Hölgyfutár, 1863. július-december (14. évfolyam, 1-78. szám)

1863-07-23 / 10. szám

XIV. ÉVI FOLYAM, la Polog­ne.“Képzelhető,mily benyomást gyakorolt e hir, midőn az a praefectura hírlapjában megjelent s természetesen a dolog kivilágosodott, hogy a szedő „la Po­­logne“-t szedett „la Sologne“, azon kerület helyett, hol a császár majorságai vannak. Napoleon terveit a kis császári her­ceg szavaiból akarják némely lapok ki­tudni. Pontainebleauban­­— hol jelenleg az egész császári család tartózkodik,­­—­ egy udvari hölgy megszólítja a „kis őrmes­tert“, ki gondolkozva s nagy komolyan járt föl-alá egy teremben: „Mi bántja,ked­ves hercegem?“ — „Barátaimról, a lengye­lekről gondolkozom, szeretnék valamit tenni értük.“ — „Hát az oroszok nem ba­­rátjai?“ —­ „Azok barbárok.“ — „Ugyan mit szeretne barátjaiért tenni?“­­— „Hábo­rút indítani, de nem akarok magam hozzá­fogni.“ Száraz időben ez is jó a remény­kedőknek. Hamilton herceg szerencsétlen esés következtében annyira megsértette fejét, hogy kevés remény van életéhez. My Norman­diában van egy száz éves papagály, melyet Washington egykori tu­lajdonának állítanak. A híres szabadsághős Lafayettenek ajándékozta azon alkalommal, midőn ez Amerikába jött, hogy az eman­­cipatio nagy művén közreműködjék. Azóta Normandiába került, hol nagy gonddal és kegyelettel ápolják. Folyvást egy rácsoza­ton ül az agg madár s időről időre oly sza­vakat mormog, melyeket senki sem ért. . . Hátha talán az unióról és a szabadságról beszél? A claqueűröket kiverte legközelebb a párisi boulevard­,színház közönsége. Ná­lunk, ha bírókra kerülne a sor, aligha­nem a claque,űrök vernék ki a közönséget. y­’y Páriában igen érdekes könyv jelent meg. Címe: Az arcszépítés tudomá­nya és fenntartásának módja. Né­hány adatot ime közlünk szép olvasónőink számára: (?) Ugyanis, ha a nők arcuk fris­seségét emelni akarják, lefekvés előtt kenjék be magukat eperrel, s engedjék a levet éjszakának idején a bőrre száradni, reggel pedig vízben felolvasztott turbolya­­nedvvel mossák le. Német nyelvre már fordítják. Váljék egészségökre! ^ A katonai ezredeket, egyik német lap szerint, énekelni kezdik tanítani. *** Párisban igen sok fiatal lengyel hölgy lakik, csupán azon célból, hogy hon­fiaiknak lehetőleg segélyül lehessenek. ..% Az electricus­ világítás a párisi „Arc de Triomphe“ és „Arc de l’Etoil“on a pálo­siaknak nem igen tetszik. A hosszú faso­rok úgy meg vannak világítva, mint a leg­­fényesb holdas éjszakán. A fény rendkívül bántja a szemet. A kocsisoknak kalapju­kat mélyen szemeikbe kell vágniok, a höl­gyek nagy karimája kalapok nélkül e he­lyen nem jelenhetnek meg. Németország. *** Lipcsében most nagy német torna-ünnepély van készülőben, melyre Erdélyből is öten utaztak el. Mint halljuk, a lipcseiek e távolról jött vendége­ket igen szívélyesen készülnek fogadni. A „Köln. Ztg.“ a következő eredeti hírt közli: Mennyire terjed az angolok spleenje sokszor, kitűnik a következő eset­ből: Albion egy fia ugyanis Kölnben, a domhoz közel levő egyik vendéglőben la­kik, és csupán csak azért, hogy ő bevárja, míg a dom nem felépül­t, hanem leég, mi egy idő óta a fiatal angol rögeszméjévé vált, és pedig annyira, hogy teljesen meg van győződve,miszerint az be fog teljesülni, még pedig rövid idő alatt. A különös gent­leman, kit folytonos izgatottsága keveset hagy aludni, egyelőre sok éji órát a nyi­tott ablaknál tölt, tekintete a templomra van szegezve, melynek kigyuladása eluta­zására adna jelt. Olaszország. *** Sevillában a halhatat­lan festésznek, Murillonak szánt emlék­­alapkövet f. hó 9-kén tették le nagy pom­pával és