ levelében a’jul. 27., 28. és 29kén elestekért azon imádságokat követeli, mellyeket az anyaszentegyház a’ kebelében elhunytakért megenged.“ A’ követkamara, várakozás’ ellenére, jul. 26kán még egy ülést tartott; de legfölebb ötven követ vala jelen, kik csupán kérelemlevelekkel foglalkoztak. Egy kérelem, melly a’ politicai vétségekért minden elítélteknek adandó közbocsánatot tárgyazá, ’s mellyet Hennequin olly védokokkal gyámoltta, hogy az elnöktől rendre kellett vitetnie, ámbár de Siery előadó e’ kérelemnek a’ ministerelnökhöz teendő utaltatását javaslotta, tetemes szótöbbséggel a’ napirend által elmellőztetett. A’ gyarmat- és czékla ezukor, valameddig az elsőnek francziaországon kivűl is nem nyittatik it, csak egyik a’ másik rovására tarthatja főn magát, vagy mindketten legfölebb nyomorultan tenghetnek egymás mellett. A mindkét rendű czukorkezelőknek különféle ’sali egyeztethető igényei által olly szövevényes helyzetbe jutott a ministerium, mellyből alig talal szabadulhatási utat; mert bármit tenne is a’ ministerium jelen körülmények között, nem könnyebbíthetne magán, és ha egyik nehézségből kivergődik, annál mélyebben bonyolítja magát a’ többibe. Leggonoszabb az, hogy mindig engedni látszik a’ félelem’s fenyegetőzéseknek. A’ gyarmatczukor’ vámdíjának leszállításával, a’ tengeri városok’ ’s telepítmények’ részére nyilatkozék a’ ministerium, lecsillapítván egyszersmind általa azoknak ingerültségét; de másrészről nevelé a’ répaczukor-gyárművesek’ zúgolódását, fenyegetőzését, ’s mintegy fölhívá maga ellen az ellenséges sajtók’ megtámadásait. Mindkettő a’ rendelet’ törvénytelenségét iparkodik kitüntetni, hogy ez által okát adjak az általok követett hasonlag törvénytelen ellenszegülésnek. A’ jul. 26ai Moniteur következő telegraphi sürgönyt foglal magában: „Marseille, jul. 25. délutáni 3 órakor. A’ külügyek’ biztosa a’ ministerelnök úrhoz. — Sikan már tudva volt Alexandriában a’ szultán’ halála. Mikén egy török corvett érkezik Alexandriába, Nedsid beyvel, a’ kapudánbasa’kiajajával, ki meg van bizva, jelentené az alkirálynak, hogy a’hajóhadvezér Rhodus felé vitorlázása közben Stankoba érkezett, egyszersmind ajánlaná utalmába a’ török tengerhadat, hogy ezt a’ szultán’ halála’ következtében netalán kitörendő nyugtalanságoktól megvédje. Mehemed Alinak erre adott válaszát még nem tudni, mellyet a’ „la Mer noire“ gőzössel intézett a’ kapudán basához. leikén megérkezett Alexandriába Akif efendi, kit az ifjú szultán atyja’ halála’ hírének jelentésével külde Mehemed Alihoz.“ Németország, Hannovera, jul. 23. Néhány napig reményünk, volt, legalább a’ helybeli zavarokat hamar lecsilapodva láthatni; tanácskozások valónak — természetesen nem hivatalosan—a folyamatban. A’ tanács, hogy semmit el ne mulasszon, mi a’ békét fentarthatja, néhány nappal ezelőtt átadott kérelméhez csatolt egyik pótlékban kinyilatkoztató, hogy soha sem lehetett szándéka, am a’ panasz által valakit megbántani, vagy épen az ő felsége iránt tartozó tiszteletet félretenni ; csak a’ város’ és az ország’ politicai jogait akarta ótalmazni. Ez, úgy látszik, a’ másik részről nem találtatott elegendőnek, ’s az egész panasznak formaszerinti visszavétele ’s bocsánatkérés kivárhatott; egyszersmind Rumann tartozott volna lemondani városigazgatói hivataláról, megtartva mindazáltal fizetését mint nyugdíjt a’ király’ saját pénztárából; továbbá formaszerinti folyamodás vala intézendő a’ nyomozat’ eltörlése végett, ’s a’ kérelem’ megadatása’ esetében a’ polgárság arra lógott bivatni, hogy tömegestül menjen Monbrillantba, köszönetét