Hirnök, 1841. január-december (5. évfolyam, 1-104. szám)
1841-08-23 / 68. szám
Világos felvilágosítás.*) Tisztelt szerkesztőség! Minthogy ezen munka, mellyet itt tiszteletül átküldeni szerencsém van, a’ pesti hírlapoktól majd általányosan érthetetlennek nyilványítatott, azért szerzőjétől nekem meghagyatott, miszerint kegyed becses lapjai által a’ pesti hírlapokat ezennel felvilágosítani iparkodnám; én ezen megbízásomnak eleget tenni óhajtván, ezennel közölve kegyeddel e’ megfejtő ’s fédszót maradok Pest aug. 14-én 1841. tek. szerkesztőségnek hő tiszteletője Takátsy István. Megfejtő ’s védszó függelékül A’ „Kelet Népe közt egy Ember“ czimű röpirathoz. I will repair the damage what my blear allegory has caused (Author). Ábránd-kép. Bevezetési czikk, mellyben az örök valóság, nem henyélve pipázva, mint mi magyarok, hanem mindenható munkásságához képest a’ sorsot örök időkre alkotá, melly általányos sorskönyv titkaiba, később a’ magyaroknak is adaték békukkanhatni (I. 12) kik megpillant kétes jövőjöktől panicus félelembe esve, csak annyit olvashatának „Kelet Népe közt egy Ember 1841 -ben tünend fel, kinek e’ kelet népnek hatalmas mozgásbani tételétől, többen boldogító haladást, többen végső romlást sejtenek. Látták még félelmükben törve kiírva „ezer nyolczszáz“ ’s igy kétkedve sopánkodnak milly későbbi számok döntendik el szövevényes állapotokat. Nagy vállalat. Zavart állapotjuk elrendezésére ’s kétes jövőjök biztosítására gyűlést tartanak fi. 5) mellyben a szalmatűz okozta „éljen kiállások közt minden indítvány „more patria“ megbukik (1. 8.) Nem bánom, zsebeim telvék. Már mi remény sincs a’ vállalat kiviteléhez, midőn egy valaki, mint t. i. szokás csupa nemzeti lelkesedéstől ihletten, részvény útján javallja annak sikerezését; azonban főlappangó czélja zsebei dagasztása, mert a’ zsebek megnehezülése után csakhamar szájukba fagy az indítványozóknak a’ magyar lelkesedés. Tán való. Való, ’s történetileg bizonyos, miszerint gyakrabban némellyek magokban fensőbb működésre elegendő erőt, ’s hivatást gyanítva a’ néptömegből kimagasodnak, annak boldogságára, vagy romlására. Úgye nagy ő? Kis F nár. Ollykor hit, név, rang, vagy erény által magasodik fel, népboldogítást harsog szava, ’s azért a’ nép nagynak csudálja őt, körülte hajong, pedig többnyire illy nagynak a’ hírtől elkapatott hevessége, vagy rögtönzése a’ nép ártalmára van. Köszönet. Illy nagy jutalma gyakran óhajtott u. m. czélja elérése, nemzete viráltsága, vagy az általa hajházott „éljen“ harsogása, gyakrabban lelkes elszántsága vagy megbicsakolt makacssága éltét koczkáztatja. *) A’ lapjaink 66. számában hirdetett 300 arany jutalom , úgy látszik, már is pályázókat ébresztett annak megszerzésére, sőt, mi legcsudálatosb, maga a’ „kelet rajbéli bogár“ önmagával sorompóba lép. A’jelen felvilágosítást kisérő levelével együtt sietünk betűszerint olvasóinkkal közölni. Minket teljesen legyőzött; lássa már az olvasó is , mikint ér véget vele. A’ szerk. A’ vad mén. Például Napoleon túlzó hírvágya, hevessége , melly neki a’ „ne továbbal“ kimondani tiltá, ’s megbukását eszközlé. Egy ember. Intő szózat ahhoz, kit a’ sors arra határoz, hogy dönt vagy építhet, valamint tanácsszó a’ népnek, kik