Hirnök, 1841. január-december (5. évfolyam, 1-104. szám)

1841-08-23 / 68. szám

Világos felvilágosítás.*) Tisztelt szerkesztőség! Minthogy ezen munka, mellyet itt tiszteletül átküldeni szeren­csém van, a’ pesti hírlapoktól majd általányosan érthetetlennek nyil­­ványítatott, azért szerzőjétől nekem meghagyatott, miszerint kegyed becses lapjai által a’ pesti hírlapokat ezennel felvilágosítani iparkod­nám; én ezen megbízásomnak eleget tenni óhajtván, ezennel közölve kegyeddel e’ megfejtő ’s f­édszót maradok Pest aug. 14-én 1841. tek. szerkesztőségnek hő tiszteletője Takátsy István. Megfejtő ’s védszó függelékül A’ „Kelet Népe közt egy Ember“ czimű röpirathoz. I will repair the damage what my blear allegory has caused (Author). Ábránd-kép. Bevezetési czikk, mellyben az örök valóság, nem henyélve pi­pázva, mint mi magyarok, hanem mindenható munkásságához képest a’ sorsot örök időkre alkotá, melly általányos sorskönyv titkaiba, később a’ magyaroknak is adaték békukkanhatni (I. 12) kik megpil­lant kétes jövőjöktől panicus félelembe esve, csak annyit olvashatá­­nak „Kelet Népe közt egy Ember 1841 -ben tünend fel, kinek e’ ke­let népnek hatalmas mozgásbani tételétől, többen boldogító haladást, többen végső romlást sejtenek. Látták még félelmükben törve kiírva „ezer nyolczszáz“ ’s igy kétkedve sopánkodnak milly későbbi számok döntendik el szövevényes állapotokat. Nagy vállalat. Zavart állapotjuk elrendezésére ’s kétes jövőjök biztosítására gyűlést tartanak fi. 5) mellyben a szalmatűz okozta „éljen kiállások közt minden indítvány „more patria“ megbukik (1. 8.) Nem bánom, zsebeim telvék. Már mi remény sincs a’ vállalat kiviteléhez, midőn egy valaki, mint t. i. szokás csupa nemzeti lelkesedéstől ihletten, részvény útján javallja annak sikerezését; azonban főlappangó czélja zsebei dagasz­­tása, mert a’ zsebek megnehezülése után csakhamar szájukba fagy az indítványozóknak a’ magyar lelkesedés. Tán való. Való, ’s történetileg bizonyos, miszerint gyakrabban némellyek magokban fensőbb működésre elegendő erőt, ’s hivatást gyanítva a’ néptömegből kimagasodnak, annak boldogságára, vagy romlására. Úgy­e nagy ő? Kis F n­­­á­r. Ollykor hit, név, rang, vagy erény által magasodik fel, nép­­boldogítást harsog szava, ’s azért a’ nép nagynak csudálja őt, körülte hajong, pedig többnyire illy nagynak a’ hírtől elkapatott hevessége, vagy rögtönzése a’ nép ártalmára van. Köszönet. Illy nagy jutalma gyakran óhajtott u. m. czélja elérése, nemze­te viráltsága, vagy az általa hajházott „éljen“ harsogása, gyakrabban lelkes elszántsága vagy megbicsakolt makacssága éltét koczkáztatja. *) A’ lapjaink 66. számában hirdetett 300 arany jutalom , úgy látszik, már is pályázókat ébresztett annak megszerzésére, sőt, mi legcsudála­­tosb, maga a’ „kelet rajbéli bogár“ önmagával sorompóba lép. A’jelen felvilágosítást kisérő levelével együtt sietünk betűszerint olvasóinkkal közölni. Minket teljesen legyőzött; lássa már az olvasó is , mikint ér véget vele. A’ szerk. A’ vad mén. Például Napoleon túlzó hírvágya, hevessége , melly neki a’ „ne továbbal“ kimondani tiltá, ’s megbukását eszközlé. Egy ember. Intő szózat ahhoz, kit a’ sors arra határoz, hogy dönt­ vagy építhet, valamint tanácsszó a’ népnek, kik illy