Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1961 (68. évfolyam, 1-74. szám)

1961-01-01 / 1. szám

JAM 1­61 KARTON HORVATH 451 LANZA AVS GARFIELD NJ Amerika egyetlen katolikus (yfttflOllC* SllUdfly The only Catholic Hungarian magyar lapja ........ ..... " ........- . ■ ■■.... • Newspaper ill the United States Egyes szám éra: 10 cent KIADÓHIVATAL: — EDITORIAL OFFICE: Price of one copy: 10 cent 517 South Bello Vista Ave-, Youngstown 9, Ohio, USA — Telefon: SWeetbriar 9-1888 Impersonal; FENYEGETŐ BARÁTSÁG A FENYEGETETT SZABADSÁGÉRT A SZOVJETUNIÓ KÜLPOLITIKÁJA, amint azt már többizben megállapítottuk a fenyegetés-kecseg­­tetés váltó­­ eljárásán alapul. A hidegrázás takti­káját ugyanúgy lehetett tapasztalni a kisállamokkal szemben alkalmazott nagyhatalmi presszió kifejtése­kor, mint a USA megközelítésekor használt eljárás­ban, amelynek az eredménye végül mégiscsak az lett, hogy Kruscsev előtt megnyitották Amerika vendég­­fogadó kapuit. Láttuk, mire vezetett. A Vasárnap múlt számában rámutattunk ugyan­erre a játékra, amelyet megkezdtek az újonnan meg­választott amerikai elnökkel szemben, illetőleg irá­lyában. Kezdték fenyegetéssel, a német és a berlini kérdés felvetésével. A fenyegetés hangjait azonban — amint ez szokásos — hamarosan követték a külpoli­tikai kecsegtetés bül-bül szavai. Előbb a NN-ben hang­zott el Zorin szovjet fődelegátus szájából a Kennedy adminisztrációnak előlegezett dicséret, amelyben, mi­közben újabb támadást intézett Eisenhower elnök el­len, kijelentette, reméli Kennedy, az újonnan megvál­­lasztott elnök sokkal pozitívabb politikával fog ren­delkezni, mint az Eisenhower adminisztráció. Zorin ezután dicséretben részesítette Stevensont is, kifejt­ve, reméli azt is, hogy Stevenson részéről pedig több jóakaratot és együttműködést fog tapasztalni. Zorint a kecsegtetés hangoztatásában nem kisebb kommu­nista követte, mint Gromiko, szovjet külügyminisz­ter, aki Moszkvában, a most összehívott legfelsőbb szovjetben (amelyet némely tudósítók szeretnek par­lamentnek elnevezni), mondotta el a nemzetközi “pu­­hitásnak” megfelelő, kecsegtető beszédét. Gromiko előbb krokodil könnyeket ejtett azért, hogy a viszony Amerika és a Szovjetunió között ennyire elmérgese­dett. Majd Gromiko szájából szokatlanul hangzó sze­lídséggel azt­ mondotta, a szovjet kormány kívánja, hogy a szovjet-amerikai viszony oda forduljon visz­­sza, ahol volt Franklin D. Roosevelt idején. Ugyan­akkor Gromiko azonnal támadást intézett a nyugati kolonialisták és imperialisták ellen, megállapítva, hogy a Nyugat évről-évre gyengül, egyik diplomáciai bukást a másik után szenvedi el, míg a kommunista tábor olyan erőssé nőtt, hogy már meg tudja előzni Amerikát is. Ezután már egyenesen Amerikát támad­ta, a U-2 és az RB-47 repülőgépek ügyét elevenítve fel. Mindezek után Gromiko UN reformokat jelentett be fenyegető határozottsággal, leszögezvén a legfel­sőbb szovjet előtt, hogy mivel a UN főtitkára Kon­góban nem követi a Szovjetnek megfelelő irányvona­lat, elérkezett annak a sürgős szükségessége, hogy a NN szervezetét átrendezzék. Amint már látható, a Szovjet a fenyegető és kecsegtető, hideg-meleg rázásban most éppen a mele­get fújja, dicséri az újonnan megválasztott elnököt, azonban közben is megszólaltatja a támadások főbb kifogásait, hogy a kecsegtetést ily módon még kívá­natosabbá tegye. Az együttműködésnek mindjárt egy gyakorlati lehetőségét is felvetette Zorin, a Szovjet NN fődelegátusa. Diplomáciai kapcsolatok révén pu­hatolózások történtek az irányban, nem lehetne-e a NN-ben megállapodást létesíteni a kellemetlen kér­dések kikapcsolására? A Szovjet ezt úgy