Hirnök, 1840. január-december (4. évfolyam, 1-104. szám)
1840-04-27 / 34. szám
ért, Hitveséért ’s az Országlóházért zengtek a’ fő hódolati áldomások ágyudörgedezés közt. (J-r.) if Székes-Petérvár, apr. 21. Már hajnal’ hasadtán hirdeték a’ nagy harangok’ zúgásai, a’ mozsarak’ durrogásai sz. kir. városunk’ közönségének a’ nemzeti örömnapot, dicsően uralkodó V. Ferdinand apostoli királyunknak 47-ik éves születése’ ünnepét. Reggeli 9 órakor a’ székesegyházi anyatemplomban a’ ns káptalan és egyházi rend, a’ ns vármegye’ Rendes, Hessen-Homburg’ gyalogezredének tiszti kara mélt. Lehodovszky Thade gróf és tábornok’ vezérlése alatt; a’ új városi tanács és választott polgárság, a’ czéhek zászlóikkal, a’ tanuló ifjúság és számos minden rendű közönség egybegyülvén, mélt. is főtiszt. Szalai b. Barkóczy László püspök ur mutatta be az Lg’ urának a’ hála-áldozatot, mellynek kezdetén a’ hangászkar’ igazgatója’ figyelése mellett az egész közönség buzgó zengésével „tartsd meg Isten Királyunkat! ‘ elénekeltetett. Melly alatt és az áldozat jeles részeinngos Melczer András főörnagy’ vezérlésével, a’ fentnevezett’ gyalogezred és a nevendék katonaifjuság tette öröm és hála lövéseit, mellyeket a’ felállított mozsarak’ utánoztanak. Az isteni szolgálat után a’ fentisztelt püspök ur Pozsonynak vévén siető útját, főtisztelendő Farkas Ferencz apát, nagy prépost és püspöki helytartó, a’ n. káptalant, a’ n. megye’ Rendéit, a’ tisztelt ezered’ tiszti karát, a’ n. városi tanácsot, gazdagon terített asztalánál megvendégelte; ennek folytában Felséges Urunk’ és Királyunk’ hoszas életéért, dicső uralkodásáért és az egész ausztriai Uralkodóház’ dicsőségéért örömpoharak ürittettek, és az örömriadásokat a’ taraczkok’ moraja követé. Hogy e’ nemzeti ünnepen a’ vitéz bajnokok is örvendezzenek, a’ székes-fejérvári káptalan az említett n. ezred’ vitézeinek és a’ katonai nevelőház’ ifjúságának fejenkint egy itcze bort és f°nt bust ajándékozott. Kun-Sz.-Miklós’ lakosai, kik farsangi vigalmakban sem szoktak fogyatkozást látni, az ápr. 12kei böjti napon érzékeny részvéteket tanusíták az emberi szerencsétlen sors iránt az által, hogy Laczi Sára vak leányzót, a’ pesti vakok’ intézetebeli növendéket és a’ Fenséges Nádor Főherczeg asszony’ különös pártfogása és költsége alatt képeztetek leányt, a’ farsangban tánczvigalomul szolgált teremben (melly most kegyes indulatok’ gyakorlása helyévé alakíttatott) ének- és muzsikai zenét tartani kikérték. Meghatotta az érzékenyek’ szívét . Felsége koronás Királyunk életeérti ismeretes és a’fenséges nádori párért mondott hálaadó ének, ’s könyeket facsart ki a’ vakok’ sorsát panasztó, Kölcsey’ tollából került énekmű. — A’ hallgatók, eltelve azon kedves meggondolással, hogy a’ szellemi művelés még a’ világtól elszigetelt vakoknak is juttat némi örömpótlékot, mellyből azok még a’ látóknak is engedhetnek némellyeket — örömest nyitották meg erszényüket a’ szegény személy’ életének könnyítésére ; mi által a’ mondott vak leány azon czéljához, hogy egy kis tőkécskét zsugorgasson , mellyből agg napjaiban nyugodva tenghessen , jó lépéssel haladt elő. (Regélő.) Pápa, apr. 18. F. 1840 ki mart. 9-kén, gróf Esterházy Károly ő méltósága’ pinkóczi majorjában, éjjeli 11 órakor, négy pásztor’ jelenlétében egy 3 éves előhaju birka négy bárányt és egy üszögöt ellett. Az első halva huzatván el tőle, a’ második és harmadik életben, a’ negyedik ismét halva lett. Az életben lévők közül az első fél óráig, a’ második hét óráig élt. — Ezen ritka eset hírűl adatván uradalmi