Hirnök, 1841. január-december (5. évfolyam, 1-104. szám)

1841-09-02 / 71. szám

tom. Tudom, nem újság, hogy az illy féle úti munkák nálunk is­­negyes munkabér név allatt, mi már az úrbérnél is sokkal nyo­masztóbb , a’ vámok adózásával is sújtott községek által jutalma­zás nélkül történnek. — Eddigien községeink a’ bizonytalanságtól környezve várták őszön és tavaszon úti biztosainkat, kik külön községeink iránt különkép elfoglalva az időszaki úti munkájokat kijelölendjék; sajnálkozva emlitem, mit tavaszon T. helysége készített, őszöd ennek kiigazítását csupa kegyelemből H. hely­ségnek ad a jó biztosuk, mit T. helysége szívesebben elvállalt volna, bár 3 mértfölddel is közelebb esett a’ most készítendőhöz, mert azt a’ tavaszon elkészítve igen csekély erővel tökélyesíthet­­te, míg a’ más kijeleltet kétszeres erővel ’s et annyi ideig csak középszerű karba is képes tenni, ’s ez volt mételye utaink készí­tésének, mert természetesen azok nem azért, hogy a’ közleke­désre alkalmatosak, hanem csak szemnek készítettek, ’s az kö­vetkeztette, hogy utasaink egy őszi esőzés után előre rendelt vontatókkal is a’ kocsilengert elnyelő sárral daczolni képesek nem valának; most azonban, örült szánakozó, áldja Nógrád köznépe utai készítésének elrendezését; megderült ege ’s nem űzheti többé biztosi önkény népünk káros terheltetésével zsarolá­sait; országutaink vonala községeink között arányban megoszlatott, elkülönözést egy kő oszlop képez, mellybe a’ helység neve be­vésve látható, a’ mi valóban iszonyú nyereség; mert azon kívül hogy lakától legfeljebb 4 óra távolságra kellvén menni, útvonala változni soha sem fog; holott ezelőtt két napi távolság fárasztá népeinket, mielőtt útra készítését megkezdhette, ’s azt is tavaszon a’ megye közepén, őszön pedig a’ megye szélein, jelenleg a’ nél­kül, hogy a’ biztos megérkeznék, minden utasítás nélkül, meg­tölti tarisznyáját, vállára veti eszközét,­’s elmdúl önkényt, útját elkészítendő, a’ mit ezelőtt még erőszak sem vala képes sike­redi. — Illy módoni jó karba helyezése mellett utasaink kevés idő múlva eddig még külön megyékben is ritkán élvezhető kénye­lemre is számolhatnak; mert híradó leveleket olvastam, melyek­ben községeinknek kötelességül tétetik, ország­ainknak két ol­dalról fákkal kiültetése; a’fenebb említett kőoszlopokon kivűl más magosbak fognak a’ jövő tavaszai utaink mellett felállíttatni, a’ mellyekre a’ stationalis helyek távolsága feljegyezve idegen uta­saikat kétkedésből kiemelve elöfogatok zsarolásaitól megmenten­­dik. — Mind ezek mellett kívánatos volna, ha utibiztosaink kivált őszi időkben, az út közepére kavicsnak szétterítését rögtön esz­közölnék, nehogy a C­sirhalom alakban megfagyott kavics­­csoportok számos feldülést okozzanak; részemről, bár tapasztalásom úti hadnagyénál is kevesebb, javaslanám, hogy nyáron át is az uta­ink szélein látható kőhalmok más alakba rakatnának, miáltal éji utasaink kellemetlenségei is kevesbítenének ; továbbá az utazási kényelem némikép nagyobbittalnék, ha országutaink közepén a’ kő apróbb darabokra töretnék; mert azon számolás, hogy minden tavaszi pesti vásár előtt történvén illy módoni kövezés, a’ fuva­rosok által megtöretik ’s járhatóvá válik, többször kútba esik, ’s akkor bátran el lehet mondani felsohajtva, hogy vallató útnak be­­illenék; de mindezen akadályok megszűnését azon szorgalmas ’s gondos felügyelés által, melly jelenleg megyénk uralkodó szék­é— ame, bizton reméljük. — Adná az égi hogy szomszédaink karölt­ve e’ nagyvállalatban segédkezeket nyújtanának, ’s ne kellene tapasztalni Vácz felé az utasnak, mikor hagyja el Nógrád utait, mert valóban borzadni kell püspöki Vácz városán innen az úgy­nevezett katalinai úttól. A’ tiszamelléki ágost. vall. s. k. evang. Rozsnyón folyó év és hó­szkén tartott kerületi gyülések érdekesb határozati: 1) Az egyház ügyében nagy buzgóságu ’s a’ kerületi jegyzői hivatalt számos év során példás szorgalommal viselt, az olvasó közönség előtt tudományosságáról ismert Fabriczy Sámuel, szives és hosz­­szas kérelmek ellenére is leköszönvén, helyét eddigi másod­jegy­ző Jankó Endre foglald el; másodjegyzőnek főjegyzői czimmel Engel Sándor szepesmegyei főjegyző választatott. 23 A’ hegyaljai esperesség résziről indítványba hozatott először a’ főfelügyelői, később a’ superintendensi hivatal ideiglenisége, az előbbié’tárgy­hoz illő komolysággal, az utóbbi mindenkihez, annál inkább az egyházi személyekhez illetlen szenvedélyes kifakadásokkal fo­gadtatott úgy annyira, hogy néhány hierarchicus nézetű lelkész, az utasítását felolvasó professor urat, még indítvány­­tételtől is el akarák tiltani, végre az el nem fogult ’s indulatoktól fel nem iz­gatott világiaknak sikerült a’ szenvedélyeket lecsilapitani ’s ez indítványt a’ jövő kerületi gyűlésig elhalasztatni; mikorra az es­­perességeknek, kihallgatván a’ hatóságukhoz tartozó egyes egy­házakat, határozott utasítással kell követeiket ellátni. 3) Az egész hon által lelkesedéssel fogadott ’s lehető legnagyobb figyelemmel kisért két protestáns vallás egyesítése tüzelvén ki a’ he­lyet­tesitett elnök által tanácskozási tárgyal, ez nemcsak helye­­seltetett, hanem általányosan, minden ellenzés nélkül pártollatolt, ’s maga még a’ superintendens Jozeffy Pál is átkot mondott arra, ki e’ szent ügy létesítésében gátokat merészlene tenni ellenzésé­vel; ennek következtében határoztatott, hogy a’ general-con­­ventre küldendő követek, kik közé sorozandó Pulszky Ferenczen, Szentiványi Károlyon ’s más országos érdemű férfiakon kívül Kossuth Lajos is, ki születésénél fogva e’ kerület tagja, az ugyan ekkor összeülendő reformátusokkal egyetértőleg igyekezzenek kiküldetni egy vegyes biztosságot, ezen tárgyban a’ legczélsze­­rűbb ’s legüdvösb terv kidolgozására. Ezen terv közöltetvén min­den magyarországi egyházzal, ezek által meghányva, módosítva, és megvizsgálva fog ismét el v­­etnem fogadás végett a’ conventre vagy zsinatra visszakerülni. 4­ A’ magyarodás ügyébeni határo­zatok örömre gerjesztők, habár nem kielégítők is. A’ Hlavacsek ellen tett vádak következtében a’ superintendentiához érkezett or­szágosan ismert gömörmegyei levelek felolvastatván, ezekre az alább közlendő magyarodás- tárgyazó végzések, Zay grófnak a’ hírlapokban is közlőit, ’s lőcseiekhez intézett levelével együtt, fe­leletképen megküldetni rendeltettek. A’ magyarodásbani haladást eszközlő végzések e’ következők: a’ superintended hozzá inté­zett kérés következtében fel fogja szólítani a’ kerület minden lel­készeit, okokkal támogatott körlevelében az annyira szükséges magyarodás terjesztésire; a’ szláv társulatok eltöröltettek, ’s he­lyükbe homiletikai leczkék lépnek, melyekben magyar és német nyelven kívül a’ bibliai szláv