érti, hogy a Gromiko által is felvetett U-2 és RB-47 gépek bere­pülési ügyét ki lehetne kikapcsolni a közgyűlés tárgy­­sorozatából, hogyha ezzel szemben a nyugati hatal­mak lemondanának arról, hogy az 1956-os magyar szabadságharc és a Tibetben kitört szabadságküzde­lem kérdését felhozzák . . . Ez a Szovjetunió által felkínált nemzetközi “ügy­let” bizonyítja legjobban azt, amit múlt heti összefog­lalónkban vontunk le konklúzióként: a Szovjetunió előrenyomulása mindig egy-egy politikai, gazdasági, vagy katonai erkölcstelenség elnézésével történik. A Szovjetunió nagyon jól tudja és ez esetben Kína ne­vében is beszél, mert Kínában is nagyon jól tudják, a győzelmes és vérbefojtott magyar szabadságharc, valamint a tibetiek még tragikusabb szabadságküz­delme az erkölcstelen engedményeken guruló előre­haladásnak minduntalan “megállj”-t parancsol. A Szovjetunió nagyon jól tudja, hogy mit jelent a szov­jet, illetőleg a kínai tervek szempontjából még a legel­maradottabb ország UN delegátusai között is a ma­gyar szabadságharc kérdése és a tibeti vérengzés ügye. A Szovjet részéről történő puhatolózás valódi ajánlatáról és ígéreteiről többet annál, mint ami a lapokban megjelent, ma még nem lehet tudni. Nem hihető, hogy a Kennedy adminisztráció kül­ügyminisztere Dean Rusk, aki a csúcskonferencia szovjet ravaszkodásait és egy ilyen fokú tárgyalás szovjet előnyeit és amerikai hátrányait oly élesen látta és foglalta össze, ennek az otromba ijesztgetés­nek vagy hízelgésnek felül. Az ijesztgetés és a fenye­getés ugyanis olyan átlátszóan otromba, hogy egyiket sem lehet magában elfogadni. A szovjet hivatalos sajtó, például, a legdühödtebb támadást indította meg a NATO párisi tanácskozásainak a befejezése után ami egyáltalán nem ezt mutatja, hogy a NATO ereje csökkent volna. A szovjet sajtó a NATO párisi hatá­­rozmányaival kapcsolatban főként, mint negyedik atomhatalom ellen tiltakozik, mert véleménye szerint ha a NATO lesz a negyedik atomhatalom, akkor 15 európai állam fog atomfegyverrel rendelkezni. És ezek között, írja a szovjet haderő lapja a Krasznaja Zvezda: “Nyugat-Németország is az atomfegyverek birtokába jut. Norstad tábornok terve tehát keresz­tülhúzza mindazokat a nemzetközi megállapodásokat, amelyek Nyugat-Németország újra felfegyverzését tilalmazzák ...” Kifogásolja a kommunista sajtó, hogy Nyugat-Németország a NATO parlamentben és külügyminiszteri tanácskozásokon a legaktívabb volt, sajnálkozik Franciaországon, hogy Norstad terve úgy keresztezte De Claulle tábornok törekvését, hogy önálló atomhatalommá legyen és dicséri az angol Labor-párt tagjait, hogy nyíltan elutasították az at­lanti atomfegyverek gondolatát.. . KENNEDY SZENÁTOR, AZ ÚJONNAN MEG­VÁLASZTOTT AMERIKAI ELNÖK IRÁNYÁBAN elhangzott moszkvai kecsegtetést tehát ugyanakkor dühös támadásokkal kíséri a bizánci udvar szellemét és politikai módszereit felélesztő kommunista politi­ka. És amikor majd Kennedy elnököt fenyegetni és támadni fogják Moszkvából, valamelyik szövetsége­sét kezdik el majd egyszerre dicsérni. A szövetségesek szétválasztásának ez ósdi és réges-régi fogása.