praefectus t. Bezerédy Mihály urnak; ő a’ bőrrel, szőrrel, köldök-sinorral ellátott, egy hátulsó és egy első köröm nélküli lábat,’s inkább a’bárány’farát, mint derekát képező, mintegy 34 fontnyi csont nélkül való husdarabot, bőriből kivétette, a’ bőrt kikészíttette, ’s tiszti főügyvéd. Sebestyén Gábor’ur kérésére, a’pápai főiskola’ physicum museumának ajándékozta. Rendeltetése’ helyére jutása előtt meglátván én ezen természet’ játéka’ születné"egy hiteles rajzban, a’ nagy közönség’ ügyeimére is méltónak itélém. Az anyabirka, elléséhez közelgetvén, bádyadozott, ’s noha jól evett, jól ivott, mégis rendkívüli terhe alatt úgy elgyengült, hogy rajta felkelésénél mindenkor segíteni kellett. Ellése után minden gyapja elment, de e’ mellett életben vagyon. — Egy párosodás alatt hány tojás jöhet le a’ tojástartóból, ’s hány termékenyülhet? természet’ titka. Hogy több állatoknál, a’ mennyi a’ párosodás, annyi a’ foganzás is, a’ tapasztalásból tudva van. E’ jelen esetben pedig, többszöri párosodás és azt követő foganszás történt ez vagy egy párosodás által, öt tojás termékenyíttetette meg, mellyek közül az ötödik kifejlődés nélkül maradt? — fejtegetése, az idővel bővölködőbb természet-barátit ’s buvárit illeti. Cseresnyés Sándor, t. n. Veszprém vmegye’ egyik r. főorvosa. Maros-Vásárhely fölött szép időjárás mellett ápr. 7-kén sajátságos égitünemény mutatkozott reggeli 9 és 10 óra közt. A’ nap’ tányérát vékony fejér felleg fátyolozván körül az abban megtört sugárok tojásdad alakban, egy az ég’ majd fél részét átölelő hármas szivárványt képeztek, mellynek szélein aránylagos távolságra, négy a’ közbűl álló naptól alig különböztethető napkép mutatkozott. — A’virágnapi vásár itt olly sikerrel ütött ki, millyet illy gyönyörű időben várni lehetett. Mindenfelől számos nép tódult össze. Idegen kereskedő is elég volt. Jó keletű valt különösen a’ kalap és csizma. A’ baromvásár egy volt a’ legjobbak közül. A’ marha’ ára tetemesen növekedett. Az igavonó ökör’párja 300—320, vágnivalóé 200—250, három éves tulkoké 150 — 200 fton kelt. A’ legdrágább pár ökör540 ft. volt. Egy tehén 75—115 ft. Usikó kevés, egy adatott el 380 ft., katonaság alá vettek 14et, darabját 100 pgc forintjával. Szekeres ló 79—90 ft. Mindössze 1605 vásárlás történt. A’ bánságból 5 marhaszedő jött. Mint e’ vidék’ nevezetes ritkasága egy vidrabőr, 20 ft on adatott el. Az ó-tordai véres menyekre (L. Hirn. 21-ik sz.) elvetemült hőseinek egyike az igazság’ kezeibe került a’ Kolozs megyei tömlöczben várja borzasztó tette’ megérdemlett büntetését. A’ gyilkosok répái (Kolozs vmegyében) születésűek, ’s a’ vőlegénnyel, ki mint a’ menyas-szony, áldozatul volt kitűzve , egy apának testvér gyermekei. A’ nyomozásokból hozzá vethetőleg a’ két idősb testvér tehetős apjok’ egész vagyonára sóvárgólag határozták el a’ kisebb testvér’ ’s leendő neje’ meggyilkoltatását. A’ legmélyebb erkölcstelenség- ’s nevelés-elhanyagolásból eredő legvastagabb tudatlanság vetemülhet csak illy borzasztó ’s törvényt és erkölcsiséget olly mélyen sebző galád tettekre, minő ez vala. Nagy Britannia. Az alsóház’ april. 13-kai egyébiránt kevéssé nevezetes ülésében a’ felsőháztól visszaküldött azon bili, melly a’ parlamenti irományok’ nyomtatóinak utalmát tárgyazza, az ezen ház által kedvelt módosítványokkal elfogadtatott, ugyszinte a’ két Canada’ egyesítése iránti bili másodszor olvastatott. —Az alsóház’ ápril. 