nyelv is fog az egyházi hivatalokra készülőktől — de nem a’ pánszlávoktól annyira kedvelt ’s ma­gyarországi tótoktul nem is értett cseh nyelv — gyakoroltatni; a'törvény rendelete életbe hozatván meghagyatott, hogy senki papnak nem szenteltethetik föl, ha magyar nyelvbeni jártasságát nem bizonyítja be, a’ magyarul nem tudók pedig falusi tanítók sem lehetnek, az egyházi mindenféle számadások egyedül ma­gyarul szerkesztessenek. Zay grófnak köszönő­ felirat, ezenkívül még az ellene irt gúnyirat jegyzőkönyvileg is roszallatik. 53 A’ dobsinai egyezés eltörlesztése ’s megszüntetése pártolásra nem érdemesíttetett. 63 A’ vallásos sérelmek orvoslása végett ország­gyűlés sürgető, múlt évihez hason szellemű felírás küldetett föl.­­ 73 A’ nyíregyházi népnevelőket képezendő intézetre dicsére­tet érdemlő ajánlatok tétettek. Az ezen gyűlés tiszteletére a’ rozs­­nyai egyház néhány bőkezű tagjai által adott lakomán Zichy Do­mokos gróf ’s megyés püspök ő méltósága is megjelent, ki is másnap e’ szívességet viszonzotta lakomájával, a’ jelen voltakat még inkább meggyőzvén keresztyéni tü­relmességéről. Magában az ülésben is számos református ’s katholicus egyházi és világi volt jelen. A’ magyar tudós társaság, tek. Pest vmegye nagyobb teremében, f. évi sept. 5-én délelőtti 10 órakor tartja Xdik köz­ülését, mellyen minden rendbelit hazafiui tisztelettel és indulattal lát. Magyar köntösben megjelenőknek a’ terem áll nyitva, má­soknak a’ karzat, hol asszonyságok számára külön hely leszen. Pest, aug. 27. 1841. Dr. Schedel Ferencz titoknok. A’ múlt országgyűlés folytában kiadott országgyűlési tagok arczképei árából fenmaradt pénzről úgy rendelkezvén a’ vállal­kozó országgyűlési ifjúság, hogy abból elemi ismereteket magok­ban foglaló ’s minél olcsóbb oktatási kézikönyvek pályázás útján hozassanak létre, ’s e’ czél eszközlésére ’s egyszersmind a’ pá­lyázó művek megbirálására, választmányt bízván meg, e’ választ­mány első ízben ezen tárgyat látta jónak pályázásra kitűzni: „ké­szíttessék köznépünk számára, egy könnyen érthető ’s legföljebb tiz nyomtatott ívnyi természettani kézikönyv, különös tekin­tettel a’ földmívelésre ’s a’ nép közt uralkodó babonás balhiedel­mek kiirtására.“ — E’ feladatra i. e. aug. 20-kaig, mint bekül­désre rendelt határnapig, köv. feliratokkal ellátott, négy pálya­munka érkezett alulk­ínak kezéhez: 13 A’ tanmódtul sok, ha úgy akarod, minden függ. Sz. B. — 23 A’ Természet Istennek rop­pant temploma. — 33 J’ entends, que l’ écolier invente. Rous­seau. — 43 Casca. Egy közrab. Feltartva balját, ollyan lánggal égett Mint húsz szövétnek, és mégis keze Tüzet nem érző, sér­tetlen maradt. Cicero: A dolgot ember külszínből ítél meg Va­lódi czélját fel nem érheti. Shakspeare: Az eredmény kihirdetése ’s díjkiadás nov. 2dik vasárnapján C14ként fog történni, miről a’ 1. közönség annak idejében bővebben értesittetik. — Eladó arcz­­képek (Széchenyi István, Batthyány Lajos, Erdődy Sándor gró­fok, Deák Ferencz, Bezerédj István, Palóczy László, Pázmándy Dénes, Somsich Miklós 3 folyvást találtatnak egy pengő forintjával Heckenast könyváros ’s Ehrenreich szépmiáros uraknál ’s alul­­irtnál (Trattner Károlyi ház 4533- Tóth Lörincz, egyesületi pénz­tárnok, m. k. Főm. Batthyány Fülöp hg a’ pesti gyermekkórház töltési gyarapítására 200­0. forinton küldeni kegyeskedett, miért is legszívesebb