embert, mint szabad­ságuk letéteményesét tisztelik, miszerint: vakon senkinek ne higyje­­nek, mivel kiki magához áll legközelebb. Kutya-bőr. Sokan kivívták a’ kutyabőrön irt kiváltság példányát, ’s ezek szabadságuk letéteményesét védőjüknek tekintenék, milliók haladást sóhajtanak, mert kiváltságoktól megszakített polgári viszonyikban ter­hes megszorítást szenvednek ; azért egy országos kutya­­bőrön, által­ányos magyar szabadságot kifejtő „Józan haladási irományt“ lehetne tán üdvösen kiadatnunk. Eine Regierung, die taub gegen den Zeitgeist ist, gräbt sich selbst ihr Grab (J. W. Arndt). Csak lassan. Ezen érintett mód egyedül üdvhozó haladási út pénzhiányban sorvadó szegény hazánkra; mert a’ többi ezer vállalatok valókép pénzszükségünk miatt vagy megbuknak, vagy hiányosak leendnek. — Azért szabad teljes alkotmányt­ minden magyarnak, ez pénzbe nem kerül, enni sem kér, — ’s millió szabad kéz kivánandj­a annak rendeben ’s idejében a’ többi már megpendített számos indítványokat. Szép ha igaz. Kültény ’s pompa is üríti annélkül is pénzetlen zsebünket, igy mig országgyűlési követink minden órában (éjfélt is hozzá számítva) kétszáz pengő forintba kerülnek, ’s üres szovítákban ezen drága órák eltelnek , addig az egy két kivívott vállalat később pénzhiány végett sikerellen marad. Képző erő. A’ képző tehetség, ha kinek jó helyen van, szörnyeket varázsol­hat elő, némellyeknél, hogy ő most tömlözbben van mivel szobájába zárkózik a’ közjóért; másoknál, hogy csak ő egyedül a’ haza istene. Sőt lehet ollyan is; kit zavart állapot felizgatott képző erője, a’ má­sodik emeletbeli leugrás által sorsán javítani sürget; de hol is talál­hatnék határát a’ szabad képző erőnek ? szerencse hogy a’ képzelet nem valóság! Noha ellenkezőleg némellyiknél, mint teszem, ki vörös orrát fehérnek képzeli (Európában) az lenne üdvös szerencse ha va­lóság volna a­ képzelet. Ostoba mint liba. Ezen czikkben felhozott példázgatással erősen hiszem, hogy bár ki is, ki „Kelet Népe“ munkájának czélzásával csak kevéssé is megismerkedett, könnyen megbarátkozhat. Diszkijövet. Különös tünnemény leendne párvonalban láthatni azon nagy embereket, kik fáradhatlan elszánással mentek, vagy mentik hazá­jukat az enyészet örvényes mélyétől, ezen hazamentés capitoliumi libákkal, is azért tartok ne valamelly lelkes festőnek ez alkalom okul szolgáljon olly kép készí­tésére, melly „a’ romai ludak, ’s több más nagy emberek sorskönyvébőli diszkijöveteleket ábrázolja. A fördők hasznosak. Ki itt mesével okulni nem tud, annak csekély világul csak any­­nyit súghatok, hogy az ész nem tiltja, ’s a’ tapasztalás igazolja, mi­szerint lehet: egy személy császár is, király is, sőt tán igy van ,s ak­kor lehet vagy van császári kir. udvar is. Sokan ezen két mellékne­vet összekapcsolni szeretik, mások ellenben ezt kevéssé reszelik; so­kan mindkettőt egyben személyesítve tisztelik ; igy lehet császári, ki­rályi fürdőnk is, és mindkettőnek egy bérlője is. De ezenkívül lehet sőt van más ferdő is ; s ezt az előbbeniektőli megkülönböztetés ked­véért nemzetinek nevezhetjük. A’ zsebbetegségén kívül az atyafi­­ság, rang, hálaadatosság, becsület s egyéb mások ebbe, vagy amab­ba járni határoz. Sokan bizonyos hasznukért, ’s számos képzelt ba­jok orvoslásáért ebben, vagy amabban is a’ propos, ha szükség, megfördenek. Itt magyarok laknának. Ezen czikkhez csak azon forró óhajomat ragasztom: engedje az ég, hogy sem szűk alkotmányunkbóli kiküszöböltek ellenséges indula­toknál , sem idegen nyelvűek többségüknél fogva, szóval sem bel­­sem külföldi kétes czélzásból csudálva többé ne mondhassa: „Itt ma­gyarok laknának.