Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1981 (88. évfolyam, 1-50. szám)
1981-01-11 / 1. szám
Évközi 1. vasárnap URUNK MEGKERESZTELKEDÉSE Olvasmány Izajás próféta könyvéből (42,1-4,6-7) íme (a Messiás), az én szolgám! Én mellette állok, íme, az én választottam! Benne kedvemet találom. Kiárasztom rá lelkemet: Isten törvényét hirdeti a világ népeinek. Nincs nála hivalkodó kiáltozás, személyválogatást nem ismer, hangos szót nem hallani tőle az utcán. A megroppant nádat nem töri el, a füstölgő mécsbelet nem oltja ki. Hamisítatlanul hirdeti Isten törvényét, nem lankad el, és nem veszíti kedvét, míg csak győzelemre nem viszi az igazságot. Tőle várják az igaz tanítást a nemzetek. Ezt mondta az Úr, a te Istened, aki megteremtette az eget és megalkotta az égboltozatot, szilárddá tette a földet, és létrehozta mindazt, ami belőle sarjad, aki éltető leheletet ad a népnek, és minden embernek, aki a földön él. ,,Én, az Úr, az igazságos Isten, meghívtalak téged, Szolgám, kezednél fogva vezetlek és oltalmazlak általad kötök új szövetséget népemmel, és küldök új világosságot a pogány nemzeteknek. Megnyitod majd a vakok szemét, kiszabadítod börtönükből a foglyokat, kivezeted a rabokat tömlöcük sötétségéből.” Ez az Isten igéje. Zsoltár 28, 1a és 2, 3ac—4, 3b és 9b—10) Áldja meg Isten az ő népét: adjon neki békességet! Isten fiai, adjátok meg a tisztességet az Úr nevének, imádjátok Istent ünnepi díszben. Áldja meg Isten az ő népét, adjon neki békességet! Isten szava zeng az örvény fölött: jelen van a mély vizek álján. Nagy erő van az Úr szavában: szent igéje nagyot művel. Áldja meg Isten az ő népét: adjon neki békességet! Mennydörgés hirdeti Isten fölségét: templomában mindenki áldást mondjon! Az özönvíz is neki szolgál: az Úr országos örök trónján. Áldja, meg Isten az ő népét, adjon neki békességet! Szendecke az Apostolok Cselekedeteiből (10, 34—38) Amikor Péter apostol Kornéliusz százados házában a pogányoknak hirdette az evangéliumot, így kezdte beszédét: „Valóban el kell ismernem, hogy Isten nem személyválogató. Mindenki kedves előtte, bármely nemzethez tartozik is, ha eltölti az Úr félelme, és igaz tetteket visz végbe; bár tanítását Izrael fiainak adta (elsősorban), amikor békét hirdetett Jézus Krisztus által, aki a mindenség Ura. Ti tudjátok, mi minden történt Júdeában attól kezdve, hogy a Názáreti Jézus elindult Galileából, s hogy a keresztség után, amit Jézus hirdetett, hogyan kente fel őt Isten Szentlélekkel és hatalommal Jézus, ahol csak megfordult, jót tett, és meggyógyította az ördögtől megszállottakat, mert vele volt az Isten.” Ez az Isten igéje. Alleluja! Alleluja! Alleluja! Megnyílt az ég, és az Atya szózata hallatszott: „Ez az én szeretett Fiam, őt hallgassátok!” Alleluja! Alleluja! Alleluja! Evangélium Szent Máté könyvéből (3, 13-17) • Nyilvános működése kezdetén Jézus Galileából Jánoshoz ment a Jordán mellé, hogy megkeresztelkedjék. János azonban így tiltakozott: „Nekem van szükségem arra, hogy megkeresztelj engem, és te jössz énhoz. Ttt zárni Jézus azt felelte: „Hagyd ezt most! Úgy illik, hogy teljesítsük mindazt, amit Isten kíván tőlünk.” Erre János beleegyezett, hogy megkeresztelje őt. Jézus, miután megkeresztelkedett, rögtön kijött a vízből. Ekkor megnyílt az ég, és látta, hogy Isten Lelke galamb képében leereszkedik, és föléje száll. A mennyből pedig egy hang így szólt: ..Ez az én szeretett Fiam akiben kedvem telik.” Ezek az evangélium igéi. Nemzeti zarándokhelyünk Courtland, Szent László-kegy templom Nagyjaink szülőházához és sírjához gyakran elzarándokol a nép. Kegyeletből, nemzeti érzésünk erősítésére. Elzarándokolunk a Szentföldre, hitbeli erősödésre Rómába, Szent Péter sírjához. Nemzeti kegyeletünket Szent István