Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1981 (88. évfolyam, 1-50. szám)

1981-01-11 / 1. szám

Évközi 1. vasárnap URUNK MEGKERESZTELKEDÉSE Olvasmány Izajás próféta könyvéből (42,1-4,6-7) íme (a Messiás), az én szolgám! Én mellette állok, íme, az én választottam! Ben­ne kedvemet találom. Kiárasztom rá lelkemet: Isten törvényét hirdeti a világ népeinek. Nincs nála hival­kodó kiáltozás, személyválogatást nem is­mer, hangos szót nem hallani tőle az utcán. A megroppant nádat nem töri el, a füs­tölgő mécsbelet nem oltja ki. Hamisítatla­nul hirdeti Isten törvényét, nem lankad el, és nem veszíti kedvét, míg csak győzelemre nem viszi az igazságot. Tőle várják az igaz tanítást a nemze­tek. Ezt mondta az Úr, a te Istened, aki megteremtette az eget és megalkotta az ég­boltozatot, szilárddá tette a földet, és létre­hozta mindazt, ami belőle sarjad, aki éltető leheletet ad a népnek, és minden embernek, aki a földön él. ,,Én, az Úr, az igazságos Isten, meg­hívtalak téged, Szolgám, kezednél fogva ve­zetlek és oltalmazlak általad kötök új szö­vetséget népemmel, és küldök új világossá­got a pogány nemzeteknek. Megnyitod majd a vakok szemét, ki­szabadítod börtönükből a foglyokat, kiveze­ted a rabokat tömlöcük sötétségéből.” Ez az Isten igéje. Zsoltár 28, 1a és 2, 3ac—4, 3b és 9b—10) Áldja meg Isten az ő népét: adjon neki békességet! Isten fiai, adjátok meg a tisztességet az Úr nevének, imádjátok Istent ünnepi díszben. Áldja meg Isten az ő népét, adjon neki békességet! Isten szava zeng az örvény fölött: jelen van a mély vizek álján. Nagy erő van az Úr szavában: szent igéje nagyot művel. Áldja meg Isten az ő népét: adjon neki békességet! Mennydörgés hirdeti Isten fölségét: templomában mindenki áldást mondjon! Az özönvíz is neki szolgál: az Úr orszá­­gos örök trónján. Áldja, meg Isten az ő népét, adjon neki békességet! Szendecke az Apostolok Cselekedeteiből (10, 34—38) Amikor Péter apostol Kornéliusz szá­zados házában a pogányoknak hirdette az evangéliumot, így kezdte beszédét: „Valóban el kell ismernem, hogy Isten nem személyválogató. Mindenki kedves előt­te, bármely nemzethez tartozik is, ha eltölti az Úr félelme, és igaz tetteket visz végbe; bár tanítását Izrael fiainak adta (elsősor­ban), amikor békét hirdetett Jézus Krisztus által, aki a mindenség Ura. Ti t­udjátok, mi minden történt Júdeá­ban attól kezdve, hogy a Názáreti Jézus el­indult Galileából, s hogy a keresztség után, amit Jézus hirdetett, hogyan kente fel őt Is­ten Szentlélekkel és hatalommal­ Jézus, ahol csak megfordult, jót tett, és meggyógyította az ördögtől megszállottakat, mert vele volt az Isten.” Ez az Isten igéje. Alleluja! Alleluja! Alleluja! Megnyílt az ég, és az Atya szózata hal­latszott: „Ez az én szeretett Fiam­, őt hall­gassátok!” Alleluja! Alleluja! Alleluja! Evangélium Szent Máté könyvéből (3, 13-17) • Nyilvános működése kezdetén Jézus Galileából Jánoshoz ment a Jordán mellé, hogy megkeresztelkedjék. János azonban így tiltakozott: „Nekem van szükségem arra, hogy megkeresztelj engem, és te jössz énhoz­. Ttt zárni Jézus azt felelte: „Hagyd ezt most! Úgy illik, hogy teljesítsük mindazt, amit Isten kí­ván tőlünk.” Erre János beleegyezett, hogy megkeresztelje őt. Jézus, miután megkeresztelkedett, rög­tön kijött a vízből. Ekkor megnyílt az ég, és látta, hogy Isten Lelke galamb képében le­ereszkedik, és föléje száll. A mennyből pedig egy hang így szólt: ..Ez az én szeretett Fiam akiben kedvem telik.” Ezek az