­ Igaz, némely esetben a legelképesztőbb durvaságú és gyer­mekesen átlátszó politikai trükköket is eredménye­sen használta fel Moszkva. Ez esetben azonban bántóan durva a kísérlet is. Hogy egyáltalán felkínálja a Kennedy admi­nisztrációnak fenyegető barátságát mások fenyegetett szabadságáért. Amikor mindkettő ugyanaz. Erőszak. (1960. XII. 23.) A JOGI TERROR MAI ÁLLÁSA MAGYARORSZÁGON Irta: SÁRKÁNY GYÖRGY A genfi JOGÁSZOK NEMZETKÖZI BI­ZOTTSÁGA (International Commission of Jurist) legutóbb kiadott “Bulletin”-jében foglal­kozott a magyarországi, újabb, jogi jelenségek­kel. A Genfben székelő jogász-bizottság, amely az egész szabad világ jogászainak a képviselete, már több izben mutatott rá a magyarországi jog­talanságokra. Decemberi jelentésében újabb tanulmányt közöl a Magyarországon érvénye­sülő, úgynevezett, “szocialista törvényesség” - ről és annak embertelen rendelkezéseiről. A “SZOCIALISTA TÖRVÉNYESSÉG” A tanulmány elsősorban azt fejti ki, hogy a Magyarországon kiépített “szocialista törvényes­ség” szerint, minden cselekmény esetében na­gyobb bűn a cselekmény elkövetőjének kedve­zőtlen társadalmi származása és neveltetése, mint maga a cselekmény. A szabadságharc után például a megtorlások súlya azokra zúdult, aki­ket így határoztak meg a szocialista törvényes­ség rendelkezései: “osztályellenség” vagy “osz­tályáruló”. Viszont azokra, akikről feltételezték, hogy visszatérnek a párt szolgálatába és akik­nek az előélete arra mutatott, hogy nem kell tartani tőlük a jövőben, azt mondották, hogy: “félrevezetett dolgozók”, akiknek csak meg kel­lett bánni, amit tettek és ki kellett jelenteniük, hogy jóvá fogják tenni politikai tévedésüket. Ennélfogva, állapítja meg a jogászok nemzet­közi bizottsága, decemberi Bulletinjében nem a törvény szakaszain alapul a kiszabott büntetés, hanem politikai számításon. Bizonyos esetekben az ellenforradalmi akció büntetendő cselek­mény, más esetben már nem az. A jogászok nem­zetközi bizottsága idézi a kommunisták felső bí­róságának erről szóló megállapítását, amely a következőképpen mondja ugyanezt el: Azoknak az embereknek a felmentése, akiket félrevezettek éppolyan fontos feladata a bíróságnak, mint számos ellenforradalmár elítélése és megbünte­tése . .. AZ OSZTÁLYELLENSÉG ÉS AZ ELLENFORRADALMI BŰNCSELEKMÉNY . Azt is kimondja ez a bíróság, hogy az osz­tályellenség nem vehető félrevezetett dolgozó­nak. Osztály­ellenség alatt értenek mindenkit, akiről felteszik, hogy nem hódol be a párt utasí­tásainak. Kimondja ez a kommunista bíróság azt is, hogy aki a dolgozók hatóságai ellen köve­tett el ellenforradalmi bűncselekményeket, nem hivatkozhat arra, hogy ő maga is dolgozó, en­nélfogva tehát nem tekinthető félrevezetett munkásnak. Hogy mi az ellenforradalmi bűn­cselekmény azt is a felső bíróság határozta meg. A JOGÁSZOK NEMZETKÖZI BIZOTTSÁGA egyáltalán nincs megelégedve az idézett megha­tározással. A Bulletin szerint a magyarországi kommunisták felső bírósága elképesztő módon írta körül, hogy mit tekintenek ellenforradalmi cselekménynek. Szerintük nem fontos, hogy a vádlott nem akar kapitalista rendszert és hogy állítólag a szocializmusért küzdött. Az olyan rendszer, mondották ki, amelyik nem fogadja el a kommunista párt vezető szerepét és ellen­séges magatartást tanúsít a Szovjetunióval szemben, nem lehet a proletariátus diktatúrája még akkor sem, ha magát szocialistának vallja. Még az is lényegtelen a kommunisták szerint, hogy valaki tartózkodott a tényleges erőszaktól. Az események, mondja a kommunista felső bí­róság, világosan megmutatták, hogy az erőszakot alkalmazó és a törvényt meg nem sértő ellen­forradalmár között csak időben és módszerek­ben van különbség. Céljuk közös: a diktatúra felbontása. A KOMMUNISTA AMNESZTIA HAZUGSÁGA A tanulmány jelentős részében foglalkozik azzal az amnesztia rendelettel, amelyet ez év márciusában adtak ki és amelynek a részleteit annak idején ismertette a VASÁRNAP. A jogá­szok nemzetközi bizottsága megállapítja, hogy éppen az amnesztia-rendelet szigora bizonyítja, hogy még igen sokan vannak börtönben, akik a szabadságukért harcoltak 1956-ban. Felhívja a figyelmet arra, hogy amikor a magyarországi