illy embert, mint szabadságuk letéteményesét tisztelik, miszerint: vakon senkinek ne higyjenek, mivel kiki magához áll legközelebb. Kutya-bőr. Sokan kivívták a’ kutyabőrön irt kiváltság példányát, ’s ezek szabadságuk letéteményesét védőjüknek tekintenék, milliók haladást sóhajtanak, mert kiváltságoktól megszakített polgári viszonyikban terhes megszorítást szenvednek ; azért egy országos kutyabőrön, általányos magyar szabadságot kifejtő „Józan haladási irományt“ lehetne tán üdvösen kiadatnunk. Eine Regierung, die taub gegen den Zeitgeist ist, gräbt sich selbst ihr Grab (J. W. Arndt). Csak lassan. Ezen érintett mód egyedül üdvhozó haladási út pénzhiányban sorvadó szegény hazánkra; mert a’ többi ezer vállalatok valókép pénzszükségünk miatt vagy megbuknak, vagy hiányosak leendnek. — Azért szabad teljes alkotmányt minden magyarnak, ez pénzbe nem kerül, enni sem kér, — ’s millió szabad kéz kivánandja annak rendeben ’s idejében a’ többi már megpendített számos indítványokat. Szép ha igaz. Kültény ’s pompa is üríti annélkül is pénzetlen zsebünket, igy mig országgyűlési követink minden órában (éjfélt is hozzá számítva) kétszáz pengő forintba kerülnek, ’s üres szovítákban ezen drága órák eltelnek , addig az egy két kivívott vállalat később pénzhiány végett sikerellen marad. Képző erő. A’ képző tehetség, ha kinek jó helyen van, szörnyeket varázsolhat elő, némellyeknél, hogy ő most tömlözbben van mivel szobájába zárkózik a’ közjóért; másoknál, hogy csak ő egyedül a’ haza istene. Sőt lehet ollyan is; kit zavart állapot felizgatott képző erője, a’ második emeletbeli leugrás által sorsán javítani sürget; de hol is találhatnék határát a’ szabad képző erőnek ? szerencse hogy a’ képzelet nem valóság! Noha ellenkezőleg némellyiknél, mint teszem, ki vörös orrát fehérnek képzeli (Európában) az lenne üdvös szerencse ha valóság volna a képzelet. Ostoba mint liba. Ezen czikkben felhozott példázgatással erősen hiszem, hogy bár ki is, ki „Kelet Népe“ munkájának czélzásával csak kevéssé is megismerkedett, könnyen megbarátkozhat. Diszkijövet. Különös tünnemény leendne párvonalban láthatni azon nagy embereket, kik fáradhatlan elszánással mentek, vagy mentik hazájukat az enyészet örvényes mélyétől, ezen hazamentés capitoliumi libákkal, is azért tartok ne valamelly lelkes festőnek ez alkalom okul szolgáljon olly kép készítésére, melly „a’ romai ludak, ’s több más nagy emberek sorskönyvébőli diszkijöveteleket ábrázolja. A fördők hasznosak. Ki itt mesével okulni nem tud, annak csekély világul csak anynyit súghatok, hogy az ész nem tiltja, ’s a’ tapasztalás igazolja, miszerint lehet: egy személy császár is, király is, sőt tán igy van ,s akkor lehet vagy van császári kir. udvar is. Sokan ezen két melléknevet összekapcsolni szeretik, mások ellenben ezt kevéssé reszelik; sokan mindkettőt egyben személyesítve tisztelik ; igy lehet császári, királyi fürdőnk is, és mindkettőnek egy bérlője is. De ezenkívül lehet sőt van más ferdő is ; s ezt az előbbeniektőli megkülönböztetés kedvéért nemzetinek nevezhetjük. A’ zsebbetegségén kívül az atyafiság, rang, hálaadatosság, becsület s egyéb mások ebbe, vagy amabba járni határoz. Sokan bizonyos hasznukért, ’s számos képzelt bajok orvoslásáért ebben, vagy amabban is a’ propos, ha szükség, megfördenek. Itt magyarok laknának. Ezen czikkhez csak azon forró óhajomat ragasztom: engedje az ég, hogy sem szűk alkotmányunkbóli kiküszöböltek ellenséges indulatoknál , sem idegen nyelvűek többségüknél fogva, szóval sem belsem külföldi kétes czélzásból csudálva többé ne mondhassa: „Itt magyarok laknának.