evangélium igéi. Nemzeti zarándokhelyünk Courtland, Szent László-kegy templom Nagyjaink szülőházához és sírjához gyakran elza­rándokol a nép. Kegyeletből, nemzeti érzésünk erősíté­sére. Elzarándokolunk a Szentföldre, hitbeli erősödésre Rómába, Szent Péter sírjához. Nemzeti kegyeletünket Szent István sírjánál rójuk le, meglátogatjuk Rákóczi fejedelem kassai sírját. A ceglédiek Kossuth Lajos sírjához zarándokolnak, Petőfi Széphalomra Kazinczy sírjához, hogy tiszteletét lerója a magyar nyelv e nagy művelője előtt. Mi, az emigrációban élő magyarok szerencsések va­gyunk, mert nekünk is van zarándokhelyünk, kettős je­lentésű is, Kanadában, a Delhi melletti Courtlandban, Ontarióban, ahol Árpád-házi Szent László ereklyéjét őrzi a magyar jezsuiták Szent Lászlóról elnevezett kegy­temploma. A parányi ereklyét a Szentszék adományozta az emigrációban élő magyarság lelki és hazafiúi erősö­désére. Ez az egyetlen magyar ereklye az egész észak­amerikai kontinensen. Ez teszi jelentőssé a courtlandi zarándokhelyet. Igen, zarándokhelyet mondunk, s nem búcsújáróhelyet, ahová csupán a meghatározott búcsú­kor megyünk. Az Egyház által jóváhagyott zarándok­­helyet egész évben látogathatjuk. Ősi hagyomány sze­rint a fiatal házasok, pályaválasztás előtt álló fiatalok, imameghallgatást nyert hálálkodók az év folyamán bár­mikor elzarándokolhatnak a kegyhelyre. Rajtunk múlik tehát, hogy Courtlandot hivatalosan is a magyarok zarándokhelyévé nyilvánítsa az ületékes egyházi hatóság.★ Nem szoktuk elhallgatni vagy éppen kicsinyelni azt a történeti szerepünket, hogy a mi dolgunk volt keletre fordított pajzzsal védelmezni Nyugat-Európa mű­veltségének értékeit és művelődésének zavartalanságát. Joggal emlegetjük, hogy a nyugat-európai szellemű mű­veltség legkeletibb bástyáin székely magyarok álltak őrt a Délkeleti-Kárpátok alatt. Nem zsoldban, hanem mint a műveltségeszmény hitvallói. Ezer éven át a Nyugat­hoz jártunk iskolába, természetes tehát, hogy szellemi értékeink egy részét más európai nemzetek tulajdoná­ban is megtaláljuk. Ami hozzánk került, az a mi népünk lelkéhez hasonult, ha volt rá ideje a harcok közepette. A krónikák, a kódexek, régi irodalmunk korai al­kotásai nem művészi remekművek, írói kidolgozásuk egyenetlen, szép kerek részletek váltakoznak szűkszavú, évkönyvszerű adatközléssel, vagy száraz geológiai és és földrajzi felsorolásokkal. A mai olvasó sokszor el­mosolyodik középkori írók naivságain, különös következ­tetésein, írott irodalmunk történetének elején mégis méltán állnak e szerény alkotások. Egy hős múlt ele­venedik meg lapjaikon, felsejlik a haza, a magyar föld szeretete, íróink állást foglalnak az idegen hódítók el­len, hitet tesznek az ország egységének gondolata mel­lett. A gestókban feloldódó hősi énekek, de egyes kró­nikások írói talentuma révén is, költői szépség számos megnyilatkozásában gyönyörködhet a krónikák figyel­mes olvasója. A krónikák patriotizmusából erőt merí­tett a későbbi korok számos nemzeti mozgalma, a latin sorok mögött ott lappangó magyar poézis csíráit pedig az utókor nem egy nagy irodalmi remekműve virágoz­­tatta ki. A krónikákkal csaknem egyidőben megindult a szo­rosabb értelemben vett egyházi indítású latin, de tar­talmában magyar irodalomművelés is, elsősorban a le­gendáké. A krónika világi tárgyú, és hősei az ország fejedelmei, királyai. A legendák a szentek tetteit tár­gyalják, az ő dicsőségükről szólnak. E különbség elle­nére a magyar vonatkozású legendák