mondandó. A’ tanács teljességgel nem állott rá, ’s az ügy a’ törvényszék’ elitélésére bízatott, mire nézve a’ polgárok elégültségeket nyilatkoztatok. Akközben az itteni őrizet több városból érkezett seregosztályok által néhány ezer emberrel szaporíttatott, névszerint lovasságban. A’kaszárnyák annyira tömvék, hogy a’ katonáknak egy része földön kénytelen halni; de élelmezésökre a’legjobb gond fordíttatik. A’ szomszéd falukban is sok katona szállásol. Azon városok, melylyekből az őrség kihúzatott, ezt nem örömest látják. —Városunk’ polgárai a’ tanácsnak, mintegy 750 aláírást számláló feliratban, tudtára adtak határokat ’s megegyezésüket azon rendszabályokra nézve, mellyekhez a’ tanács az 133diki statusalaptörvény’ fentartása végett nyúlt. A’ tanács kénytelen volt, e’ feliratot tüstint kiadni a’ tartományigazgatóságnak. Egyébiránt hasonló feliratok, mellyekben megegyezés ’s hála fejeztetik ki a’jun. lökés panasz iránt, több felől ’s nem csupán Hannover a királyságból, érkeznek a’tanácshoz ’s névszerint Rumannhoz. Gieszen, jul. 27. Az itteni tanulók, kik magokat évek óta szorgalom és példás jó magok viselete által különösen kitüntetek, tegnapelőtt este szembetűnő vétségébe estek a’ nyilványos csend’ megzavarásának. Egy idő óta észrevehető nyomai mutatkoztak , hogy itt, mint más német egyetemeknél is, például Bonnban, Tubingában ’stb. a’ tanulók közt társulatok léteznek, mellyek, bárha nem politicai irányzatúak is, a’ törvények által szorosan tiltvák. Bővebb értesülés után a’ társulatok’ főnökei közül nehányan elfogattak. Ezen történetek’ folytában i. h. 25-kén nagy izgás támadt a’ tanulók között, mellynek azon bir mondatok alapjául szolgálni, hogy a’ bebörtönzöttek’ egyike megbetegült, sőt mások szerint tébolygásba esett. Esti 10 órakor egyszerre megharsant az utczákon e’ kiáltás: Suhan ez ki! Nagy számú fiatalság, mint mondják, kétszáz, gyűlt öszsze, ’s azon épület felé vonult, hol a’ fogház van. Wehn, a’ börtönorvos, bizonyossá iparkodott őket tenni a’ felől, hogy a’társak’ betegségéről szárnyaló hir alaptalan, mire azok elállani látszanak abbeli föltételüktől, hogy fogoly társaikat megszabadítsák, ’s tovább indultak; egyszerre azonban, még nem tudni mi okból, előbbi szándékukat végrehajtandók visszafordultak, egy rendőrt megpocskoltak, ’s a’ mondott épület’ lépcsőin föltódulván, betörték a’ börtönosztályok’ ajtait ’s megszabadják a’ benvoltakat, mire csakhamar békésen haza széledtek. Míg tegnap az ifjúság tanátsót tarta ’s ő kir. magasságához az uralkodó herczeghez, a’ dolognak büntörvényszék elébe jutását megakadályozni szándékozván, egy választmányt küldöttek. Butzbachból 40 dragonyos érkezett, a’ helybeli hatóság’ intézkedéseinek nyomosságot szerzendő. Egyébiránt a’ mondott eset óta egy pillanatra sem háboríttaték meg a’ köznyugalom. Törökország, sereg Konstantinápolyba jut. Mikén érkezett meg az ottomani’ megveretésének hire. E' csapás a’ portára nézve annyival súlyosabb volt, mivel reménytették, hogy a’jun. 28 ikán küldött parancsok még jókor érkeztek a’ szeraszkieihez, s igy a’két hadsereg közt minden összeütközés eltávolítottnak gondoltatok. Egyébiránt mit sem tudtak Haliz’ seregei’ maradványainak hollétéről. Egyszersmind megtudá a’ porta, hogy vonakodott a' kapudán-basa a’ szultán’ halála után hozzá intézett tabbeli parancsnak engedelmeskedni, miszerint a’ Dardanellákhoz visszatérjen. Lalande admiral, ki osztályával Tenedosnál fölügyelésen állomásozott, magától a’ kapuban-basatól értette, hogy az ishodusba evezend 's nem Candiába, hova eleinte szándékozott, mert, úgy mond.