“ Más kárán tanul az okos. 11a ezen bölcs közmondat szerint ezer szövényű állapotunk ké­tes jelenéből okos nemzethez illőleg kibontakozni óhajtunk ; úgy tár­juk fel honi történetink azon gyászos sorait, a’ mellyekben írva van ; mikép a magyar magát véres viszálkodása ’s földnépe nyomasztásá­val e zavart érvénybe sújtotta. Lássa kültörténetek azon sorait, mely­­lyekben írva van, milly kínosan estek ők át illy hason bajukon; igy történend csak „Hazánk“nak minden ingadozás nélküli álvarázlata egy elkopott félig meddig fundalis, félig meddig alkotmányos szöve­vényből emberhez illő minden állényből kitisztult képviseleti rend­szerre. (Gróf Széchenyi Ist.) Osztozni szép. Minthogy osztozni szép is, jó is, azért nagyon hajló a’ világ al­kalomkor magát illy szép ’s könnyű kereset módba hívatlan is bea­vatni ; ’s ha elég gyáva, vagy gyenge valaki öntulajdonát okkal, mód­dal védni, sokszor azon a’ tulajdonos szívtelen mellőztével mások ké­­nyök kedvűk szerint osztoznak — mi áll egyedekről, az állhat — a’ történet szavai szerint — nemzetekről is; ’s mi itt a’ jelen korunk­ban első ellen például szolgálná — mivel láthatjuk, hogy egy roskadt birodalom fentartására et hívatlan ’s baráti kezeket nyújtana itt mon­dom nagyon csalódhatnánk, ha e’ példába bizakodva mások barátsá­gába üdvünket rejtenénk — ’s az álbarátság gyökokát megfejteni já­ratlanok volnánk. Én volnék az első. Noha nehéz a’ változékony élők elsőbbségén vitatkozni, még is ha határozásunkat, a’ versengők már lepergett időpontjokig kívánjuk csak terjeszteni, nem nehéz feladatban kell fejem megtörni, mert ha azon főbb esetet feltételezem is, hogy a’ tanítvány tanítóját már fe­­lülhaladta, nemde még akkor is a’ főérdem a’ tanítónak jutna, kit ön­érdemin kivül tanítványi érdemi hasonkép dicsőitnek ; ’s igy tanító és tanítványi viszálkodásakkor csak annyit mondhatok „Béke ti köztetek“ (1. 64.) ’s okosan nem egyebet, mert igy harsogtathatom a’ „Kelet népének.“ Ébredjetek! mert már egyesülve haladunk.“ (1. 68) Engedelmet t. olvasok, hogy itt amott mesésen szólottam, hiszen mi „keleti népraj vagyunk ’s a’ keletnek sajátságihoz tartozik, hogy mesékben oktat, mesékben tanul“ (Kossuth Lajos). Engedelmet­­. ol­vasó, hogy a’ képzelet világ végtelenségébe néha elmerültem; hiszen ebben is távol voltam csak képzeletileg is valaki becsületét sérteni; mert szivem mélyébe rejtettem, ’s ott híven táplálom azon szent fran­­czia mondatot: „Est il un mort plus cruelle que survivre á l’honneur (J. J. Rousseau) Pesten aug. lőkén 1841. Keletrajból egy bogár. (242) (1) Ezennel megjelent ’s Eggenberger és f. fia könyvkereskedésében a’ Franciscánu­­­sok piaczán megszerezhető: „MÉRTAN“ , és külön „SZÁMTAN“ fensőbb iskolák számára. Irta Dr. Taubner Károly, a’ magyar tudós társaság levelező tagja. Ára bekötve 1 fz. 20 kr. e. p. (3) (243) Hepcze-eladás. (1) A’ zombori királyi kincstári igazgatóság részéről ezennel közhírré tétetik, hogy az idei majorsági termés­ből a’ bácsi királyi kincstári uradalmi magtárokban, ne­vezetesen : a’ Palánkai magtárban 658 pozs.