Honismeret, 1974 (2. évfolyam)

3. szám - HONISMERETI OLVASÓKÖNYV - A szabadságharc tizenhárom pozsonyi vértanuja (Vörösmarty Géza)

tatja, de a szövegváltozatról sajnos csak általánosságokban ír. „A népi em­lékezés ily nagy idő távlatában is meg­tartja az események tömör anyagát , az árvíz leírását és a költőre vonatko­zó befejező formulát. A feudális sal­langoktól viszont teljesen megtisztítot­ta a verset" olvashatjuk Tóth Ferenc­től. Hogy a feudális sallangok részben Gilitze erkölcsnemesítő intelmei lehet­tek, azt csupán sejteni lehet, pedig a szöveg változásáról , javulásáról, eset­ MOLNÁR JÓZSEF: A JAKOVÁLI HASSZÁN DZSÁMI (Kiadta Pécs város Idegenforgalmi Hivatala 1908. 26 old.) Hispánia földjére 711-ben lépett elő­ször mohamedán hódító és 1492-t ír­tak, amikor a spanyolok újra egész or­száguk birtokába jutottak. Az ország önerőből történt felszabadítása olyan népi energiákat szabadított fel, mely a spanyol világbirodalom megalapításá­hoz vezetett. Magyarország nem volt olyan szerencsés, hogy saját erejéből rázhassa le a török igát. Ezért az osz­mán hódoltság kora után gyökeresen más, de éppoly idegen uralom követke­zett. Ezzel olyan világnézet jutott ki­zárólagosságra, mely a magyarságtól megkövetelte a nyugat felé való tájé­kozódást. Ekkor alakult ki a török megszállás­ról az a kép, mely a tények túlhang­súlyozásával egyértelműen csak pusz­tító, barbár ellenségnek tekintette a törököt. Talán ekkor rögződött a gyer­mekmondókákban a „Török gyerek el­vágta, magyar gyerek gyógyítja ... forma, hiszen addig a török szó helyén alkalomszerűen más-más szerepelt. Kü­lönösen veszélyesnek ítélt az országló hatalom minden török­ rokonszenvet, hiszen bebizonyosodott, hogy a magyar nemzeti függetlenség harcosai minden időben menedéket nyertek a török fel­ségterületeken. Ezekbe az összefüggésekbe ágyazva nem is olyan érthetetlen, hogy az isko­lai művészettörténeti tanulmányaink során soha nem esett szó a magyaror­szági iszlám művészet alkotásairól. Pe­dig a különösebben nem érdeklődő em­ber is tud az egri minaretről, a pécsi főtér dzsámijáról (a volt Gázi Kászim pasa dzsámi), a budapesti Király-fürdő török szárnyáról, vagy a Gül baba tür­béjéről, leg­romlásáról érdekes lenne valamit megtudni. (Az idézett strófa egyetlen feltűnő változtatása egy sántító sor szótagszámának kiigazítása.) A nép hagyományába bekerült tehát Gilitze István históriás éneke. Abba a hagyományba, amelyből Balog Tünde művészete megszületett. S a kétféle, de egy tőről való áramlás itt találkozott ebben a könyvben. Morvay Zsuzsa Ilyen körülmények között komoly sú­lya van minden olyan írásnak, amely ebben a tárgykörben lát napvilágot. Az igény kétségtelenül megvan rá. Hiszen kísérelje meg valaki akár antikváriu­mokban is megtalálni a Képzőművé­szeti Alap gondozásában megjelent Mű­emlékeink c. sorozat oszmán-török vo­natkozású füzeteit (Gerő Győző: Buda török műemlékei; Molnár József: Szi­getvár török műemlékei; Gerő Győző: Pécs török műemlékei). Sziszifuszi munka lesz. Különös örömmel vettem tehát kéz­be Molnár József dolgozatát. Olvastán ez a jóérzés csak fokozódott. Míg a ki­advány formája turistaf­ü­zetekre utal, tartalma sokkal többet ad. Az első fe­jezetben irodalmi igénnyel vázolja a törökkori Pécs vallási életét. A követ­kezőben érinti a felszabadító harcok pusztításait (ezeknek elsőrendű szere­pük volt abban, hogy ilyen csekély számú műemlékkel rendelkezünk egy másfélszázados történelmi időszakról). A továbbiakban tárgyalja a Jakováli Hasszán dzsámi töbszöri átalakítását, majd a műemlék tudományos pontos­ságú, de közérthetően kifejtett leírását adja. Jelentőségét a szerző így foglalja össze: ..A helyreállított négy évszáza­dos múltú Jakováli Hasszán dzsámi — kis méretei ellenére — hazánk leg­épebben maradt mohamedán építészeti remeke, mely megbízható tájékoztatást nyújt a hódoltsági idők magyarországi templom-építkezéseiről, másrészt hozzá­járul a törökség építészeti tevékenysé­gének jobb megismeréséhez és nem utolsó sorban értékeléséhez." A füzet mottója ennek kiegészítéseként az em­lék nem-racionális, érzelmi jelentőségét is hangsúlyozza, amikor Reményik Sán­dortól idézi azokat a sorokat, melyeket a pécsi minaretre emlékezve írt: „Úgy rémlik engesztelő oszlop ez. Két testvérgyilkos sírhalma felett." Kelemen András

Next