14-kei ülésében Hume jelenté, hogy husvét után egy a’ királynéhoz az iránt intézendő felírást javasland, hogy ő felsége a’ Konstantinápolyban Ponsonby lord és Palmerston viscount közt folytatott levelezés’ előterjesztését megparancsolni méltóztassék. — A’felsőház ugyanesnapi ülésében a’ húsvéti ünnepeken át elhalasztá üléseit ápril. 30-ig. Palmerston lordnak az opiumkérdés felett minap az alsóházban tartott beszédéből méltó kiemelni a’ következőket: „Azt mondják, hogy a’ chinai kormány az opiumkereskedés’ elnyomását alattvalói’ erkölcsisége’ tekintetéből határozta el. Én legkevesebbé sem vagyok azon ember, ki védelmezzen olly törvényt, melly a’ dunaiak’ helyhatósági törvényeit sérti, ’s az igen sűrűen együtt lakó népességnek eszközt nyújt az erkölcsi romlottságra. De valljon, mellyik fogas az átellemben ülő urak közül azt előttünk komolyan mondani, miszerint ő hiszi, hogy a’ chinai kormány’ indítóoka e’ rendszabálynál a’ néperkölcsiség’ nevelése volt? (Halljuk!) Ha igen, miért engedi meg saját országában a’ máktermesztést? — Az igazság az, hogy itt nem az ópium és az erkölcsiség, hanem a’ drága érczek’ kivitelének kérdése forog fen, egyszersmind egy mezőgazdasági érdek’védelme. Ez ügyet némileg egy chinai gabonatörvénykérdésnek mondhatnék. Egyedül a’ chinai máktermesztő’érdeke és azon státusgazdasági elv, melly az ezüst rudacskákat nem akarja az országból kiereszteni, — egyedül ez bírta a’ chinai kormányt az ópiumcsempészet’ eltiltására. Én nagyon szeretném tudni, mit szólott volna a’ parlament ahhoz, ha ő felsége’ miniszerei tetemes summa pénzt kértek volna tőle olly hadihajók’ kiállítására, melylyek Cantontól kezdve egész a’ sárga tengerig valának czikázandók, hogy a’ chinai nép’ erkölcseit tisztán tartsák, ’s ne engedjék neki megvenni azt, mit megvenni szeret, ’s mit neki mások örömest árulnak. Kétségkívül a’ ház sikernek tétette volna magát, ’s egy fillért sem ajánlott volna meg nekünk. De feltévén azt is, hogy a’ háznak irántunk nem rég kifejezett bizodalma (tetszés és gúnyos éljen a’ ház’két különböző oldaláról) olly nagy volna, hogy a’ kormánynak eszközöket nyújtana egy illy vámvédvonal’ felállítására a’ dinai partok’ hoszában, valljon mi lett volna egy illyen rendszabály’ következése ? Az, hogy kereskedőink most az opiumkereskedést amerikai lobogók alatt űznék, e’ lobogók alatt czikahajóinkat kinevetné, ’s az opiumkereskedés szintúgy divatoznék mint azelőtt. Lyndhurst lord még igen gyenge ; Wellington herczeg mindennap meglátogatja, ’s értekezik vele a’ parlamenti viszonyokról. Egyébiránt, mint tudva van, kire jár, hogy a’ herczeg is visszavonuland az orvosok’ tanácsára a’ foglalkodási élettől. Minthogy immár Stanley lord’ atyja, Derby gróf, halálos betegen fekszik, ’s minél előbbi kimúlása váratik, alkalmasint az uj Derby gróf, melly czím alatt Stanley lord ez esetben a’ felsőházba lép, leend az oppositio’ vezére e’ házban, ’s O’ Connell akkor az alsóházban elvesztendené leghevesb ellenesét az izlandi viszonyokra vonatkozólag. London, april. 12. Az Indiából érkezett legutolsó tudósítsok jelentik, hogy az oroszoknak Chiva elleni expeditiója az ottani kormányt a’ legmunkásabb mozgásba tette. Calcuttában hirt vettek Perowsky haditestének első mozdulatiról Chivából, ’s aztán Rocharán és Ralchon keresztül. Auckland lord tüstint futárt küldött Heratba az ottani angol ügyvivőhöz, Todd őrnagyhoz, azon paranccsal, hogy azonnal Chivába menjen. E’ pillanatban Todd őrnagy kétségkívül új rendeltetési helyén van. Auckland lord a’ dán’ sürgető kérései által indíttatott arra, ki a’ keletindiai társaságtól már néhány hónappal előbb kívánt volt követet, midőn homályos