hálát nyilatkoztat az intézet. Frankenburg Adolf: Bérczel, aug. 17. Az igazi érdemet megjutalmazni csak Isten dolga, ’s azoké, a’ kikre ő, a’ leghatalmasabb úr lévén, a’ jutalomkiszolgáltatás módjait és eszközeit bízta; minekünk ellen­ben kicsinyeknek csak a’ dicséret és méltánylás kötelességünk. Ezt vélem teljesíteni, a’ midőn országosan tisztelt méltóságos já­szói prépost Richter Alajos urnak abbéli jótékonyságát kívánom napfényre hozni, melly szerint Szabolcs vármegyei Gáva nevű helységben, az ujdon építendő r. kath. templom felépítésére ezer pengő forintot — mint elöbbkelő közbirtokos önkénytesen aján­lani méltóztatott. Györgyéni Ignácz plébános, Szekszárd, aug. 16. Kertjeink kiszáradtak, sarjunk igen kevés lett, a’ kukoricza sem igen csévésedhetett, csekély remény­nyel biztat a’ kolompár is, mert fölöttünk a’ felhők nem hullatnak könnyeket, már junius közepe óta szárazon nyargalnak el lálkö­­rünkön, nagy szeleknek dudálásait hagyván magok után. — Du­nánkon a’ molnárok mégis nevetnek, hidegvérrel tekintenek a’ siker nélkül gyülekező fellegekre; okát e’ részvétlenségnek köny­­nyen elgondolhatni: nyugodt felé messze elvonuló hegyek közt csendes kalatással vannak a’ malmok, a’ máskor sebesen folyó patakok az őrlésre elégtelenek, miért is gabnával az idén meg­elégedhető Baranyának a’ Dunától távolabb fekvő része drága­ságtól retteg. — Nálunk a’ szántóföldek nem nagy kiterjedésüek, legjobb esztendőben sem pótolják ki a’ velőnek évi szükségeit, mi okból számosan rándulnak Bácskába a’ téli eleséget beszer­zendők; — évről évre a’ szőlőnek termése táplálja reménnyel a’ csüggedezni akaró hegymivelőt de csak reménnyel, mert szőlőnk nedvének csekély az ára, kénytelen megelégedni a’ szőlősgazda, ha költségei fedeztetnek, elmarad tehát fáradságának jutalma, el­maradnak a’ kamatok. Nagyritkán vetődik most hozzánk valaki, ki bort keres, kénytelenek a’ szegény lakosok kebelbéli tözsérek­­nek elég rút áron átadni, és megelégedni azzal, hogy termésü­kön túl adhattak; ezek pedig élve keresztelhetési jogukkal Pestre viszik, hol nem felel meg régi becsben álló nevének, a’ vevők a’ szekszárdi bornak vételétől nem csuda hogy idegenkednek. Esz­ék­ tája, nyár hó 28 dikán. Olly rekkenő melegség gyötör bennünket már több napoktól fogva, hogy a’ hévmező árnyékban 35, verőfényen pedig 45 fokon állott. Ezen rekkenő melegség perkelő dühét nyárhó 23kán egy nyugotról keletkezett ’s terhes felhővel párosult orkán rendkívüli villám és menydörgés között jéggel vegyes esőjével annyira megenyhíté, hogy mostani időjárásunkat inkább őszinek, mint nyárinak mondhatnók. A’ dühödő orkán mit csak útjában talált, megszaggatva örvényként sodrott magával; gyümölcseinket lerázta, épületeink fedeleit fel­­szaggatta, fennálló terményeinket összekuszálva az egyesült jége­ső segélyével megpocsékolva tönkre lelte, erdeiekben százados tölgy és másnemű fákat derekán ketté repesztve zúzott össze; szóval, mit útjában talált, az kíméletlenül nem maradt, azonban szomjas földünket alig 1 hüvelyknyire áztatta meg. — Az eszéki vásár ez idén vevőkkel nem kérkedhetik. A’ szarvasmarhának töménységen felül mégis jó ára volt, egy pár közönséges jármas ökör elkelt 105—115 pengő forinton, egy lóra való tehén 40— 48 pengő írt., egy pár ökör­bőr 16 pengő forint. A’ fiatalabb marhát senki sem vette, valamint a’ lovakat