ünnepélyességgel. Mint a „Plebiscite“ jelenti, az Aet­na nagy mennyiségű hom­okot okád, mely előszerűleg hull le Catania tarto­mányban. Angolország. **.... Londonban a halottak száma aránylagosan meghalad évenkint 50 ezeret. *** Patty-burgonyát is árulnak London­ban. Közelebbről azt a hírt terjesztették el róla, hogy kissé nagyot hall. Azonban da­cára e fecsegésnek, hire szárnyal, hogy férjhez megy egy londoni bankárhoz. *** Londonban egy fiatal ember önma­gát fogja kijátszani. Az összesen három­száz­ezer pengő forint értékű számokra csupán leányoknak és özvegyeknek sza­bad tenni. Kor, szépség nem jó tekintetbe. Ki nyertes leend, hozzá fog nőül menni, vagy ha nem tetszenek, a sorsjátéki pénz­összeg felével visszaléphet. -**& 80 ·©›­MÁSODIK FÉLÉV. *** A kis Patty oly nagy enthusiasmust idézett elő Londonban, hogy minden nőt, kinek csak némi hasonlatossága van hoz­zá, embertömeg kisér utca­hosszat. Jele­sen egy bresciai nő, ki, mint mondják, egész Patty, egy boltba volt kénytelen mene­külni. Vegyesek. Csokonai életéhez. Egy régi nevezetes lapnak, a „Ma­gyar hírmondónak“ 1794. ápril 4-iki számában ez áll: Ha a szorgalom, a legnagyobb nyava­lyákat okozó olvasás, a természeti felsé­ges és szép ész, valakit tökéletesíthetnek: ezt a dicséretet Csokonai Mihálytól megtagadni nem lehet. Az ő symboluma, mondják: Chartis in­mori l­étét a sok olvasás és a velejáró eleven fantázia elol­tották volna, ha d. Veszprémi orvoslá­sa s eltiltása nem segítettek volna rajta. Ő neki felséges esze van, a mely egyszer­smind szép, kies és magához vonó. Annyi­val inkább, hogy azt a legszebb görög, deák, olasz stb. remekek szépítették. A sok gyakorlás elevenítette. A legjobb gusztusú magyar literátorokkal való szo­ros barátság tökéletesítette. Ebből olyan poétája lesz a magyar hazának, hogy szép és kényes gusztusú tudósainknak sem kell a szépségekért idegen nyelvek között ke­resgélni. Bár csak számos verseinek kia­dására rá lehetne venni. Sok originaljain kívül vagynak: Teocritusból, Ovidi­­usból, Metastasioból ed­. fordításai. Nevezetes munkái még: AB at radio my­­omachia travestálása. Ez első origi­nális munka a maga nemében, és derék: A méla Tempeföi, avagy az is bo­lond a ki Pétává lesz Magyar Or­szágban. Ez komédia formára vett nem­zeti satira, ingeniosissima, séd mordacis­­sima, séd vesissima. —Ezt az ifjat ily szép eszéért mind a professor urak, mind ta­nuló­társai, mind mindenek szeretik, be­csülik. Csokonay debreceni fi, az atyját jól ismertem, a legutolsó G­yőri papnak a fia volt, városunk egy párja nélkül való tu­dós chirurgust s mindenek egy em­bersze­­rető kedvest vesztettek el benne; magát nem ismerem, mert a kollégáiomből csak erdőre, mezőre szokott kijárni. I I E T É S. UJ ELŐFIZETÉS a szerkesztők saját kiadásában megjelenő, ötödik évfolyamába lépett EPELEJT K Í K­idS í­­B V A.rr.I , AJP-IítV. Megjelenik minden vasárnap két év harmadfél ivén a szö­vegbe nyomott pompás képekkel, divatképek és egyéb külön műmellékletekkel. ELŐFIZETÉS : Egész évre 12 frt.­­— Félévre 6 frt. — Negyedévre 3 frt. Helyben házhozhordással, vidékre postán bérmentesen. Előfizethetni helyiben a szerkesztőség szállásán: riváliskola-utcza 6-ik szám 1. emelet, vidéken minden postahivatalnak Gyűjtőknek hat előfizető után tiszteletpéldánynyal szolgálunk. -P­olelos szerkesztő m: IBTJXIYOVSZI­Y OYTJ:l_A_. Kiad­ó-tulajdonosok: Bulyovszky Gyula és Friebeisz Ferencz. Szerkesztőtárs: friebeisz Ferencz. Tulajdonos: Nagy Ignác özvegyi Felelős szerkesztő: Balázs Frigyes. Kiadó: Kertész József. Pest, 1863. Nyomatott Kertész Józsefinél, feldm­asor 13. szám.

Next