nemcsak egyházi vonatkozásúak — sőt, elsősorban nem azok —, hanem nemzeti legendák átszőve a keresztény világnézet ele­meivel. Figyelemreméltó az a tény, hogy a magyar szen­tek legendái egy nagyon is fiatal, kereszténnyé lett állam legendáit írják. Igaz, hogy legrégibb legendáink, így az István király nagyobbik legendája, továbbá Gellért, Imre és István kisebbik legendája főleg vallási, egyházi vonatkozásúak voltak, de az egy évszázaddal később írt, Szent László élettörténetét felölelő legenda már a magyar nemzeti vonatkozásokat domborítja ki a vallási jellegek mellett. És ez tipikusan magyar jellemvonás, a bátor lovagias­ság, életszentséggel párosul. Ez a lovagiasság és vitézi magatartás teszi számunkra értékessé és nemzetivé ki­rályaink, elsősorban Szent László királyunk legendáját. A krónikás, Kálti Márk, a királyeszményt I. (Szent) László királyunkban rajzolta meg. Ő a krónika hőse, aki nemcsak vitézei, de uralkodó elődei utódai közül is egy fejjel kimagaslik. A krónikaíróknak alkalmuk volt a korai magyar történelem legjelentősebb alakjairól élet- és jellemraj­zot készíteni, s ezzel az irodalmi jellemzés első sikerült alkotásait létrehozni. Az egyes legendák írói változatos­ságot mutatnak: Szent István három legendája például erősen eltér egymástól. A korábban, a szentté avatás (1083) után készült ún. nagyobb legenda az ájtatos, ke­gyes király alakját örökíti meg, míg a jó húsz évvel később, heves pártharcok idején írt, ún. kisebb legenda a harcos hittérítőnek, az ellenfeleit kíméletlenül eltipró államszervező királynak a portréját tárja elénk. A hősi harcairól híres Szent László király a 12. század végi le­gendájába pedig már a lovagvilág színei vegyülnek. László király személyét már az Anjou Lajos, a ké­sőbbi Nagy Lajos királyunk eszményképévé választotta. A Nagy Lajos által veretett aranyforintokon Szent László képe látható. Szent Lászlóval érkezünk el annak az irodalmi mű­fajnak a bölcsőjéhez, amely középkori irodalmunk ele­ven középpontja, melyből a magyar középkor ereje továbbárad későbbi korokba: a történetíráshoz. Hóman Bálint kutatásai alapján ma már tudjuk, hogy Szent László korában, 1091 körül keletkezett az első törté­nelmi alkotás, mely összefüggően tartalmazza a ma­gyarok történetét, a Gesta Ungarorum. Ez az ősgesta­­­em maradt ránk, de körülbelül rekonstruálható köve­tőinek alapján. Szent Lászlót az Árpád-kor legnagyobb hősének t­ekintette mind az Egyház, mind a köznép. Szentté ava­­ásának (1192) hivatalos legendája az emlékével kap­­solatos csodás események hosszú sorozatát örökítette meg. A nép között elterjedt mondákat történeti króni­káink jegyezték fel. Ezek nagyrészt ma is élnek a köz­nép tudatában. Utóbbiak is hiteles színezetet nyertek azáltal, hogy a krónikák fölvették történeti eseteik közé, bár lerövidített, száraz kivonatolásukkal megfosztották mondái jellegüktől. A Szent László-legendák, melyekről Kálti Márk a Képes Krónikában említést tesz: 1. A kerlési (cserhalmi) ütközet. 2. Szent László és Salamon párbaja. 3. Kun aranyak — Forrásfakasztás (Temesvári Pelbárt, Mátyás király udvari prédikátora, hitszónoki beszé­deiben többször emlékezik Szent Lászlóról, főleg er­ről a legendáról). 