Pintér Jenő szerk.: Irodalomtörténet, 1913. 2. évfolyam

Kisebb közlemények - Bellaagh Aladár: Napoleon kiáltványa a magyarokhoz 368–373. p.

366 KISEBB KÖZLEMÉNYEK. 368 csakugyan Nagy István és nem Csokonai ; neki legfeljebb annyi köze lehet az egészhez, hogy valami kézirati gyűjteményből ismerhette, mert úgy­látszik többször is lemásolták és Csikorgó alakjának megalkotásakor fel is használhatta. A kérdéses vígjáték forrása ugyanis már­­meg is jelent nyomtatásban a Bernáth Lajos által összegyűjtött és kiadott protestáns iskoladrámák közt. (Régi Magyar Könyvtár. Szerkeszti Heinrich G. 21. sz. Bp. 1903 . 263.) Bernáth egy debreceni kézirat alapján közli (1. Bevezetés : 29) és mivel címe nem volt, a következő «kissé idegenszerű, de hangzatos» címmel látta el: «Poétacenzura. Előadták: 1796 dec. 9-én. Turkeviben Földvári József debreceni lelkész lakodalmán a debreceni poétaclassis növendékei. Szerzője valószínűleg (a föntebbiek után bizonyosan) a poéták az évi publicus preceptora : Nagy István. Másolója: ismeretlen.» Az összehasonlításból könnyen meggyőződhetünk róla, hogy a Balassa közölte szöveg meglehetős­eű másolata, illetve kivonata a Poétacenzurá­nak. A harmadik jelenéstől kezdődik a lemásolás (az első két jelenés el­maradt) egész a végéig. Bernothnál , Balassánál : Gyöngyösi : Ezek [a versek t. i.] Gyöngyösi : Ezek ugyan nem még­ugyan arra nem méltók, de ne­­tók, de nevetségre jók lesznek, úgy vetségre jók lesznek, úgy is szokott, is szokott Virgilius mellett lenni Virgilius mellett is Basileus lenni, Batillus, a szépen hangicsáló füle­n szépen hangizsáló fülemilék mel­­mülék közt is károgó varjak. De lett kárognak a varjak, huhognak a íme Poebus jő, majd eligazítja ő a füles baglyok, de ime jön Fébus, dolgot. (Phoebus olvastat verseket a majd eligazítja a dolgot. (Bé jön maga tanítványaival.) Fébus.) A negyedik jelenés eleje újra elmaradt, de a 285., 286., 288., 290. és 291. oldalakon a föntebb látható módon egész pontosan össze lehet egyez­tetni a két szöveget. GESZTESI GYULA: Napoleon kiáltványa a magyarokhoz. Az idén volt 150-ik évfordulója Bacsányi János születésének. Alkalom­szerű, hogy megemlékezzünk a szerencsétlen sorsú költő pályafutásának arról a nevezetes és sokat vitatott mozzanatáról, mely kapcsolatos Napó­leonnak a magyarokhoz intézett 1809. évi híres kiáltványával. Ha a kiáltványnak tartalmát és nyelvét nézzük, azt látjuk, hogy igen hasonló Napóleon egyéb kiáltványaiéhoz, melyek velős rövidséggel, világos és szabatos nyelven, merész és parancsoló hangon és mégis lelkesítő mó­don, meggyőző erővel és nem iskolai s nem mesterkélt, hanem természetes ékesenszólással fejezik ki lángeszű szerzőjük gondolatait és érzelmeit. Minthogy Napóleon a magyarokhoz intézett kiáltványát aláírta, két­ségkívül, teljesen helyeselte tartalmát és nyelvét , tehát — ha nem ő szer-

Next