Kárpáti Igaz Szó, 2018. november (14. évfolyam, 159-174. szám)

2018-11-01 / 158-159. szám

2. KÁRPÁT­ IGAZ SZÓ Aktuális • Álláspont 2018. november 1., csütörtök a cenzúrát A szólásszabadság és az információs politi­ka kérdéseiben illetékes parlamenti bizottság a­ nyelvtörvény bevezetése után „nyelvi kvóta" alkal­mazását javasolja az írott sajtó esetében. Ez annyit jelent, hogy a központi la­pok két, míg a regionális kiadványok öt év türelmi időt kapnának, azaz csak­­ ennek letelte után lenne kötelező az alaplap mellé szöveghű ukrán fordítás­ban még egy újság kiadá­sa. A nagylelkű gesztust Viktorija Szjumar tárta a nyilvánosság elé. Hogy ki ő? Hát az emberi jogok­ egyik alappillérét védel­mezni hivatott parlamenti­­ bizottság elnöke, akinek І - a tények bizonysága sze­­­rint - az meg sem fordult a fejében, hogy maga a­­ jogszabály a szólássza­badság megcsúfolása.­­ Olyan ez az egész, mint­ha azt vésnék kőtáblára, hogy a lakosság bizonyos része a jövőben a fülén és­­ a szemén köteles lélegez-■ ni. Erre jönne Szjumar, és kieszközölné, hogy egye-­ sek két, mások öt perc haladékot kapjanak, mi­­vel az átállás mégiscsak­­ járhat némi nehézséggel. ] Egyébként már csak a látszat kedvéért is hasz- j nos lenne, ha a szólássza- і badság választott védel­mezője, vagy valaki más­ elmondaná, mi értelme­­ van a törvénynek. Hogyan­­ szolgálja az ukrán, mint­­ államnyelv funkcionáló- íj­­ának biztosítását az, ha­­ magyar, román, orosz,­­ akármilyen lapok ugyan-­ azt közreadják ukránul is? Щ Nem arról van inkább szó,­­ hogy a magas hatalom­­ egyszerűen így akarja kor- a­dóban tartani a gyanús it (az, hisz számukra érthe- 3 tetten) szövegek szerzőit­­ és olvasóit? Csakhogy ezt і egyszerűbben is megte-í hetné. Sok derék kárpáti­ fenyőt lehetne megmen-t feni, ha az erre hivatott­­ szerveknél, szolgálatok-­ nál alkalmaznának né-•­hány, a kisebbségek nyel-­­vét bíró szakembert, akik­ az illetékes fülek számára­­ lefordítanák az idegen (és már csak ezért is idegesí­tő) tartalmakat. Van ennél is egyszerűbb, könnyen kivitelezhető­­módszer. A demokrácia és a jogállam nevében és­­ védelmében tessék beve­zetni a cenzúrát. Csak szerényen jelzem, , ez a kényszerkétnyelvűség , veszélyeket is rejt magá­ban. Mi van akkor, ha az ukrán patrióták rákapnak a másképp gondolkodás­ra, s rádöbbennek: nem az a lényeg, hogy milyen nyelven ír, beszél valaki, hanem az, hogy mit gondol. Jr \ттчттш*­'т»,**т',тт.,«&Г A MEZŐGAZDASÁG A HÚZÓ ÁGAZAT A Közép-európai Gaz­daságfejlesztési Hálózat Nonprofit Kft. beregszászi képviselete szervezésében magyar-ukrán mezőgaz­dasági együttműködési üz­leti fórumra került sor Be­regszászban. Régiónk több üzletembere eljött, hogy meghallgassa az előadókat, s ha valamelyik ág elnyerte a tetszését, akár üzletet is kössön. Kincs Gergely irodavezető, miután köszöntötte a meg­hívott vendégeket, a résztve­vőket, elmondta, több mint húsz éve foglalkoznak a ma­gyar-magyar gazdasági kap­csolatrendszer fejlesztésével, segítésével. Az évek alatt sok pozitív változás történt, ám a fő cél továbbra is a határokon átívelő magyar-magyar gaz­dasági és üzleti kapcsolatok bővítése, a magyar vonatko­zású vállalkozások segítése.