Honderü, 1846. január-június (4. évfolyam, 1/1-26. szám)
1846-05-26 / 21. szám
— 419 — vonásai közt is föllelhetni e katonai függést. Mindezt azonban, mint érintők, csak a fővonásokban akarjuk értetni, valamint azt is megmondani, hogy ezáltal nem akarjuk Záchot Bánkkal pár vonalba helyezni. Egyes jellemzések ellen is volna egy és más kifogásunk. Mindenekelőtt Leone Zacchieri ellen. Ezt jellemnek nem is nevezhetjük. Ez örökös ingatagság, szavaival mindig ellenkező tettei, e kétszínűség szóban és tettben, érdeket iránta nem költ. Pedig Leone a cselekvény’ fővivői közé tartozik ,— a darab’ egyik hőse ő , s úgy tetszik, legalább honszabadításra nézve , egy második Sir Patrik törpült el benne. Legszerencsésben van tartva a bolond, kivált ha Telepi úr azt egy kissé mélyebb fölfogással adná, s nem csak fölszínét venné a szerepnek. A szerkezeti hibák s egyéb gyöngeségek közöl megemlítjük mindenekelőtt, hogy mindjárt az első felvonásban Klárának megbecstelenítése igen merészen vastag színekkel van festve. Illy tárgyak körül nem lehet elég gyöngéd óvatossággal eljárni. — Midőn Leone az összeesküdtek közt megjelenik , — mint egy második Bánk vagy sir Patrik, s amazok kiléte iránt kérdezkednek, nem tudjuk miért hallgat Klára, ki szinte jelen van ? Leone’ anyja általi fölismertetése teljesen érdekvesztetten van beszőve, s akkor midőn az iránta véleményünkben már semmit nem változtat, sem tettei, vagy az egész cselekvényre befolyással többé nincs. Leone’ pályája s kisége közt nincs semmi összefüggés. A darab utósó fele úgyszólván a csattanó jelenetek’ halmazából áll , miknek azonban legtöbbnyire az hibájok, hogy hatás nélkül csattognak el. így Leone’ minden őrjöngése, — mert érdekkel soha nem valánk iránta. így a gyászvitézek halálfejczimeres gyűlése, mellyből hiányzik a tárgyhoz illő magasztos komolyság , sőt az egész egy kissé játékszerünek tetszik, így Kázmér erényeskedése, mert első föllépése sokkal könnyelműbb színben van tartva, semhogy későbbi erényhirdető s megbánó szavainak tekintélyt adni bírna. Legszerencsésben van kivive egészben a két első felvonás , s a czélszerű rövidítések , mellyeket 2-dik előadáskor észrevevénk, az egészet még megállhatóbbá tevék. Előadva a darab nem roszül volt. Zách Bódog tán Egressy G. úr szerepe volna. Telepi úr , mint már érintők, nagyon felszínét játszá a bohócznak. — 29. Farsangi iskola, vs. T flvb. Vahottól. Lukácsy Antonia k. a. mint szerződött tag először. Jánosy ur vendég. — 30. Linda, opera 3 szakb. Donizettitől. —7. V— FELELET a Honderűben megjelent ,,Irodalmi Óvás“ -ra. Miután a Honderűnek 18-dik számában t. ez. Berinkey Móricz ur ,—kit, nehogy a tiszt, közönség mint teljesen ismeretlent, álnévnek véljen , bátor vagyok, mint a színpadon hajdan adatott „Váltógyakorlat“ geniális szerzőjét bemutatni , — legközelebb pályadíjt nyert,,Nőtlen férj“ czimü vígjátékomat tőle kölcsönözöttnek, lopottnak állítja; s ezen állítás’ bizonyítására a hamisan fölhozott tény’ körülményeit is elferdítve s valóságukból kivetkőztetve elősorolja : kénytelen vagyok én is czáfolatul az állított plágium történetét előadni, s a körülményeket eredeti színükben és alakjokban a tiszta közönség elé terjeszteni. Azon időtől, midőn az irodalom’ terén fölléptem , s különösen, mióta „Örökség“ czimü drámám a közönség’ tetszését megnyerni szerencsés volt: több ifjú és kezdő irók, nagy részint ollyanok, kik műveikkel a közönség előtt még ismeretesek nem valának , s számos—szép reményt és jövőt ígérő —fejlődő talentumok bizodalmasan felkeresének, hogy részint kidolgozott és írásba foglalt műveiket elolvasás végett átadják, részint hogy fejekben született valamelly munka’ alapeszméjét előttem elmondják , s ítéletemet, bírálatomat mindegyikre fölkérjek.—És én szívesen szolgáltam mindenkinek, tiszta szívvel elmondván véleményemet az elém terjesztett mű- vagy műtervről. Ezen véleményt kérdők sorában volt a jelenleg ellenem föllépő Berinkey M. ur is, ki első ízben egy drámavázlatot, később egy kidolgozott novellát mutatott be nálam. — Nem ide tartoznék talán, de eszmerokonságnál s azon körülménynél fogva , miszerint B. ur mindenmagát mind engem képesnek hisz arra, hogy tőle valamit lophassak, kénytelen vagyok megemlítni, hogy az elém terjesztett drámaterv olly idétlen tömkeleg volt , miszerint belőle csak egy drámának alkalmas vezéreszme sem csillámlott ki, s novellája— erről nem szólok,—ennek felolvasása kínait Petőfi és Pálffy Albert, kik — szegények! — akkor épen nálam valának, velem együtt szenvedték át. Az említett szokás nyomán a legközelebbi télen Práznovszky János úr nálam megjelenvén , egy vígjáték tervét beszélé elő, mellyel ő állítólag Berinkey úrral kidolgozandó, és vele a 60 aranyra pályázandó lévén, azonban valamelly pontban B. úrral egyet nem értvén : az én tanácsomat kéré föl. — Én megmondom nyíltan nézetemet, megvallva , hogy a terv nem —