4. Szén László füve. 5. Az úgynevezett patrocinium-csoda. Ezt a legendát Arany János is feldolgozta. A székelyekre támadó tatárok ellen Szent László kikelt a nagyváradi templom kriptasírjából, a téren levő lovasszobrára pattant, és megsegítette a széke­lyeket, kiverte a betörő tatárokat. A templom őre igazolja, hogy az ütközet alatt Szent László nem volt kőkoporsójában, az üres volt, majd harmadnapra újból ott találta, megizzadva. A tatárok pedig azt beszélték, hogy őket nem a székelyek verték meg, hanem ama László, akit mindig segítségül hívnak. Méltó helye lovag királyunknak, Szent Lászlónak a courtlandi kegytemplom. Illő és méltó a megemlékezés­re, hogy a templom, a rendház, a magyar temető, a ma­gyar öregotthon és a csodálatos park a kultúrházzal. Sir Bakos György, a Szent Szilveszter pápai lovagrend tagjának 150 katasztrális hold ajándékterületén fekszik. Bakos György évekig volt az egyházközség elnöke. Mos­tani elnöke, Virág Mihály lelkes szorgalmazója a Szent László zarándok-kegyhely megvalósításának. Szent László ereklyéjét a Molnár Sándor iparmű­vész által készített magyar reneszánsz stílusú oltárba helyezte el Most Rev. John M. Sherlock, D. D. London, Ont. püspöke. Az oltár tömör vajdiófából készült, re­neszánsz domborműves fafaragással. A templom abla­kait a kalocsai iskolanővérek művész szerzetese, Palá­­dia nővér készítette, és a magyar szenteket ábrázolja. Az eddigi búcsúkon, június 27-én, Szent László ün­nepe utáni vasárnapon tízezres tömegek látogatták a kegyhelyet. Ezután arra kérjük majd az egyházi ható­ságot, hogy a búcsút terjessze ki egész évre szóló za­rándokhellyé. Látogassuk ezt az egyedülálló magyar za­rándokhelyet Isten dicsőségére és magyar hazánk fel­szabadítására. Kostya Sándor tér Az ereklyét kísérő oklevél magyar fordítása így hangzik:­­ Van Lierde Kantz Péter, Prophilia püspöke, a pápa őszentségének általános helynöke Vatikánvárosban.­ E levelem olvasóinak ezennel kijelentem, hogy Is­ten nagyobb dicsőségére és az ő szentjeinek tiszteletére SZENT LÁSZLÓ magyar király hiteles helyen őrzött csontjaiból egy csontdarabkát kiemeltem, és azt ara­nyozott és jedőüveggel ellátott kerek ezüst tartóba tisz­teletteljesen elhelyeztem, végül egy piros színű selyem­zsinórral átkötöttem, és pecsétemmel lezártam. Ezúttal megengedjük, hogy az ereklyét a tulajdo­nosa akár magánál tarthatja, akár átengedheti a hívők nyilvános tiszteletadására is. Mindezek hitelesítésére ezt az okmányt sajátkezű aláírásunkkal és hivatali pecsétünkkel láttuk el. Vatikánváros, 1950. szeptember 25. aláírás Az okmány alján Most Rev. John M. Sherlock, D. D London (Ont.) püspök saját kézírásával igazolja, hogy a fent nevezett ereklyét a courtlandi Szent László-temp­lomban, a főoltárba helyezte el. — Aláírás, pecsét. Meghalt Mózsi István zongoraművész Hirtelenül lobbant el ez az élet, melynek fénye ma­gyarságunkat, műveltségünket fényesítette a külföld fi­gyelő szemei előtt. A kiváló Liszt-interpretátor gyönyörködtető művé­szetének záróakkordja volt az a két clevelandi ünne­pély, melynek során — néhány nappal halála előtt — Csodás élmény (Talán az Úristen különös ajándéka!) volt Mózsi István zongoraművész két utolsó játéka. Mes­teréhez hasonlóan játszott „a velőtrázó húrokon”. Az 56-os szabadságharc és forradalom 24. emlékünnepé­lyén a Csárdás Macabre zenéjével a mindig ismétlődő magyar haláltánc zenéjével emlékeztetett az 56-os ifjú­ság tragikus sorsára. A XX. Magyar Találkozó művész­estjén Liszt XV. rapszódiájával riasztotta cselekvésre e hideg és közönyös kor magyarját. Művészi pályafutását — életét is — lezáró ezen két szereplés feledhetetlen játékával búcsúzott tőlünk Mózsi István. S mi most, a külföldi magyarság gyászát hirdető ezen