sírjánál rójuk le, meglátogatjuk Rákóczi fejedelem kassai sírját. A ceglédiek Kossuth Lajos sírjához zarándokolnak, Petőfi Széphalomra Kazinczy sírjához, hogy tiszteletét lerója a magyar nyelv e nagy művelője előtt. Mi, az emigrációban élő magyarok szerencsések vagyunk, mert nekünk is van zarándokhelyünk, kettős jelentésű is, Kanadában, a Delhi melletti Courtlandban, Ontarióban, ahol Árpád-házi Szent László ereklyéjét őrzi a magyar jezsuiták Szent Lászlóról elnevezett kegytemploma. A parányi ereklyét a Szentszék adományozta az emigrációban élő magyarság lelki és hazafiúi erősödésére. Ez az egyetlen magyar ereklye az egész északamerikai kontinensen. Ez teszi jelentőssé a courtlandi zarándokhelyet. Igen, zarándokhelyet mondunk, s nem búcsújáróhelyet, ahová csupán a meghatározott búcsúkor megyünk. Az Egyház által jóváhagyott zarándokhelyet egész évben látogathatjuk. Ősi hagyomány szerint a fiatal házasok, pályaválasztás előtt álló fiatalok, imameghallgatást nyert hálálkodók az év folyamán bármikor elzarándokolhatnak a kegyhelyre. Rajtunk múlik tehát, hogy Courtlandot hivatalosan is a magyarok zarándokhelyévé nyilvánítsa az ületékes egyházi hatóság.★ Nem szoktuk elhallgatni vagy éppen kicsinyelni azt a történeti szerepünket, hogy a mi dolgunk volt keletre fordított pajzzsal védelmezni Nyugat-Európa műveltségének értékeit és művelődésének zavartalanságát. Joggal emlegetjük, hogy a nyugat-európai szellemű műveltség legkeletibb bástyáin székely magyarok álltak őrt a Délkeleti-Kárpátok alatt. Nem zsoldban, hanem mint a műveltségeszmény hitvallói. Ezer éven át a Nyugathoz jártunk iskolába, természetes tehát, hogy szellemi értékeink egy részét más európai nemzetek tulajdonában is megtaláljuk. Ami hozzánk került, az a mi népünk lelkéhez hasonult, ha volt rá ideje a harcok közepette. A krónikák, a kódexek, régi irodalmunk korai alkotásai nem művészi remekművek, írói kidolgozásuk egyenetlen, szép kerek részletek váltakoznak szűkszavú, évkönyvszerű adatközléssel, vagy száraz geológiai és és földrajzi felsorolásokkal. A mai olvasó sokszor elmosolyodik középkori írók naivságain, különös következtetésein, írott irodalmunk történetének elején mégis méltán állnak e szerény alkotások. Egy hős múlt elevenedik meg lapjaikon, felsejlik a haza, a magyar föld szeretete, íróink állást foglalnak az idegen hódítók ellen, hitet tesznek az ország egységének gondolata mellett. A gestókban feloldódó hősi énekek, de egyes krónikások írói talentuma révén is, költői szépség számos megnyilatkozásában gyönyörködhet a krónikák figyelmes olvasója. A krónikák patriotizmusából erőt merített a későbbi korok számos nemzeti mozgalma, a latin sorok mögött ott lappangó magyar poézis csíráit pedig az utókor nem egy nagy irodalmi remekműve virágoztatta ki. A krónikákkal csaknem egyidőben megindult a szorosabb értelemben vett egyházi indítású latin, de tartalmában magyar irodalomművelés is, elsősorban a legendáké. A krónika világi tárgyú, és hősei az ország fejedelmei, királyai. A legendák a szentek tetteit tárgyalják, az ő dicsőségükről szólnak. E különbség ellenére a magyar vonatkozású legendák nemcsak egyházi vonatkozásúak — sőt, elsősorban nem azok —, hanem nemzeti legendák átszőve a keresztény világnézet elemeivel. Figyelemreméltó az a tény, hogy a magyar szentek legendái egy nagyon is fiatal, kereszténnyé lett állam legendáit írják. Igaz, hogy legrégibb legendáink, így az István király nagyobbik legendája, továbbá Gellért, Imre és István kisebbik legendája főleg vallási, egyházi vonatkozásúak voltak, de az egy évszázaddal később írt, Szent László élettörténetét felölelő legenda már a magyar nemzeti vonatkozásokat domborítja ki a vallási jellegek mellett. És ez tipikusan