Honismeret, 2019 (47. évfolyam)

2019 / 6. szám - ISKOLA ÉS HONISMERET - Kisfaludy Sándor: Levél Kazinczy Ferencnek

javát, hát­­ nem csudálnám, ha minden magyar szív hiénává válna ellenséges tapodói­­ránt. [...] Én is írtam volna, ha ily pályát víni elég tudósnak érzeném magamat, de én hazafiúi dühömben csak egy átkozódó és vagdalkozó Ibisz­ tudnék írni, amit a hidegvérű nem-ma­gyar mégis csak kacagna. Keserű siralom az, hogy oly nehéz és boldogtalan dolog magyar­nak lenni Magyarországban! A külföldi ezt el nem tudja hinni, és magam is kész volnék kételkedni néha eszemmel, ha a szív nem fájna bennem. [...] A dramaturgiának nagy kedvelője lévén, mió­ta a magyar teátrom lábra kezde kapni ismét, már több ízben is meg-megszállott egy kis kedv, egy eredeti, hazai tragédiának ké­szítésére­ (mert mit írjon a bús magyar szomorúnál egyebet?). De sohasem tudtam meg­határozni magamban, ha a franciák példája szerint a ritmus-e vagy a görögök és az újabb németek után a metrum illene-e jobban egy magyar tragédiához vagy talán leginkább a poética próza? Szeretném ez iránt való vélekedésedet tudni, noha talán fenn említett ked­vem már örökre elmúlt, mert elhunyt gazdaságomnak többnyire nem szerencsés volta és feleségemnek gyakran változó egészsége a múzsákkal való társalkodásomnak örömét igen megkeseríti. Én a nagyvilágtól, melynek fényes nyomorúságát, lármás hiúságát katonakoromban igen meguntam, és a fényes társalkodástól, melynek veszedelmes tesseit a gondolkodó és érző ember eléggé nem kerülheti, egészen elvonulva, magánosan élek, és csak ritkán talál­kozom emberekkel, kik a magyar literaturát kedvellenék és munkálkodásaikkal segítenék; a te lakhelyednek vidéke talán termékenyebb ezen részről a formáltabb lelkekben, kérlek biztosd tudománykedvellő és mivelő hazánkfiait, hogy írjanak színjátékokat vagy fordítsák a legjobb francia, angol­ és német drámákat magyarra, hogy a fel alig emelkedett magyar teátrum a nyelvmívelésnek ezen egyik fő eszköze, a játszani való jó darabok fogyatkozása miatt ismét dugába ne dűljön. Élj boldogúl dicső hazafi, a múzsáknak kedveltje! Ha az ég annyi szerencsét ád, ameny­­nyit kívánok, hát Széphalom - Boldoghalom lesz. Kár, hogy a Duna, Tisza és annyi hegy, völgy és puszta választ el egymástól bennünket. [...] Sümegen 15-dik szept. 1808. Befejezték a „Toldi” forgatását. Az első filmes Baranyai Tamás rendezésében befejezték a Toldi című film forgatását Gyulán. Arany János elbeszélő költeményének XXI. századi feldolgozásában a helyi fiatalok mellett olyan színészek is szerepet vállaltak, mint például Koncz Gábor, Reviczky Gábor és Kovács István, sőt, szerepel a filmben - mint cseh vitéz - az erőemelő Fekete László is. A mintegy 13 millió forint költségvetésű, egyórás játékfilm utómunkálatain most dolgoznak. (MTI, 2019. szept. 4.) 4 Kétértelmű szólást. 5 A tervezett tragédia tárgya Bánk bán története. 1821-ben meg is írta.

Next