sem, a’ sertések legélénkebben kerestettek, a’ jó magló sertés párja 20 pengő flou kelt, az éves südöké 14 pengő írt. Néhány év óta tapasz­taljuk , hogy igen felül szokta az eladók számát haladni a’ vevő­ké, mi ennek oka? még eddig ismeretlen. A’ szalonnának mázsája kelt 16—15—20 pengő forinton. A’ zsir foltja 14—15 pengő krajezáron. A’ dohányt senki sem méltatta figyelemre. A’ közön­séges gyapjú 24—30 pengő forint. A’ bornak semmi ára sem volt. A’ benső vásár a’ pénz hiánya miatt hasonlólag szegény volt. — A’ termények­­mind a’ mellett, hogy a’ termés egész Slavoniában igen középszerű, sőt átalában elmondhatni, talán ennél is alább való, igen rész áron kelnek; az egy repetén kivül semmi sem kerestetik. A’ mák, melly termesztőjének áldott szü­retet ígért, valamint más véleményeink, átalában szegényül űze­tett , csak avval a’ különbséggel, hogy amazokat az idő mosto­­hasága, ezt pedig a’ telhetetlen egerek torkossága emésztette fel. Bámulva lehetett szemlélni, milly ügyességgel mászott fel annak szárán fejéhez, alsó részét kirágván, szemét földre hullatta, hon­­nét téli fészkébe hordta. — Makk és gubacs hol tavaszszal a’ hernyó az erdőket le nem legelte, meglehetősen mutatkozik. Az utóbbi igen élénken kerestetik, elannyira, hogy az ajtó­ zárt egyik kereskedő másiknak adja kezébe. — A’szarvasmarha még eddig minden veszélyes mirigytől ment. A’ lovak hellyel közzel hirtelen betegségbe esvén dögleni keldettek, de ennek hamari utánlátás elejét vette, és most a’ veszély már egészen megszűnt. A’ ser­tések több helységekben majdnem csak egyig torokgyíkban dög­löttek el; a’ birka a’legegészségesb állapotban van, de minthogy még a’ tarló fel nem szabadult, a’ szükséges legelő szűke miatt sovány, az ürüket a’ cseh és morva kereskedők nagyon hajhász­­szák, egynek mostani ára 4 p. fz. 24 kr., és 5 p. fzt. között lebeg. Az itteni czukorgyár spódiumkészítésre megkívántató mindenne­mű csontok mázsáját helybe szállítva 24 ezüst kival váltja be. Szépen indult czukor­répánkat a s tikkasztó hőség annyira elcsi­gázta ,­­ hogy ha az egek csatornái még kevés ideig előre meg nem nyílnak, alig reménylhelünk 100 mázsát egy slavoniai Lóid­ról, holott más években közönségesen 400 mázsán felül szed­tünk. — A’ méhek közönségesen szegények, úgy hogy már most is tápszert kívánnak; a’ raj többnyire anyaköpüjébe tért vissza, melly ha vissza nem fogadtatott, elenyészett. Még igen kevés mutatkozik, melly arra int, hogy ha méheinket szeretjük, annak idejében gondoskodjunk ételésökröl. Vidékünkön már több méh elhalt, kivált hol a’ gyengébbeknek tápszer nem ada­tott. A’ tikkasztó hőség ismét beállott, (m­­­gy Az Erdélyi Hetilap czimü brassai német, újságban II. Sze­­benhef közlött bécsi hiteles tudósítás szerént. " Császári és Apos­toli Királyi Felsége­ méltóztatott kegyelmesen az óhajtott erdélyi országgyűlés helyévé szabad királyi város Kolozsvárt, napjá­vá közelebbi november 14-két rendelni, Fels. Személyét viselő királyi biztossá pedig, egy sok érdemekkel tündöklő, azért köz­tiszteletben álló erdélyi főrangú hazafit kinevezni. Ausztria. *1* Grécz, aug. 24. Császár Ő Felsége már felépült gyen­gélkedéséből, tetemét azonban tegnap még nem hagyá el, melly nap alkonyán pedig Stájerország rendei fényes ünnepélyt, való­ságos népünnepet készítettek a’ Felséges Udvar tiszteletére, a’ várostól délszakra