magyar jellemvonás, a bátor lovagiasság, életszentséggel párosul. Ez a lovagiasság és vitézi magatartás teszi számunkra értékessé és nemzetivé királyaink, elsősorban Szent László királyunk legendáját. A krónikás, Kálti Márk, a királyeszményt I. (Szent) László királyunkban rajzolta meg. Ő a krónika hőse, aki nemcsak vitézei, de uralkodó elődei utódai közül is egy fejjel kimagaslik. A krónikaíróknak alkalmuk volt a korai magyar történelem legjelentősebb alakjairól élet- és jellemrajzot készíteni, s ezzel az irodalmi jellemzés első sikerült alkotásait létrehozni. Az egyes legendák írói változatosságot mutatnak: Szent István három legendája például erősen eltér egymástól. A korábban, a szentté avatás (1083) után készült ún. nagyobb legenda az ájtatos, kegyes király alakját örökíti meg, míg a jó húsz évvel később, heves pártharcok idején írt, ún. kisebb legenda a harcos hittérítőnek, az ellenfeleit kíméletlenül eltipró államszervező királynak a portréját tárja elénk. A hősi harcairól híres Szent László király a 12. század végi legendájába pedig már a lovagvilág színei vegyülnek. László király személyét már az Anjou Lajos, a későbbi Nagy Lajos királyunk eszményképévé választotta. A Nagy Lajos által veretett aranyforintokon Szent László képe látható. Szent Lászlóval érkezünk el annak az irodalmi műfajnak a bölcsőjéhez, amely középkori irodalmunk eleven középpontja, melyből a magyar középkor ereje továbbárad későbbi korokba: a történetíráshoz. Hóman Bálint kutatásai alapján ma már tudjuk, hogy Szent László korában, 1091 körül keletkezett az első történelmi alkotás, mely összefüggően tartalmazza a magyarok történetét, a Gesta Ungarorum. Ez az ősgestaem maradt ránk, de körülbelül rekonstruálható követőinek alapján. Szent Lászlót az Árpád-kor legnagyobb hősének tekintette mind az Egyház, mind a köznép. Szentté avaásának (1192) hivatalos legendája az emlékével kapsolatos csodás események hosszú sorozatát örökítette meg. A nép között elterjedt mondákat történeti krónikáink jegyezték fel. Ezek nagyrészt ma is élnek a köznép tudatában. Utóbbiak is hiteles színezetet nyertek azáltal, hogy a krónikák fölvették történeti eseteik közé, bár lerövidített, száraz kivonatolásukkal megfosztották mondái jellegüktől. A Szent László-legendák, melyekről Kálti Márk a Képes Krónikában említést tesz: 1. A kerlési (cserhalmi) ütközet. 2. Szent László és Salamon párbaja. 3. Kun aranyak — Forrásfakasztás (Temesvári Pelbárt, Mátyás király udvari prédikátora, hitszónoki beszédeiben többször emlékezik Szent Lászlóról, főleg erről a legendáról). 4. Szén László füve. 5. Az úgynevezett patrocinium-csoda. Ezt a legendát Arany János is feldolgozta. A székelyekre támadó tatárok ellen Szent László kikelt a nagyváradi templom kriptasírjából, a téren levő lovasszobrára pattant, és megsegítette a székelyeket, kiverte a betörő tatárokat. A templom őre igazolja, hogy az ütközet alatt Szent László nem volt kőkoporsójában, az üres volt, majd harmadnapra újból ott találta, megizzadva. A tatárok pedig azt beszélték, hogy őket nem a székelyek verték meg, hanem ama László, akit mindig segítségül hívnak. Méltó helye lovag királyunknak, Szent Lászlónak a courtlandi kegytemplom. Illő és méltó a megemlékezésre, hogy a templom, a rendház, a magyar temető, a magyar öregotthon és a csodálatos park a kultúrházzal. Sir Bakos György, a Szent Szilveszter pápai lovagrend tagjának 150 katasztrális hold ajándékterületén fekszik. Bakos György évekig volt az egyházközség elnöke. Mostani elnöke, Virág Mihály lelkes szorgalmazója a Szent László zarándok-kegyhely megvalósításának. Szent László ereklyéjét a Molnár Sándor iparművész által készített magyar reneszánsz stílusú oltárba helyezte el Most Rev. John