“ Más kárán tanul az okos. 11a ezen bölcs közmondat szerint ezer szövényű állapotunk kétes jelenéből okos nemzethez illőleg kibontakozni óhajtunk ; úgy tárjuk fel honi történetink azon gyászos sorait, a’ mellyekben írva van ; mikép a magyar magát véres viszálkodása ’s földnépe nyomasztásával e zavart érvénybe sújtotta. Lássa kültörténetek azon sorait, melylyekben írva van, milly kínosan estek ők át illy hason bajukon; igy történend csak „Hazánk“nak minden ingadozás nélküli álvarázlata egy elkopott félig meddig fundalis, félig meddig alkotmányos szövevényből emberhez illő minden állényből kitisztult képviseleti rendszerre. (Gróf Széchenyi Ist.) Osztozni szép. Minthogy osztozni szép is, jó is, azért nagyon hajló a’ világ alkalomkor magát illy szép ’s könnyű kereset módba hívatlan is beavatni ; ’s ha elég gyáva, vagy gyenge valaki öntulajdonát okkal, móddal védni, sokszor azon a’ tulajdonos szívtelen mellőztével mások kényök kedvűk szerint osztoznak — mi áll egyedekről, az állhat — a’ történet szavai szerint — nemzetekről is; ’s mi itt a’ jelen korunkban első ellen például szolgálná — mivel láthatjuk, hogy egy roskadt birodalom fentartására et hívatlan ’s baráti kezeket nyújtana itt mondom nagyon csalódhatnánk, ha e’ példába bizakodva mások barátságába üdvünket rejtenénk — ’s az álbarátság gyökokát megfejteni járatlanok volnánk. Én volnék az első. Noha nehéz a’ változékony élők elsőbbségén vitatkozni, még is ha határozásunkat, a’ versengők már lepergett időpontjokig kívánjuk csak terjeszteni, nem nehéz feladatban kell fejem megtörni, mert ha azon főbb esetet feltételezem is, hogy a’ tanítvány tanítóját már felülhaladta, nemde még akkor is a’ főérdem a’ tanítónak jutna, kit önérdemin kivül tanítványi érdemi hasonkép dicsőitnek ; ’s igy tanító és tanítványi viszálkodásakkor csak annyit mondhatok „Béke ti köztetek“ (1. 64.) ’s okosan nem egyebet, mert igy harsogtathatom a’ „Kelet népének.“ Ébredjetek! mert már egyesülve haladunk.“ (1. 68) Engedelmet t. olvasok, hogy itt amott mesésen szólottam, hiszen mi „keleti népraj vagyunk ’s a’ keletnek sajátságihoz tartozik, hogy mesékben oktat, mesékben tanul“ (Kossuth Lajos). Engedelmet. olvasó, hogy a’ képzelet világ végtelenségébe néha elmerültem; hiszen ebben is távol voltam csak képzeletileg is valaki becsületét sérteni; mert szivem mélyébe rejtettem, ’s ott híven táplálom azon szent franczia mondatot: „Est il un mort plus cruelle que survivre á l’honneur (J. J. Rousseau) Pesten aug. lőkén 1841. Keletrajból egy bogár. (242) (1) Ezennel megjelent ’s Eggenberger és f. fia könyvkereskedésében a’ Franciscánusok piaczán megszerezhető: „MÉRTAN“ , és külön „SZÁMTAN“ fensőbb iskolák számára. Irta Dr. Taubner Károly, a’ magyar tudós társaság levelező tagja. Ára bekötve 1 fz. 20 kr. e. p. (3) (243) Hepcze-eladás. (1) A’ zombori királyi