­­Évente több, a maihoz ha­sonló rendezvényt szervezünk különböző szférákban, ezeket úgy igyekszünk összeállítani, hogy azok illeszkedjenek az Egán Ede gazdaságfejlesztési programhoz. Tartottunk már turisztikai, megújuló energiá­val foglalkozó találkozót, de Kárpátalján talán a legfonto­sabbak a mezőgazdaság téma­körbe tartozó összejövetelek. A mai is ezzel foglalkozik, magyarországi mezőgazdasá­gi gépgyártó- és forgalmazó cégek mutatkoznak be a ké­sőbbiek folyamán - emelte ki az irodavezető. Szilágyi Mátyás, a bereg­szászi magyar külképviselet főkonzulja kifejtette, Kárpát­alja egy rendkívüli erőfor­rásokban bővelkedő régió, így számos gazdasági pers­pektívát biztosít nemcsak az itt élőknek, hanem az összes vele szomszédos térségnek is. Mint mondta, Magyarország szempontjából egyáltalán nem mindegy, milyen tem­póban, milyen minőségben fejlődik megyénk, a komplex gazdasági nagypolitikában pedig különös jelentősége van annak, hogy a szomszé­dos terület folyamatosan gaz­dagodjon. Csizmadia Alexandra kül­gazdasági attasé az elhang­zottakhoz hozzáfűzte, mind Magyarországnak, mind Uk­rajnának a mezőgazdaság a húzó ágazata. És ide nemcsak a növénytermesztés, hanem a mezőgazdasági gépgyártás is hozzátartozik. Mint mondta, örvendetes, hogy külföldi tu­lajdonú vállalatokban egyre több a magyar fejlesztés. A mezőgazdasági gépgyártás és eszközgyártás is növekvő ten­denciát mutat, és árban jóval olcsóbb a nyugati márkájú termékeknél. Ez a kárpátaljai vállalkozóknak, az Egán Ede programba pályázóknak is jó hír lehet. A Magyar Nemzeti Keres­kedőház Közép-európai Gaz­daságfejlesztési Hálózat Non­profit Kft. munkatársa a cég tevékenységét mutatta be. Szungert Balázs elmondta, exportfejlesztési, kereskede­lemfejlesztési tevékenységük során igyekeznek segíteni a határon túl élőket. Kihangsú­lyozta, eddig is bekapcsolód­tak a különböző gazdaságfej­lesztési programokba, ezek után pedig még intenzívebben kívánják ezt tenni. Hegedűs Csilla A cél a magyar-magyar gazdasági kapcsolatok bővítése A szerző felvétele Vers­vándorként a Kárpát-medencében Újra Kárpátaljára ér­kezett Tóth Péter Lóránt versvándor. A verselő tanár négy éve járja életvitelsze­rűen a Kárpát-medencét és rendhagyó irodalom- és történelemórákat tart isko­lások és felnőttek számára. A Kiskunszentmiklósról érkezett előadóval Nagy­­dobronyban beszélgettünk. - A Nagydobronyi Refor­mátus Líceum tulajdonkép­pen egy kiindulási pont szá­momra Kárpátalján, hiszen amikor először érkeztem a vidékre, akkor is ide jöttem. Most a Bethlen Gábor Alap és a Pro Patria Egyesület tá­mogatásával 12 helyszínre hozhattam el előadásomat, főleg a Munkácsi járásba - kezdi beszélgetésünket Tóth Péter Lóránt. - Hogyan indult el ezen a pályán? - Alapvetően testnevelés és történelem szakos tanár vagyok. Kicsi koromban na­gyon sokat verseltem. Majd jött a sport, a kosárlabda az életembe. Ekkor abbahagy­tam a versmondást, csak a magam kedvtelésére tanul­tam verseket. Jó 15 évig nem álltam színpadra. 2008 de­cemberében egy József Atti­­la-előadással ismét közönség elé álltam, ami tulajdonkép­pen visszaszippantott a pódi­umra. Úgy éreztem, van mit mondanom a költeményeken keresztül. Ez lassan már tíz éve tart. Sokáig párhuza­mosan ment a tanítás és a versmondás, majd 2015-ben döntöttem úgy, hogy csak ez­zel fogok foglalkozni. - Mi alapján választ te­matikát? - Azt mérlegelem, hogy azok a témák, amikhez hoz­zányúlok - például Arany János és Petőfi Sándor barát­sága -, hogyan tudnak hatni a mai korban, a mai diákokra. Jó témát szolgáltatnak az em­lékévek, mint tavaly a Szent László, idén pedig a Má­tyás király emlékév. Ezeket úgy próbálom összeállítani, hogy a mára hassanak, arra, mire kell nekünk ma odafi­gyelnünk. Általában olyan témákat keresek, amikkel lehet beszélni a mai dolgok­ról, a mai körülöttünk lévő világról. - Hogyan viszonyulnak ehhez a diákok, a felnőttek? - A tiszasalamoni előadá­son felnőtt közönség vett részt és ugyanazt nézte meg, amit itt a líceum diákjai. Ha­sonlóan jól sikerült és hason­lóan jól vették a programot. Tehát azt gondolom, hogy Arany János