M. Sherlock, D. D. London, Ont. püspöke. Az oltár tömör vajdiófából készült, reneszánsz domborműves fafaragással. A templom ablakait a kalocsai iskolanővérek művész szerzetese, Paládia nővér készítette, és a magyar szenteket ábrázolja. Az eddigi búcsúkon, június 27-én, Szent László ünnepe utáni vasárnapon tízezres tömegek látogatták a kegyhelyet. Ezután arra kérjük majd az egyházi hatóságot, hogy a búcsút terjessze ki egész évre szóló zarándokhellyé. Látogassuk ezt az egyedülálló magyar zarándokhelyet Isten dicsőségére és magyar hazánk felszabadítására. Kostya Sándor tér Az ereklyét kísérő oklevél magyar fordítása így hangzik: Van Lierde Kantz Péter, Prophilia püspöke, a pápa őszentségének általános helynöke Vatikánvárosban. E levelem olvasóinak ezennel kijelentem, hogy Isten nagyobb dicsőségére és az ő szentjeinek tiszteletére SZENT LÁSZLÓ magyar király hiteles helyen őrzött csontjaiból egy csontdarabkát kiemeltem, és azt aranyozott és jedőüveggel ellátott kerek ezüst tartóba tiszteletteljesen elhelyeztem, végül egy piros színű selyemzsinórral átkötöttem, és pecsétemmel lezártam. Ezúttal megengedjük, hogy az ereklyét a tulajdonosa akár magánál tarthatja, akár átengedheti a hívők nyilvános tiszteletadására is. Mindezek hitelesítésére ezt az okmányt sajátkezű aláírásunkkal és hivatali pecsétünkkel láttuk el. Vatikánváros, 1950. szeptember 25. aláírás Az okmány alján Most Rev. John M. Sherlock, D. D London (Ont.) püspök saját kézírásával igazolja, hogy a fent nevezett ereklyét a courtlandi Szent László-templomban, a főoltárba helyezte el. — Aláírás, pecsét. Meghalt Mózsi István zongoraművész Hirtelenül lobbant el ez az élet, melynek fénye magyarságunkat, műveltségünket fényesítette a külföld figyelő szemei előtt. A kiváló Liszt-interpretátor gyönyörködtető művészetének záróakkordja volt az a két clevelandi ünnepély, melynek során — néhány nappal halála előtt — Csodás élmény (Talán az Úristen különös ajándéka!) volt Mózsi István zongoraművész két utolsó játéka. Mesteréhez hasonlóan játszott „a velőtrázó húrokon”. Az 56-os szabadságharc és forradalom 24. emlékünnepélyén a Csárdás Macabre zenéjével a mindig ismétlődő magyar haláltánc zenéjével emlékeztetett az 56-os ifjúság tragikus sorsára. A XX. Magyar Találkozó művészestjén Liszt XV. rapszódiájával riasztotta cselekvésre e hideg és közönyös kor magyarját. Művészi pályafutását — életét is — lezáró ezen két szereplés feledhetetlen játékával búcsúzott tőlünk Mózsi István. S mi most, a külföldi magyarság gyászát hirdető ezen néhány sorral, az elismerés, a tisztelet, az emlékezés babérkoszorúját helyezzük sírjára. Zongoraművészetén kívül példamutató magyar életét is dicsérnünk illik. Vállalta a nemzeti emigráció célkitűzését: szűkebb hazájának, a Felvidéknek elrablásába soha bele nem nyugodott. Emigrációs életének tetteire emlékezve, még dicsőbbnek érezzük azt az akaratot, mellyel családját, gyermekeit magyarnak tartotta, nevelte. Hisszük azt, hogy Mózsi István zongoraművész — „a magyar kötelességteljesítés nehéz batyujával” — a magyar ősök és hősök birodalmába került, és onnan a Teremtő biztató, erősítő dalait közvetíti számunkra. Liszt Ferenc muzsikája művelőjének halálakor Vörösmarty „Liszt Ferenchez” írt költeményének zengő sorai jutnak eszünkbe, mint tanítás a jövőre: A gyenge és erős serényen tenni, tűrni egyesüljenek. És a Nemzet, mint egy férfi, álljon érckarokkal győzni a viszályon. (— szabadkai —) 1981. január 11. A PERFECT GIFT!!! AUTHENTIC “OLD COUNTRY’’ HUNGARIAN COOKBOOK _ 500 RECIPES — at JOSEPH H. SZABÓ 97 Henry Street, Somerset, NJ. Phone (201) 828-3631 and R. MATE’S MEAT MARKET 169 French Street New Brunswick, N.J. Phone (201) 545-5156 Price $10 plus $1 Mailing HAWAII