hírek terjengettek Perowsky’ közelgő expeditiójáról. De nem csak a’ chivai dán, hanem az Oxus és Jaxartes mellett csaknem egész Paropamisusig terjedő különféle független törzsökök’ minden főnökei érzik az uj veszélyt, mellyel az oroszok által fenyegettetnek, mert ez utóbbiak’terve, miről biztos kútfők kezeskednek, minden független bánságokat egy nagy birodalomba összeolvasztani, mellynek uralkodója a’sz.pétervári cabinet által már ki is jelöltnek mondatik. Ez által egy szintolly nagy mint hajlékony testet nyerhetni reményiének Közép-Ázsiában , melly test a’ maga gyengesége által orosz pártfogóságra volna utasítva, ’s illyformán az orosz politicának uj és fontos befolyást kellene biztosítnia Ázsia’ viszonyira. Francziaország. Fontainebleauból írják, hogy a’ király máj. 15- és 20-dika közt érkezendik, oda ’s mintegy két hétig fog ott mulatni. A’ Siécle szerint apr. 14-kén estve azon hir terjengett Párisban, hogy e’ napon oda érkezett levelek az Anglia és két Sicilia közti ellenségeskedések’ nyilvánossá tételét jelentik; szerintök a’ Stepford lord’ parancsnoksága alatt lévő angol hajóhad formaszerinti parancsot kapott nápolyi linek’ elfoglalására. A’ pair kamarában apr. 14én az ülés’ kezdete előtt rég megteltek már a’ karzatok. A’ tornáczokba nagyszámú követ tódult. A’ titkos pénzalap fölötti vita’ kezdetével fúllépe Thiers a’szószékbe. Kérdezik, úgymond többi közt, mit jelent e’ szó: parlamentszerű kormány, ’s mi a’ politicája a’ cabinetnek, mellyr ál utra látszik lépni? Ő nem fog gyermekes szóvitába ereszkedni. Csak a’ cabinet’ létrejöttét és szerkezetét kell tekinteni, ’s azonnal világos lesz a’ parlamentszerü szónak értelme. Ő és barátjai az oppositioban sokáig ellenharczot küzdöttek a’ kormánnyal; gyakran tétettek nekik olly indítványok, mellyeket visszautasítottak, mígnem azok’ elfogadását meggyőződésök megengedé. A’ cabinet tehát az oppositioból eredt, a’ ministerium alkotmányi, parlamentszerű, ’s kész visszavonulni az ellenséges többség előtt. Nehéznek találják állását, ’s neki magának is súlyossabbnak látszik a’ teher mint valaha, ’s a’ jelen ministerium férfiainak mégis el kelle azt vállalniok, mert annak mellőzése aggasztó lett volna a’ hatalomra nézve. Mi a’ választásreformot illeti, hogy a’ hatalomnak mindaddig elleneznie kell a’ választókor’ tágítását, mig a’ követelményeknek olly egyhangúsága keletkezik, hogy az engedményt tovább is megtagadni veszély nélkül nem lehetem. A’ septembertörvények tartassanak meg, csak a’ magyarázati merény változtassák meg. Azután összehasonlító a’ szónok a’ nyugalmat a’ pakrkamarában azon nehézséggel, mellyel a’ másik kamarában a’ többség’ megnyerhetése jár. A’ ministerium szándékosan tüze ki először a’ titkos pénzalapot próba gyanánt. Nem hiszi, hogy volnának emberek, kik a’ statust készakarva veszélybe kívánnák buktatni; némellyek azonban részakaratúlag végsőségbe akarják vinni a’ cabinetet, hogy e’ vagy ama’ párttal villongásba ejtsék. De engedjék meg, hogy a’ cabinet saját útján és saját módja szerint próbálhasson menni. Ő megvan győződve, hogy idővel sikerülni fog minden párt értelmesbjeit ’s mérsékeltebbjeit maga körül egyesíthetni. A’kormány’ügyvivői hadd maradjanak helyeiken háborítlanul; a’ ministereknek ugyan egynél több megbántást kellene megboszulniok, de azt ők nem tették ’s nem fogják tenni. Ha egyébiránt valamelly ügyvivő nem ért küldetéséhez, félben kell hagynia a’ kormány’ szolgálatát. (Tetszés.) A’ külső politicára térve megérintő a’ minister néhány szóval az oppositioi