kincstári igazgatóság részéről ezennel közhírré tétetik, hogy az idei majorsági termésből a’ bácsi királyi kincstári uradalmi magtárokban, nevezetesen : a’ Palánkai magtárban 658 pozs.mérő a’ Kis-Sztapári „ 812 „ „ a’ Szivaczi „ 3218 „ Összesen „ 4688 „ „ rostált repcze eladandó légyen, és hogy ennek eladására a’ határidő folyóé. October 1jére olly formán tűzetik ki, hogy akkoráig az írásbeli ajánlatok akár részletesen, akár az egész mennyiségre a’ zombori királyi kincstári igazgatóságnál benyujtassanak. (3) (244) Jószág-eladás. (1) Közhírré tétetik , hogy Táplánfán t. Vas megyében kebelezett helység határában, Szombathelyivarostól jóra távulságra fekvőben, egy minden teher nélküli jószág szabad kézből eladandó: u. m. 11'/,/hold belső fundus a’ rajta lévő alkalmatos lakóház és egyéb gazdasági épületekkel együtt, 3217* hold szántóföld, 17 hold rét, 123/1 hold erdő, és 3 jobbágy 47 hold földjeikkel. Ezen jószág a’ tagosztályi perben már a’ kihasításig terjedett, és hiteles mérnök által 1200 □ öllel vétetett fel. Bővebb tudósítást kaphatni Táplánfán özvegy Korchmáros Piöldizsárné asszonyságnál. (2*) (236) ^ cs. szabadadn bécs-győri vasút azon t. ez. részvényesei, kik az idei un. 30-kan idomult hatodik rovatot, minden részvénytől 50 pengő forintot, mai napig sem fizették le, ezennel felszólittatnak, hogy annak befizetését, törvényes kamatokkal együtt a’ késedelemért, 6 hét alatt, azaz legfittebb i. e. septemb. végéig megtegyék; különben azon részvényesek, kik e’ meghosszabbított határidő alatt sem tennének eleget tartozásaiknak , az alapszabályok o §a szerint a’ társaság jogaitól el fognának esni, ’s az általuk már tett befizetések a’ társaság sajátjává válnának. Bécs, aug. 15. 1841. A’ cs. kir. szabadalmazott (3*) bécs-győri vasut-társaság igazgatósága. (2) (241) Birkák eladása. A’ Sajó-Vámosi Irodalom részéről közhírré tétetik, hogy e’ i. e. Sz.-Mihály hava 22én délelőtt, t. n. Abauj vmegyében kebelezett, Forrásvárossal határos Encs helységben , nyilványos árverés utján , készfizetés kikötésével el fog adatni, ismert nemes fajú , tenyésztésre alkalmas 380 öreg anyajuh ; 90 egy- és kétéves anyatoklyó; 80 egy-és kétéves ürüfoklyó; 100 jerke-és 100 ürübárány. — Ezenkívül ugyanakkor, de Sz.-Mihály hava eső napjától kezdve addig is , szabad választásra engedett 70 hágóhos szabott áron ; nemkülönben egy csapatban 300 darab törzsöknyájképezésre alkalmas, már meghágatott három- és négyéves anyajuh , mellyeknek elletési ideje december közepére esik; végtére vágóra való 425 ürít, 100 öreg mustra anyajuh és 40 mustrabárány, Sajó-Vámoson Miskolcz mellett, szabad kézből lesz eladó. (*3*) (235) Árverési jelentés. (2) Tettes és Nyítra vármegyében kebelezett Felső- Vásárd helységben törvényes végrehajtás utján 26521 bot ’s 40 kr. p. p. levő tartozás fedezésére bírói zár alá vett és curialis belső telek — majorsági szántóföld 456/ hold, vetéssel együtt — 26 kaszárai rét — legeltetés, 10 úrbéri telkes jobbágy, 9 úrbéri zsellér — földesúri birtok, az 1832/6 eszt. 10. törvényczikkely értelmében a’ folyó 1841. évi sept. 13-án a’ helyszínén tartandó árverés utján el fog adatni. Költ Egyházszegh jut. 24. 