­mérő a’ Kis-Sztapári „ 812 „ „ a’ Szivaczi „ 3218 „ Összesen „ 4688 „ „ rostált repcze eladandó légyen, és hogy ennek eladására a’ határidő folyó­é. October 1jére olly formán tűzetik ki, hogy akkoráig az írásbeli ajánlatok akár részletesen, akár az egész mennyiségre a’ zombori királyi kincstári igaz­gatóságnál benyujtassanak. (3) (244) Jószág-eladás. (1) Köz­hírré tétetik , hogy Táplánfán t. Vas megyében kebelezett helység határában, Szombathely­­ivarostól jóra távulságra fekvőben, egy minden teher nélküli jószág szabad kézből eladandó: u. m. 11'/,/hold belső fundus a’ rajta lévő alkalmatos lakóház és egyéb gazda­sági épületekkel együtt, 3217* hold szántóföld, 17 hold rét, 123­/1 hold erdő, és 3 jobbágy 47 hold földjeikkel. Ezen jószág a’ tagosztályi perben már a’ kihasításig ter­­jedett, és hiteles mérnök által 1200 □ öllel vétetett fel. Bővebb tudósítást kaphatni Táplánfán özvegy Korch­­máros Piöldizsárné asszonyságnál. (2*) (236) ^ cs. szabadadn bécs-győri vasút azon t. ez. részvényesei, kik az idei un. 30-kan idomult hatodik rovatot, minden részvénytől 50 pengő forintot, mai napig sem fizették le, ezennel felszólittatnak, hogy annak befizetését, törvényes kamatokkal együtt a’ kése­delemért, 6 hét alatt, azaz legfittebb i. e. septem­b. végéig megtegyék; különben azon részvényesek, kik e’ meg­hosszabbított határidő alatt sem tennének eleget tartozá­saiknak , az alapszabályok o §a szerint a’ társaság jogai­tól el fognának esni, ’s az általuk már tett befizetések a’ társaság sajátjává válnának. Bécs, aug. 15. 1841. A’ cs. kir. szabadalmazott (3*) bécs-győri vasut-társaság igazgatósága. (2) (241) Birkák eladása. A’ Sajó-Vámosi Irodalom részéről közhírré tétetik, hogy e’ i. e. Sz.-Mihály­ hava 22én délelőtt, t. n. Abauj vmegyé­­ben kebelezett, Forrá­svárossal határos Encs helység­ben , nyilványos árverés utján , készfizetés kikötésével el fog adatni, ismert nemes fajú , tenyésztésre alkalmas 380 öreg anyajuh ; 90 egy- és kétéves anyatoklyó; 80 egy-és kétéves ürüfoklyó; 100 jerke-és 100 ürübá­­rány. — Ezenkívül ugyanakkor, de Sz.-Mihály­ hava eső napjától kezdve addig is , szabad választásra engedett 70 hágóhos szabott áron ; nemkülönben egy csapatban 300 darab törzsöknyájképezésre alkalmas, már meghágatott három- és négyéves anyajuh , mellyeknek elletési ideje december közepére esik; végtére vágóra való 425 ürít, 100 öreg mustra anyajuh és 40 mustrabárány, S­ajó-Vá­­moson Miskolcz mellett, szabad kézből lesz eladó. (*3*) (235) Árverési­ jelentés. (2) Tettes és Nyítra vármegyében kebelezett Felső- Vásárd helységben törvényes végrehajtás utján 26521 b­ot ’s 40 kr. p. p. levő tartozás fedezésére bírói zár alá vett és curialis belső telek — majorsági szántóföld 456­/ hold, vetéssel együtt — 26 kaszárai rét — legeltetés, 10 úrbéri telkes jobbágy, 9 úrbéri zsellér — földesúri birtok, az 1832/6 eszt. 10. törvényczikkely értelmében a’ folyó 1841. évi sept. 13-án a’ helyszínén tartandó ár­verés utján el fog adatni. Költ Egyházszegh jut. 24. 1841. eszt. Turtsolnyi György alszolgabiró m. k. Ferenczy István esküdt m. k. (*3*) mint végrehajtó bírák. 