Barta János szerk.: Irodalomtörténet, 1951. 39. évfolyam

Műelemzés - Szauder József: Csokonai Vitéz Mihály válogatott művei I–II. Sajtó alá rend., bev., jegyz.: Vargha Balázs 125–128. p.

népre való célzásnak, a „gyengélkedő" nemzeten és az orvosságos üveg „meg­mézetésén" azonban nem azt kell értenünk, amit Vargha belemagyaráz. Nem a parasztság öntudatának felébresztéséről van itt szó (amit Vargha Balázs sejttet), hanem arról, hogy az elmaradottsága miatt esetleg reménytelenségbe süllyedő magyar irodalmat s közönséget csak szelídséggel, nyájassággal lehet a tanulás, a keményebb feladatok vállalása felé fordítani. Pontosabban s irodal­­mtörténetileg arról van szó, hogy Kármán mondatát: „Megbocsát­hatatlan hibája az nemzeti íróinknak, hogy kényeztetik nemzetünket... illet­len ezeknek szájokban a hizelkedést csak 1795 előtt lehetett leírni, 1795 után, amikor „ismét abba a pontjába térünk keskeny kerekünknek, amelyben ezelőtt húsz esztendővel forgottunk" (Csokonai ugyanő leveléből) ismét „kecsegtető nyájasság, danlás, báb és cukros csemege" kell, azaz „hizelkedés", hogy az irodalom megélénküljön, erőre kapjon. A nép, a jobbágyság itt csak közvetve, zárójelben van jelen, programmot építeni őrá még nem lehet. Vargha Balázs ott téved, amikor Csokonai nagy emberi értékről tanús­kodó kitartását a felvilágosodás és a polgári gondolat mellett határozottan új programmnak tekinti, a költő Csokonainak a néphez való kétségtelen közele­déséből egész fejezetet épít fel, nagyon kevéssé meggyőzően. Ezt írja: „A nép­nek olvasóközönséggé nevelése csak úgy lehetséges, hogy az irodalom formájá­ban is közeledik a néphez. Bekövetkezett ez a fordulat Csokonainál is." (XXVI. 1.) A néhány népdal tanúsága önmagában véve még nem meggyőző. A többi, Vargha Balázstól kiemelt idézet pedig azért nem meggyőző, mert az egyik (a XXVI. 1. alján) abból a gyűjteményből való, amely sem tartalmi, sem formai tekintetben nem mondható népiesnek (az Anakreoni Dalok jegy­zeteiből való), amely tehát cáfolja a „fordulat" feltevését; a másik pedig (a XXVIII. 1. alján, a Kleisthez írott élőbeszédből) nem így van az eredetiben: „Ama finnyáskodó pedig... forgolódjék a felföldi, duna-, tiszamelléki s erdélyi magyarokkal stb.", hanem így: „Ama finnyáskodó pedig olvassa meg a Zlok­ai, Tinódi, Valkai, Barcsai, Csanádi, Zrinyi stb. Írásait, tegye könyveivé Györ­gyösiéket, Faludit, Báróczyt, Bessenyeiéket, Kazinczyt stb.; forgolódjék a felföldi stb. magyarokkal..Tehát nem a plebejus népiesség felfogása hangzik ki ebből az idézetből, ha teljességében nézzük azt, hanem a históriai­nak és a népinek jól kiegyensúlyozott, józan egységesítése. A Jövendölés az első oskoláról a Somogyban c. vers éppenséggel nem tartalmazza Csokonai „plebejus politikájának az egész nemzetre érvényes célkitűzését". Vargha felületes és pontatlan, amikor azt a tényt, hogy „szemrehányó, riadt kérdések", „óvatos" kritika, sivár helyzet leírása és „bíztató reménysugár" vannak e vers­ben, komolyabb alap nélkül „plebejus politikai célkitűzés"-sel azonosítja. Vargha Balázs ráerőltet Csokonaira egy plebejus politikai s művészeti programmot, ami Csokonainál egyszerűen nem volt. A szerző maga kénytelen mondatainak hitelét lerontani annak beismerésével, hogy Csokonai „pro­grammját nem valósította meg következetesen" (XXIX. 1.). Kár, hogy Vargha a Dorottyát is ennek az erőltetett plebejus politikai és művészeti programm­nak szempontjából tárgyalja. Nem is mond róla lényegest, azonkívül talán, hogy ez a mű bírálja is, eszményíti is a nemeseket. Miből ered Vargha Balázs tévedése? Abból, hogy Révai József Kölcsey tanulmányának Csokonaira vonatkozó ítéletét némileg átalakította, anélkül, hogy ez Csokonaiból magából igazolható lett volna. Révai világosan mondja: „Csokonai népiessége paraszti népiesség", plebejus és patriarkális vonások­kal. „A plebejus népiesség csak Petőfiben vált el végleg és határozottan a patriarkális népiességtől" — írja Révai. Csokonai költészetének plebejus vonásait nem vonjuk kétségbe, de Csokonai népiességét ezért mégsem nevez­hetjük plebejus népiességnek is, mint Vargha Balázs teszi. Az életrajzi rész egy egész fejezetét gyakorlatilag, módszertanilag tehát az a hiba rontotta le, amely elvi síkon már a tanulmány bevezető részében (a IX­­.-on) meg­található.

Next