1841. eszt. Turtsolnyi György alszolgabiró m. k. Ferenczy István esküdt m. k. (*3*) mint végrehajtó bírák. 1217) Juhok bérbefogadása. A’ bekövetkező 1841/2ki télre mintegy 1000—1200 ürü juhnak tetszés szerint választandó minőségű takarmánnyal leendő kiteleltetése iránt bérmentes levelekben értekezhetni Fehérvármegyében, Sz. Mihályott Blaskovich József számtartóval. — A’ takarmány jóféleségéről ’s a’ juh- aktok legczélszerűbb voltáról kiki szemléletileg is meggyőződhetik. (6) (223) Mivel nem sokára (3) Fiú-nevelő intézetem megnyitása után, hely szűke miatt több jeles családok fiait el nem fogadni kényszerítve valók, tehát minden rendű műveit családok tisztelt szüleiknek vagy gyámatyjaiknak alázatosan jelenteni bátorkodom, hogy ezen fiúnevelő intézetemet a’jövő iskolai esztendőre (melly cetijén 1841-ben kezdődik) jóval megnagyobbítattam, ujonan a’ cs. kir. austriai birodalomnak legjobb intézetei szerint elrendeztem és számosabb nevendékek félfogadására alkalmatoséba tettem. Körülményesebb tudósítást nyomtatott hirdetményből olvashatni, mellyel mindenki kívánságára ingyen mély tisztelettel kézre szolgáltatok. Pesten junius 18-án 1841. Lemouton K. János, a’ franczia és angol nyelv rendes oktatója a’ k. m. egyetemnél. „Fortunához“ az országúton, a’ botanikus kerttel (8*) lenében 574. szám. (222) (3) tzérbe-adás. Zemplén vármegyében kebelezett nagy Csebb , kis Csebb, Neszpest jószágok, Sztrás és Vendégócz, azokhoz tartozó pusztákkal, az illető lak és gazdaságbeli épületekkel, mindenményes belső és külső haszonvételekkel, közelebb eső Szent Mihály napjától, hat vagy több egymást nevető evettre szanaykezDot Derbe kiadandók lesznek. A’ bérbeadás feltételei elöleges bérmentő levelekben Kassán által S. A. Ujhelyben Antony István ügyvéd úrtól kitudhatók. (3) (204) Juhok eladása. (2) A’ magyar-óvári uradalom részéről közhírré tétetik, hogy e’ f. é. sz. Mihály havának lső napján reggeli 9 órakor Mosonyban az uradalmi majorban tenyésztésre alkalmas 1500 öreg anyauhok , 150 két esztendős anyauhok és 150 toklyó, továbbá 1200 öreg és kétesztendős urak fognak árverés után eladatni. Végre áruba bocsátandók még 500 darab külön-koru, szabad választásra engedett hágó kosok, mellyek naponkint arányos szabott áron szabad kézbül eladandók. Költ Magyar-Óvárat! 1841 évi július lökén. (6*) (227) Veckenast Gusztáv pesti könyváros és kiadónál épen most jelent meg. Latin nyelvtudomány az ifjuság számára.lső rész: 154 l. sz. Ára 40 kr., kemény kötésben 48 kr- pe igében. (3) (230) Árcsökkentés (3) Búza- és kukoricza-szállításra. A’ nagybányai kir. bányászati kerület részén folyó 1841 ik évi September, 9kén sz. kir. Nagybánya városban 30,000 pozsonyi mérő búza és 12000 pozsonyi mérő szemes kukoricza lóg szokott árcsökkentés utján vásárok falai. — A’ vállalkozás 100—500—1000 és több köblök menyiségére terjedend, mellyhez írásbeli ajánlkozás is járulhat a’ szokott tizedes bánatpénz letétele mellett. Az egyezkedési rmzaszállitás harmadainak határideje le-, end 1841 évi October vége, 1842 évi april és junius vége; a’ kukoriczára nézve pedig február, april és junius vége 1842-ik évben. Nagybányán július 26-kán 1841. A kir. bányászi főtisztség és kerületi (3) törvényszék üléséből. POZSONYBAN, nyomtatja Schmid Antal.