beszédet, mellyet a’ legitimista Noaillesig ő előtte mondott, ’s lényegileg igy szólt: „Soha félre nem ismertem , hogy mi, Konstantinápolyra és Egyiptomra nézve Angliával egyet nem értünk. Nem hiszem azonban, hogy szándéka volna az orosznak Konstantinápolyba, az angolnak pedig Egyiptomba berontani. Ez annyi volna, mint azon forradalmakba dönteni a’ világot, mellyektől mindenki retteg. Ha olly fejedelem ülne is valamelly trónon , ki illy merénybe akarna bocsátkozni, saját érdeke ellenzené azt. Nem haladnak elő a’ dolgok olly rögtön a’ valóságban, mint azok’ fejében, kik politicával foglalkoznak. Jelenleg sem Kostantinápolyra sem Egyiptomra nézve nincs veszély; ezt azonban nem vitatom a’jövendőre nézve. A’ legfenyegetettebb pont Konstantinápoly , de még csak távolról, így hát természetes volt, hogy hívek maradtunk régi szövetségünkhöz Angliával. Úgy hiszem túl is nagyítják azon érdeket, melly Angliára nézve Egyiptom’ elfoglalásánál fönforog. Francziaország fen akarja tartani a’ török birodalmat; ez egyébiránt nem azt jelenti, hogy tőle elszakasztatott részek is visszaadassanak neki. Francziaország azt hivé és hiszi még folyvást, hogy az egyiptomi basának hódoló tartományok sokkal illőbben vannak az ő kezén mint a’ szultánén, kinek előbb csupán sok költségbe kerültek, holott most tartalék gyanánt szolgálhatnak. Francziaország senki előtt nem csinált titkot ezen érzelemből. Ez ugyan nem fogta volna eldarabolni Törökországot, de azon nap óta, midőn az esemény Egyiptom különszakadását elhatározta, méltányoltatva lenni akaróaz új statust. Vagy olly könnyű leendne a’ hatalmas hübérnöktől elvenni hódítmányait? Francziaország azt mondá: úgy hisszük, hogy miután a’ basa meghódítani ’s kormányozni tudta Egyiptomot és Syriát, jobb lesz meghagyni kezénél ezen országokat, mintsem magára a’ török birodalomra nézve is veszélyes gyuladást okozni. Rendkívül aggasztó dolog volna a’török birodalom’megőrzésének ürügye alatt bármelly hatalmat nyomultatni belsejébe. Francziaország, a’ szövetségről, bármennyire csügg is azon, le tudna mondani, mihelyt érdekei úgy kívánnák. (Tetszés.) Igazságtalankodni akarnak e talán a’ cabineten, még mielőtt ez cselekedett!-------Ismétlem, hahogy meg kell törni olly szövetséget , melly veszéllyel fenyegeti érdekeinket, megtörendjük azt! Tekintsenek azonban önök előbb azon haszonra, melly abból eredeti, midőn minden politicai kérdés békésen kifejlett, mit csupán az illy módon egyesült szövetséges két nagy hatalom’ erejének köszönhetni.“ Azután elszámlálta a’ minister mind azon időpontot, mellyben az angolhojnali szövetség Francziaor- Ausztria. A’ milánói újság’april, 16ikai száma következő czikket közöl: „Mint tudva, a’ Császár, akkor midőn a’ vaskoronával megkoronáztaték, legnagyobb részben megkegyelmezett jobbágyai közül azoknak, kik részesei valának a’ politicai fondorságoknak a’ lombard-velenczei királyságban ; hogy tüstint akkor mindnyájan bele nem foglaltattak a’ megkegyelmezésbe , azon körülménynek tulajdonítandó, hogy nem mindnyájan egyforma helyeztetésűek voltak a’ kormány ellenében. — Most azonban hajlandónak nyilatkozott Ő Felsége azoknak is, kik a’ mondott oknál fogva „in contumaciam“ elítéltettek, vagy az országból száműzettek, a’hónukba szabadon visszatérhetést megengedni, ha a’ végett folyamodnak, melly esetben ez utóbbiaknak az ausztriai polgárjog is viszont megadatik. E’ végre már kibocsáttattak a’ szükséges intézkedések mind az illető hatóságokhoz belföldön , mind a’ cs. kir. követségekhez külországokban.“