fekvő szép ligetek egyikében, a’ Mura partján, nem mesze a’ libenaui kastélytól; a’ színhely, a’ fák­kal környezett rét, mellyhez egy ékes lombkapu vezetett a’ Mura itteni ága feletti ízletesen díszített hídon által, számtalan templomokkal, czellákkal, lombsátorokkal, lobogókkal, hiútok­kal ’s tömérdek emberekkel volt ellepve. Császárné Ő Felsége, udvari környezete és az országkormányzó kíséretedben, esti 5 óra tájban kiérkezett ’s a’ lombkapunál a’ kerületi hatóság sze­mélyzete által fogadtatott ’s a’ folyó partján . Felsége számára készített ékes pavillonba vezettetett, hol János és Albrecht Föligek, az ország kapitánya, Stájerország rendeinek testülete, a’ polgári és katonai hatóságok által üdvözöltetett, alig foglalt 0 Felsége helyei, midőn a’ folyamon fölülről a’ népzene megrendült ’s jellemzőleg ékített talpak úsztak le, mellyeknek mindegyikén más meg más mesterségüzés, ez országnak több fökeresetága, mutatványoztatott; ezután 0 Felsége a’rét közepén felállított pavillonba mélóztatott menni 's a’ vizen látott mutatványoknak szárazföldöni elöjárulását, a’ tánczokat és nemzeti játékokat megtekinteni. Tetóeredés után Ő Felsége a’ folyó melletti pavillonba visszatérítj.az ünnepély a’ túlparton intézett tűzjátékkal, taraczk-durrogással’s énekléssel végződött, ’s Ő Felsége éljen­ kiáltások közt a’ bengáli tüz és számtalan fáklyák által kivilágított hídon át hazament.** Bécs, aug. 26. Legközelebb az éjszaki vaspályán az első katonai szállítás próbáltatik. A’Hradisban tanyázó vadász-zászlóal­j. i. onnan, a’ Ósorvaországban képezendő táborzathoz csatlako­zandó, gözkocsin Brünbe szállittatik, mire épen annyi óra szük­séges mint különben szokott hadmenés mellett nap kivántatnék. E’ szállítás, melly által a’ terhes beszállásolások ’s az e’ végrei jobbra- és balra-utazások, valamint a’ fáradságok, a’ ruhanemek koptatása, betegségek ’stb. elkerültetnek, a’ kincstár*’s e’ válla­lat igazgatósága közt létesült megegyezés szerint alig*mennek 10 pengő forintnál többre, mint rendesen az elöfogott pénzek, mellyek utazásnál a’ statuspénztár terhére esnek. Nagy Sarttan­inla, London, aug. 19. Ma délutáni 1 órakor nyittatott meg az uj parlament. A’ ház előtt tömérdek jól öltözött személyek valának összegyűlve, a’ tagok jövetelét látni, azonban kevés nyilatkozvá­­nyai vétettek észre a’ kedvezésnek vagy nemkedvezésnek egyik vagy másik párt legjelesb statusférfiai iránt. Másod-fél óra tájban a’ felsőhöz teremében, hol 60 pair jelent meg, Lansdowne mar­quis, Normanby marquis, Clarendon gr., Duncannon viscount és a’ lordcancellár, mint lordbiztosok, helyet foglálának a’ trón mellett ’s a’ lordcancellár a’ fekete bottal sir Clifford Augustust utasitá, az alsóház tagjait meghűli a’ sorompók elé, hogy ö­rökége meg­hagyását felolvasni hallják. Erre rövid idő múlva megjelentek az alsóháziak, vezetvék Ley ur a’ ház első clerkje által. A’ lord­cancellár jelenté nekik ő felsége parancsolatját, hogy saját há­zukba menjenek ’s azonnal a’ szóló­­elnök) választásához fogja­nak, a’ választoktat másnap a’ felsőhöz sorompójához állítandók királyi elfogadás végett. Miután a’ követek eltávoztak ’s az ed­dig elzárt idegenkarzat felnyittatott . Bayning lord, a’ püspökök széke még üresen álllván, olvasá ezek helyett a’ húr­ imádságát. Ezután kezdődött a’ pairok m­egesketése a’ lordcasrcellár által.

Next