amnesztia rendeletet a kommunisták Szilágyi nevű, londoni követe bejelentette, a kommunista követ maga is azt mondotta, hogy ez az amnesz­tia mindössze 200 embernek adja vissza a sza­badságát, amikor pedig ebben az időben 35.000 ember ült börtönben Magyarországon, akiknek legalább a fele politikai fogoly volt. A TERROR­BÍRÓSÁG A genfi Bulletin összefoglalójában megálla­pítja, hogy igen korlátozott és teljesen közpon­tosított, kiskörű bírósági szervezet tárgyalja a politikai ügyeket, mivel az általános bírói szer­vezet a kommunisták tapasztalatai szerint nem megbízható. Ma Magyarországon minden ma­gyar állampolgár 16 éven felül ki van szolgál­tatva ennek a központi bíróságnak és megtorló intézkedéseinek, amelyek a halálos ítélettől kezd­ve az ötéves börtönbüntetésig terjednek. Ezek előtt a központi bíróságok előtt a tárgyalás szó­beli, igen lerövidített, az egész tárgyalás az ügyész tetszése szerint folyik. Egy másik jellem­ző sajátossága a politikai megtorló­ perek tár­gyalásának, hogy a politikai bírák mindig nagy többséget alkotnak a jogi képzettséggel rendel­kező elnökkel szemben. A RENDŐRI TERROR Megállapítja a jogászok nemzetközi bizott­sága, még mindig érvényben van az a rendelet, amely a belügyminisztert felhatalmazza arra, hogy bárkit lakóhelyéről kiutasítson és rendőri felügyelet alá helyezzen. A felső bíróság 1959-es döntése szerint a rendőrségi intézkedéssel szem­ben nincs helye a bírósághoz való fellebbezésnek. A lakóhelyről való kiutasítás és a rendőri felü­gyelet alá való helyezés csak a rendőrségre tar­tozik. A jogászok nemzetközi bizottsága idézi a Londonban megjelenő THE TIMES című angol lap 1960 október 22-i tudósítását, amelynek címe: “Repression under Kádár regime”. A Times tudósítása arról számol be, hogy a mai kommu­nista rendőrség újjászervezése végetért és meg­állapítható: a mai rendőrséget az úgynevezett biztonsági rendőrség köré építették ki. A bizton­sági rendőrség pedig azonos a sztálinista Rá­kosi rendszer alatt kialakult ÁVH-val, írja a londoni Times. Bécs, 1960, december. Karácsonyi rádiószózat az otthon szenvedő magyarokhoz Kedves Magyar Testvéreim! MAJD KÉTEZER ÉVVEL EZELŐTT egy ismeretlen kis faluban megszületett egy gyermek. Vannak, akik szerint csek ennyi volt és nem több. De mi, akik hiszünk, mi tud­juk, hogy ennél mérhetetlenül több történt ott, abban az útszéli barlangban. Maga a második Isteni Személy szállott alá az égből, hogy csillapítsa az embernek olt­­hatatlan vágyát a boldogság után, aminek nincsen vége, hogy megtanítson bennünket, szegény földi embereket egymást helyesen szeretni, hogy megtanítson Isten bé­kéjében élni. " AZ Ö NEVÉBEN KÖSZÖNTIK EGYMÁST AZ EMBE­REK, az ő nevében szeretnék most az Amerikában élő katolikus magyarok nevében szólni Hozzátok, otthon, Magyarországon élő Testvéreinkhez! Nem pusztán az ilyenkor szokásos karácsonyi jókívánságokat akarom tol­mácsolni, hanem arra szeretném kérni édes magyar vé­reinket, hogy legyenek meggyőződve, nem felejtettük és nem felejtjük el őket, hogy az a szeretet, amit a betle­hemi kis Jézus árasztott először erre a földre, a messze­ségeken keresztül is egybefűz bennünket, szabad ma­gyarokat a­rab magyarokkal, legyenek meggyőződve, hogy imádságunkban mindig ők az elsők, akik hibáju­kon kívül szenvednek, ők az elsők gondolatainkban is, hogy mi módon tudnánk rajtuk segíteni és sorsukat mi módon tudnánk jobbá és könnyebbé tenni. Nem a fegyverek erejével, hiszen aki abban bízik, az az által fog elveszni. Hanem annak az Istennek a hatalmával, aki világokat tud teremteni és világokat tud szétzúzni, ha úgy látja jónak, akinek szeretete nem kisebb