Hölgyfutár, 1851. július-december (2. évfolyam, 149-299. szám)

1851-10-27 / 247. szám

— Cerbina, saját édes leánya ! — vi­szonzás Szah­arella reszkető hangon. És futásnak eredt, míg Norberték és József elkörülve állának rémültekben. Egy óra múlva egy vadász- és pász­torcsapat indult ki a faluból József gazda vezérlete alatt, kirándulási teendő a Móni­káimra. A vadleánynak a hegyeni újra meg­jelenésének kivére az egész népség moz­gásba jőve. Ez átalános buzgóságnak tán épen olly társolta vala a kíváncsiság mint az óhajtás valami jó cselekedetet követni el. Bálintnak azonban nem volt türelme bevárni, mig a falubeli nép felkészü­le őt követni. Miután némi élelemmel hirtele­­nébem ellátta volna magát, hegymászó vasat csatol a lábaira és vasazott botot von ke­zébe; aztán lovára pattana és előre siető, semmi ellennyilatkozásra nem hallgatva. A legforróbbik nap vala; a völgyben öszpontosult napsugárok fojtóvá tevék a légkört, s úgy látszék hogy a szegény ló, melly a hosszas lovaglásban nagyon kifá­radt, mihamar erejét és páráját veszti. Ura azonban folyvást ösztükélé­lt, s még ügetve futá be a távolságot falutól egészen a Monthalm tövéig. Ott leszáll a Bálint lová­ról, s a szegény elcsigázott állatot pászto­rokra bizá, kik egy magányosan álló kuny­hóban lakának ottan, aztán egyedül indu­la, s kezdé mászni a hegyet. Most legalább nem félt többé az el­tévedéstől ; minden meredeket , minden magaslatot ismert már a Monthalmon. A hegycsúcs azonkívül tisztán és világosan kitű­nek az azúrkék égben. A nap­sugarak­ban uszók, a jegesek, s kopasz oldalfalai, a pásztorok és bokrok homályos szőnyegei fölött, melly alsó rétegeit fedé. Bálint azon­ban nem mere a fenyvesbe vágni, hol olly sok akadály hátráltathatá haladását. A fia­tal leány legvalószinüebben az Ördögkút­­jára, a kis barlangba, néhai lakába futam­­lott; ő tehát legegyenesebb és könnyebb uton akara odajutni; a legrövidebb és kön­nyebb út azonban a földalatti átjárás vala, mellynek ismeretét a meglőtt ordasnak kö­szönhette Bálint; tehát egyenesen ennek tarta. Minél fölebb érkezik, annál enyhébb légmérséklet következék a sík fojtó hősé­gére, ő azonban nem vette ezt észre. Foly­vást ugyanazon gondolattal tépelődik, ko­ronként meg-megállapodók köröskörül te­kintendő. Nem volt­­ lehetséges, hogy a fi­atal leány éjjeli szakadása folytán elalélván, valami magányos helyen leroskadt, mielőtt elérte volna barlangját ? Nem elégedvén meg a bokrok és árkok átvizsgálásával, — többször kiáltozék is teste minden erejéből. De mi sem felele vissza neki, mint az erdő tompa viszhangja, így érkezék a sziklafal­hoz, melly kerítését képezi az Ördögkut­­yának, a nélkül, hogy egyetlen egy nyomát fedözte volna föl a menekültnek s már ké­telkedni kezde vizsgálkodásai eredményé­ben, midőn egy sajátságos körülmény voná magára figyelmét. E pillantatban egy magasságtérségen álla, hol a havasi növények sűrű füvet ké­­pezének. A mellékvonalas barázdában le­gázolt füvek mutatták, hogy itt nem régi­ben emberi teremtés járdáit ezen; a közép pont felé egy ragyabura árnyékában köz­­deden valának letaposva, mintha valaki he­­verészett volna itt a fűben. Bálint lehajlék e helyre, melly még nedves vala a reggeli harmattól; egy szalag vége elrejtve fek­­vék egy galagonya bokorban. E szalagot az elővaló napon még hajába fűzve látta Antóniának fején. Antonia tehát ide jött! Ő volt tehát, ki lélekszakadva és megtörve­­ rogyott össze ezen fák tövénél! A fiatal ember feszitett figyelemmel kiséré e nyo­mokat. A lépések irányából meggyőződvén, hogy a leánynak az Ördög kutyára kellett mennie, újra útnak indult és sietett elérni a földalatti karzatot. Miután ezen keresz­tülvergődött volna, a fenyvesbe nyomult. Ott a harasztok és bokrok között még egy rongy darabot talál a fehér kelméből, mel­­lyet a fiatal leány ruházatából valónak is­mére. Könyek gördültek szemeiből, de az­ért nem álla meg; e vészjelek nagyon vi­lágosan mutaták, mint kelljen sietnie, hogy jókor jöhessen. S igy lelkesülten tört át a vég akadályokon s végre