költészete, Má­tyás király története vagy épp Petőfi Sándor, mind-mind megérintik a ma élő embert. - Milyen indíttatással vá­gott neki a Kárpát-meden­cének? - Tényleg volt egy belső indíttatásom. Azt vettem észre, hogy ha elmondom az embereknek ezeket a szöve­geket, az hatással van rájuk. Kivált valamit az emberből, ha mást nem, akkor haza megy és levesz egy kötetet a polcról, vagy beszél erről a gyerekeinek. Az is álmom volt, hogy bejárjam a Kárpát­medencét. Szeretek utazni és erre a vidékre kicsi korom óta nagyon kíváncsi voltam. Ezt az utat pedig szerettem volna nemcsak egyszerű tu­ristaként megtenni, hanem úgy, hogy ha már oda me­gyek, vigyek is oda valamit. Eddig több mint kétszáz ha­táron túli településre sikerült eljutnom, melyek között első helyen Kárpátalja áll hatvan településsel, s körülbelül fél­ezer előadásom volt. Ahová meghívnak, igyekszem eljut­ni. Van, hogy egy helyszínre többször is visszamegyek.A mostani előadás témája főleg Arany János és Petőfi Sándor kapcsolatán keresztül igye­kezett példát mutatni a tanu­lóknak és a felnőtteknek a jó és igaz barátságról, Mátyás király történetén keresztül pedig az igazságosságról. Bura Tünde Tóth Péter Lóránt négy éve járja a Kárpát-medencét A SZERZŐ FELVÉTELE A BÉKÉÉRT IMÁDKOZTAK A reformáció napja több protestáns egyház­ban október 31-én tartott ünnepnap, annak emléké­re, hogy 1517-ben ezen a napon függesztette ki Luther Márton a witten­bergi vártemplom kapu­jára a bűnbocsátó levelek árusításával kapcsolatos 95 tételét. A reformátusok idén is méltóképpen em­lékeztek az akkori időre és hálát adtak azért, hogy volt változás, kialakultak gyülekezetek és erősö­dött a vallás, az Istenbe vetett hit. Ugyanakkor Kárpátalja magyarsága a Egy hét alatt HÁROM IKERPÁR Egy hét leforgása alatt 40 újszülött jött világra Munkácson. A Lator­ca-parti város központi Kelet-Ukrajnában kiala­kult háború miatt évek óta nehéz megpróbáltatásokon megy keresztül. A helyzet azóta csak fokozódott és az embereket félelem, keserűség és kérdések sora foglalkoztatja: hogyan tovább? Mi lesz velünk? Menjünk vagy maradjunk? Tegnap délután egyház­kerületi imadélutánt és megemlékezést tartottak a beregszászi református templomban, ahol a béké­ért, a lelki megújulásért és ébredésért imádkoztak. HÍR-TÁR GARANCIA E-mail: smok@straok.uzhgorod.ua Hirdetés і JÓINDULAT ÉS SZAKÉRTELEM Ungvár, Üzlet - Munkácsi u. 40., tel.: 617-32411 Korjatovics u. 13., tel.: 340-64 Hivatali cím - Ukrainszkaja u. 41., tel.: 61 Huszton:2*36*37, Beregszászon:2*30*35,2*20*99, Munkácson: 3*21*26, Nagyszőlős32­7,11691 által eldobált hulladékot szedték össze, hanem az elburjánzott aljnövény­zettől is megszaba­dították­ a várfalak környékét. Írja velünk a Kárpáti Igaz Szót! Bizonyára az Ön kisebb vagy nagyobb közösségében is történnek események, amelyek, bár mi nem szerzünk tudomást róluk, megérdemelnék, hogy lapunk, a KISZ­ hasábjain megjelenjenek. Nos, Önnek nincs más dolga, mint néhány mondatban megírni a történéseket, aztán elküldeni posta- vagy e-mail-címünkre. Még teljesebbé teheti a beszámolót, ha fotót is mellékel hozzá. A hír közlése garantált, írja velünk szűkebb pátriánk legidősebb, immár 98 esztendős magyar nyelvű sajtókiadványát­ , ■ «. kórházában 21 kislány és 19 kisfiú született, s ami igencsak ritkaságszámba megy, közöttük három ikerpár volt. Takarítanak a diákok Rengeteg szemét gyűlt össze a munkácsi vár külső falai mentén. A Munkácsi Állami Egyetem Turisztikai és Földrajz Tanszéke tanárainak kez­deményezésére hozzáláttak a terület megtisztításához. A munkába bekapcsolódott diákok nemcsak a turisták MÉflíHMlífiÉlÉM...I I Í \

Next