hatal­mánál és azért mindig kész segíteni az emberen, ha hittel és bizalommal fordul feléje. Hozzá fordulunk különösen ma, szent karácsony ünnepén, s megérti, hogy elsősor­ban azokért imádkozunk, akiket velünk a közös vér és a közös haza köt egybe. Megérti, hogy elsősorban Tiéret­tetek kérjük őt, hogy töltse el a Ti sziveteket is azzal a békével, amit rajta kívül mások csak ígérni tudnak, de adni nem. Hogy ne hagyja soha kialudni lelketekben a reménység mécsesét, hogy annak szelíden lobogó fénye világítsa meg az utat, amely az éjtszaka sötétjéből a hasadó hajnal felé vezet. Amilyen biztos, mert a termé­szet törvénye szerint való, hogy az éjt követi a hajnal, ugyanilyen biztos, mert Isten törvénye szerint való, hogy amikor az Isten elleni hatalmak már véglegesnek hiszik uralmukat, akkor jöjjön majd el a világosságnak és a szabadulásnak órája. LÉLEKBEN VELETEK EGYÜTT borulunk le a betlehemi jászol elé, hogy a kis Jézus szeretetében kivánjunk Tinék­­tek boldog Karácsonyt. Nem fogunk megszűnni imáink­kal ostromolni az Egek Urát, hogy könyörüljön meg a szenvedő magyar népen és jöjjön el a várva várt felsza­badulás.­­ Isten áldd meg a magyart! MIGR. SZABÓ JÁNOS az Amerikai Magyar Katolikus Liga elnöke. DECEMBER 25. ÉS JANUÁR 2. KÖZÖTT KIMARAD A VASÁRNAP Amint előfizetőink és olvasóink nagyon jól tudják, a VASÁRNAP két száma minden esztendőben kimaradt, ami azt jelentette, hogy a VASÁRNAP egy hétig nem jelent meg, szünetelt, mert másképpen a VASÁRNAP alkalma­zottai nem kaphattak volna vakációt. A VASÁRNAP sze­rény lehetőségei, mint általában az amerikai magyar sajtó szerény lehetőségei, nem teszik lehetővé, hogy bárkit is helyettesítsünk, ezért tehát a vakáció idején a VASÁRNA­POT nem tudjuk szerkeszteni, nyomtatni és postázni. A vakációs hét eddig minden­ évben az augusztus végi hét volt, a Szent István nap utáni két szám maradt el s igy mehettünk egy heti pihenésre. Ez a vakációnk ebben az évben elmaradt. Elmaradt azért, mert a VASÁRNAP átköl­tözését Youngstownba ősszel kívántuk lebonyolítani. Ne­hézségeink azonban olyan nagyok voltak, hogy a költözés hosszan elhúzódott. Most készültünk el annyira, hogy a költözésre sor kerülhet. Ezért a karácsonyi ünnepek után kerül sor ezévi vakációs hetünkre és a karácsonyi ünnepek utáni hetet használjuk fel arra, hogy a VASÁRNAP Youngs­townba való átköltözését végrehajtsuk. A VASÁRNAP következő két száma elmarad, a VASÁR­NAP egy hétig szünetel. Január 2-án aztán újból kezdődik a munka Youngstownban. Kérjük előfizetőinket és olvasó­inkat, hogy bejelentésünket szeretettel és türelemmel ve­gyék tudomásul és amikor a postás majd nem hozza a kö­vetkező héten a VASÁRNAPot, emlékezzenek rá, hogy eb­ben az évben ez a VASÁRNAP késői vakációs hete. Mi ugyan a késői vakáció alatt sem “nyaralunk”, hanem költözünk. Átköltözésünk után pedig a Vasárnap ismét rendszeresen és pontosan, mint eddig, fel fogja keresni szeretett előfize­tőinket és olvasóinkat. A HISTÓRIÁS KALENDÁRIUM Ugyanakkor jelentjük be azt is, hogy a Vasárnap rend­kívüli nagyságú, 320 oldalas, illusztrált, 1961 évi naptára most hagyja el a sajtót és nemsokára minden előfizetőnk megkapja postán. A könyvnagyságú és vastagságú, egyet­­len amerikai-magyar naptárat rendkívül gazdag tartalmá­ra­ való tekintettel csak előfizetőinknek adhatjuk 1.50-ért. Azok az olvasóink, akik a Vasárnapnak nem előfizetői, 1.15 dollárért vásárolhatják meg a Vasárnap Históriás Kalen­dáriumát. ­ A krisztusi lélek és a magyar szellem­­ szolgálatában áldásos és kegyelemteljes új esztendőt kíván minden előfizetőjének, olvasójának, munkatársának hirdetőjének és barátjának a i a

Next