odaére az Ördög­­kutyára. — E hely látása, melly olly szép vala egykoron, nagyon megváltozott. A lefolyt tél hószakadékai mindenütt terméketlen­séget és halált terjesztettek. A völgynyilás kődarabokkal és kovács rakásokkal vala be­töltve, mellyeket a hószakadékok zuditá­­nak oda, az egész tetőig minden fűtől meg­fosztott sziklák fakó, kietlen oldalaikat tün­­teték föl a szem előtt. A szép völgyöböl csaknem szik­ig telve volt; inkább vizárok­­nak látszék az , mellyben tajtékozva zugá­nak a hegyfolyam hullámai. A szétzúzott, gyökerestül kiszak­asztott s mindenfelé le­döntött fenyvek kiegésziték a pusztítás ké­pét. — (Vége köv.) Huran­g. A nagyenyedi album végre megjelent és szétküldetett. Szilágyi Sán­dor, mint szerkeztő, és Lukács László, mint kiadó mindent elkövettek, hogy mielőbb kielégíthessék a közönség sürgető kivona­­tát, s a rendkívül érdekes tartalom és dí­szes kiállítás bizonyára dús kárpótlást nyúj­­tana mindenkinek. Mindenek előtt Szilá­gyi Ferenc „Erdély gyásznapjaiból“ című történeti rajza köti le a figyelmet, s érzé­keny részvétet gerjeszt e szép és olly sze­rencsétlen testvér hazánk szenvedései iránt. Követik ezt: Arany, Egressy, Erdélyi, Gyulai, Jókai, Kemény, Lévay, Petőfi, Su­­jánszki, Sütkei, Szász, Szemere­y, Szilágyi István és Tompa művei, mind megannyi­­ gyöngyei irodalmunknak. Az előfizetők ter­­j­­edelmes sorozata után azon örvendetes je­lentést közli a szerkesztő, miszerint ezen album második kötete már sajtó alatt van, s még ez évben múlhatlanul szétküldetik. E második kötetben egyebeken kívül meg fog jelenni: ,Széchenyi conventi Kazincy Gábortól; ,Az utolsó Rákóczi Szilágyi Sán­dortól; ,Beátai Kemény Zsigmondtól; ,A- ra a halottas ágynál ‘ Jósika Miklóstól ; ,Fannir Gyulai Páltól; ,Egy hibat Dobsá­tól ; fogyatkozások­ Bernát Gáspártól; és költemények: Eötvös József, Garai János, Pap Endre, Mentovich, Tóth Endre, Tóth Kálmán sat. uraktól. Előfizetési díj, melly december tizedikéig Lukács László nyom­dájába küldendő, csak két pengő forint, kik­­ postán kívánják példányaikat megkapni, harminc pengő krajcárral többet fizetnek. Midőn e jótékony célú vállalatot a t. kö­zönség buzgó pártfogásába ajánljuk, hogy ez ajánlatunknak annál elterjedtebb sikere legyen, s minél többen járuljanak e jóté­kony cél előmozdításához, az érdekes gyűj­teményből Kemény Zsigmondnak ,A szív örvényeit című gyönyörű beszélyét mu­tatványul, egész terjedelmében legköze­lebb közölni fogjuk. Singer hegedűs tegnap délután i­­gen érdekes hangversenyben búcsúzott el a fővárosi közönségtől, és külföldre fog u­­tazni. Tegnap a folytonosan kedvező idő ismét sok embert csalt ki a zöldbe. Este a­­zonban sok szép hölgyecskének nem ajka, hanem orra hasonlít a rózsabimbóhoz, mert a jég tetemesül meghűvösült. A g­őzhajók most már korábban érkeznek Bécsből, mert Pozsonyban halnak. D­é­r is volt már, s a fák levelei hul­lanak. Tavaszra ismét kizöldelnek,­­ de a megderesült szakáll és hal nem ifjul meg többé. Az iparmű kiállításon Lon­donban négy magyar iparos kapott kitün­tetést: Birnbaum, Figdor, Fischer és Singer. Perzsiából egy dervis, török szer­zetes, mulat most fővárosunkban, ki egé­szen európai műveltséggel látszik bírni, mert szerzetes létére sok pénze van. B­u­d­á­n egy uj színművet adtak teg­nap, mellyben többi közt illy személyek fordulnak elő : Baba Hacsi, Ramo Hacsi, Ilicsi Hacsi, Abbi Tacsi, Muncsi Kár volt a rím kedvéért legalább egy csacsit is nem alkalmaznia szerzőnek. Ursár helységben egyszerre három házaspár tarta e napokban arany menyek­­zőjét , rettentő példájukra a házasulan­dóknak. Parisban egy ember (?) feleségét eladta ötvenezer forinton kedvesének, -é­s hogy gazságát még magasbra csigázza, te­hát két hét múlva mint házasságtörőket ad­ta fel őket. Az o­rv­o­s­o­k,jegyző meg e napok­ban egy csinos fiatal nő, legszerényebb művészek, mert műveiket minden szem e­­lől mélyen föld alá rejtik. Fogadni mer­nénk, hogy a szép nőcskének férje, hála or­vosa törekvésinek, minden betegségből sze­rencsésen fölgyógyul. 983

Next