öröklakás, ház, üzletek, szállodák stb. eladása és vétele. Turistáknak lakás: napi, heti, havi bérlése. CENTRAL PACIFIC REALTY (808) 526-0616 Steven Szekeres principal-broker 1314 S. King St. #1253 Honolulu, HI. 96814 Groger TRAVEL BUREAU 251 The Old Arcade Cleveland, O. 44114 Tel.: 621-6036 Minden utazási problémáját elintézzük. Magyarul beszélünk. Vidékiek írhatnak magyarul Is. IKKA, TUZEX COMTURIST ' vámmentes csomagok és dollárátutalások. HELP WANTED WANTED LATHE AND MILL MACHINIST with 10 years minimum experience for marine work. Steady job with excellent salary and good benefits. For interview call (212) 875-4850 Monday to Friday, 8 A.M. to 5 P.M. NURSES RN’s & LPN’s Concerned Nurses Assoc, will help you secure Florida lie. If you always wanted to vacation in Florida & enjoy fascinating night life, then so do while you earn top dollar - live In a luxurious townhouse with pool, golf courses Call (305) 431-0385 or write to Concerned Nurses Assoc. P.O.Box 9125, Hollywood, Fla. 33025. BAKER — exp’d pastry person to make danish, coffee cake, etc. Pleasant cond. Salary open. Please call (301) 764-8500 for appt. HAND KNITTER SAMPLEHAND Well known Ladies sportswear co. Full time position available. Call Julian (212) 221-7880 MEAT CUTTER. Must be experienced. Full time. Good hours. Good wages. Fringe benefits. Agemy & Sons Market, 33503 W. 5 Mile, Livonia, MI (313) 261-6565. COOK, PREPARATION Continental-American cuisine, in Queens. Qualified applicants only. Call Chef Kurt at (212) 326-0717 2-6 P.M. DENTAL — STEEL WAXER Salary negotiable. Minimum 5 years experience. Benefits. E. 14 St. area. New York, N.Y. (212) 477-0010. LOCKSMITH Experienced only. Driver's license necessary. Top pay. Benefits. Call (201) 467-3820. CHIEF MECHANIC — Experienced, with a No. 4 boiler license, complete knowledge of compressors and airconditioning units. Please call (212) 699-4413, ask for Cheryl. AIR CONDITIONING & Refrigeration .jervice. 1st. class Mechanics Orly apply. Commercial, industrial & institution work. Merit shop co. Many benefits. Salary commensurate w/ability. Call (301) 668-2528. IMMEDIATE — Mender Full/Part time. Light weight knitgoods Hicksville (516) 935-8830. Must speak English. KIE CAST MACHINE MAINTENANCE MEN (2) cold chamber, qualifications: Must have full knowledge of hydraulic anti elec-rical circuitry. Furnish resume of last 3 employers. Michigan Metals Die Casting, Industrial Park Dr.. Harbor Springs, Mich. 49740 ELECTRICIAN Industrial and commercial experience. Salary open. Call (201) 738- 0062. rvTTw' ~T For retail bakery .oral Gables, specializing in European cakes, pastries. Retail & decorating TM bre,f«I«l. Salary open. Call Mr. Ä ^-1167 °r >««■8 SIGN PAINTER — South Jersey sign shop is looking for first class mechanic. Excellent opportunity. _______(609) 691-2444. ENGINEERING — SUN BELT ehiíL? u (”achine designers for maí.ew yh£g‘ der to work on challenging É" h„t a?ead shuttleless looms. hlgtl speed machinery ne- S?nd TM*^mPetltJve salary * benefits, to -and salary requirements lesPrnrnFlI?ii?r' CromP*on & Know- NC 28224, K ri^, 240655 Charl0lte' TOOL AND DIE MAKER or MECHANIC for maintenance of production tooling. Knowledge of metric system desirable, but not necessary. Call (201) 992-1920 ,, OPTIKER INC. 7 Okner Pkwy., Livingston, N.J. LIGHT ASSEMBLY. StarT $115 "per ^r . Ekcellent benefits. Days 7:00 _ 'to,^5 P-m-, or nights 4:00 p. at Pfi?1^30 a m' Apply in Person M3'Saret King Ave., Ring- 00d’ NJ- 6 miles from Rt. #17. Equal Opportunity Employer tra,NmUppACIuring supervisor" interested .0pportunity for people a 3 growing position with lent ?.r0i^mg comPany. Excelbet 9-2 pm an appointment P-M- daily, (201) 962-6001.