1217) Juhok bérbefogadása. A’ bekövetkező 1841/2ki télre mintegy 1000—1200 ürü juhnak tetszés szerint választandó minőségű ta­karmánnyal leendő kiteleltetése iránt bérmentes le­velekben értekezhetni Fehérvármegyében, Sz. Mihályott Blaskovich József számtartóval. — A’ takarmány jó­féleségéről ’s a’ juh- aktok legczélszerűbb voltáról kiki szemléletileg is meggyőződhetik. (6) (223) Mivel nem sokára (3) Fiú-nevelő intézetem­ megnyitása után, hely szűke miatt több jeles családok fiait el nem fogadni kényszerítve valók, tehát minden rendű műveit családok tisztelt szüleiknek vagy gyámaty­­jaiknak alázatosan jelenteni bátorkodom, hogy ezen fiú­nevelő intézetemet a’jövő iskolai esztendőre (melly cet­ijén 1841-ben kezdődik) jóval megnagyobbítattam, ujo­­nan a’ cs. kir. austriai birodalomnak legjobb intézetei szerint elrendeztem és számosabb nevendékek félfoga­dására alkalmatoséba tettem. Körülményesebb tudósítást nyomtatott hirdetményből olvashatni, mellyel mindenki kívánságára ingyen mély tisztelettel kézre szolgáltatok. Pesten junius 18-án 1841. Lemouton K. János, a’ franczia és angol nyelv rendes okta­tója a’ k. m. egyetemnél. „Fortunához“ az országúton, a’ botanikus kert­­tel­ (8*) lenében 574. szám. (222) (3) tzérb­e-adás. Zemplén vármegyében kebelezett nagy Csebb , kis Csebb, Neszpest jószágok, Sztrás és Vendégócz, azok­hoz tartozó pusztákkal, az illető lak és gazdaságbeli épü­letekkel, mindenményes belső és külső haszonvételek­kel, közelebb eső Szent Mihály napjától, hat vagy több egymást nevető evettre szanaykezDot Derbe kiadandók lesznek. A’ bérbeadás feltételei elöleges bérmentő levelek­ben Kassán által S. A. Ujhelybe­n Antony István ügyvéd úrtól kitudhatók. (3) (204) Juhok eladása. (2) A’ magyar-óvári urada­­lom részéről közhírré tétetik, hogy e’ f. é. sz. Mihály havá­­nak lső napján reggeli 9 óra­­kor Mosonyban az uradalmi majorban tenyésztésre al­kalmas 1500 öreg anyauh­ok , 150 két esztendős anya­­uhok és 150 toklyó, továbbá 1200 öreg és kétesztendős u­rak fognak árverés után eladatni. Végre áruba bocsá­­tandók még 500 darab külön-koru, szabad választásra engedett hágó kosok, mellyek naponkint arányos sza­bott áron szabad kézbül eladandók. Költ Magyar-Ó­várat! 1841 évi július lökén. (6*) (227) Veckenast Gusztáv pesti könyváros és kiadónál épen most jelent meg. Latin nyelvtudomány az if­juság számára.­lső rész: 154 l. sz. Ára 40 kr., kemény kötésben 48 kr- pe igében. (3) (230) Árcsökkentés (3) Búza- és ku­koricza-szállításra. A’ nagybányai kir. bányászati kerület részé­n folyó 1841 ik évi September, 9kén sz. kir. Nagybánya városban 30,000 pozsonyi mérő búza és 12000 pozsonyi mérő szemes kukoricza lóg szokott árcsökkentés utján vásárok falai. — A’ vállalkozás 100—500—1000 és több köblök menyiségére terjedend, m­ellyhez írásbeli ajánlkozás is járulhat a’ szokott tizedes bánatpénz letétele mellett.­­ Az egyezkedési rmzaszállitás harmadainak határideje le-, end 1841 évi October vége, 1842 évi april és junius vége; a’ kukoriczára nézve pedig február, april és junius vége 1842-ik évben. Nagybányán július 26-kán 1841. A kir. bányászi főtisztség és kerületi (3) törvényszék üléséből. POZSONYBAN, nyomtatja Schmid Antal.

Next