néhány sorral, az elismerés, a tisztelet, az emlékezés babérkoszorúját helyezzük sírjára. Zongoraművészetén kívül példamutató magyar éle­tét is dicsérnünk illik. Vállalta a nemzeti emigráció cél­kitűzését: szűkebb hazájának, a Felvidéknek elrablásába soha bele nem nyugodott. Emigrációs életének tetteire emlékezve, még dicsőbbnek érezzük azt az akaratot, mellyel családját, gyermekeit magyarnak tartotta, ne­velte. Hisszük azt, hogy Mózsi István zongoraművész — „a magyar kötelességteljesítés nehéz batyujával” — a ma­gyar ősök és hősök birodalmába került, és onnan a Teremtő biztató, erősítő dalait közvetíti számunkra. Liszt Ferenc muzsikája művelőjének halálakor Vö­rösmarty „Liszt Ferenchez” írt költeményének zengő sorai jutnak eszünkbe, mint tanítás a jövőre: A gyenge és erős serényen tenni, tűrni egyesüljenek. És a Nemzet, mint egy férfi, álljon érckarokkal győzni a viszályon. (— szabadkai —) 1981. január 11. A PERFECT GIFT!!! AUTHENTIC “OLD COUNTRY’’ HUNGARIAN COOKBOOK _ 500 RECIPES — at JOSEPH H. SZABÓ 97 Henry Street, Somerset, NJ. Phone (201) 828-3631 and R. MATE’S MEAT MARKET 169 French Street New Brunswick, N.J. Phone (201) 545-5156 Price $10 plus $1 Mailing HAWAII öröklakás, ház, üzletek, szállodák stb. eladása és vétele. Turistáknak lakás: napi, heti, havi bérlése. CENTRAL PACIFIC REALTY (808) 526-0616 Steven Szekeres principal-broker 1314 S. King St. #1253 Honolulu, HI. 96814 Groger TRAVEL BUREAU 251 The Old Arcade Cleveland, O. 44114 Tel.: 621-6036 Minden utazási problémáját elintézzük. Magyarul beszélünk. Vidékiek írhatnak magyarul Is. IKKA, TUZEX COMTURIST ' vámmentes csomagok és dollárátutalások. HELP WANTED WANTED LATHE AND MILL MACHINIST with 10 years minimum experience for marine work. Steady job with excellent salary and good benefits. For interview call (212) 875-4850 Monday to Friday, 8 A.M. to 5 P.M. NURSES RN’s & LPN’s Concerned Nurses Assoc, will help you secure Florida lie. If you always want­ed to vacation in Florida & enjoy fas­cinating night life, then so do while you earn top dollar - live In a luxu­rious townhouse with pool, golf courses Call (305) 431-0385 or write to Con­cerned Nurses Assoc. P.O.Box 9125, Hollywood, Fla. 33025. BAKER — exp’d pastry person to make danish, coffee cake, etc. Pleasant cond. Salary open. Please call (301) 764-8500 for appt. HAND KNITTER SAMPLEHAND Well known Ladies sportswear co. Full time position available. Call Julian (212) 221-7880 MEAT CUTTER. Must be experienced. Full time. Good hours. Good wages. Fringe benefits. Agemy & Sons Market, 33503 W. 5 Mile, Livonia, MI (313) 261-6565. COOK, PREPARATION Continental-American cuisine, in Queens. Qualified applicants only. Call Chef Kurt at (212) 326-0717 2-6 P.M. DENTAL — STEEL WAXER Salary negotiable. Minimum 5 years experience. Benefits. E. 14 St. area. New York, N.Y. (212) 477-0010. LOCKSMITH Experienced only. Driver's license necessary. Top pay. Benefits. Call (201) 467-3820. CHIEF MECHANIC — Experienced, with a No. 4 boiler license, complete knowledge of compressors and air­­conditioning units. Please call (212) 699-4413, ask for Cheryl. AIR CONDITIONING & Refrigeration .jervice. 1st. class Mechanics Orly apply. Commercial, industrial & insti­tution work. Merit shop co. Many be­nefits. Salary commensurate w/ability. Call (301) 668-2528. IMMEDIATE — Mender Full/Part time. Light weight knitgoods Hicks­­ville (516) 935-8830. Must speak English. KIE CAST MACHINE MAINTENANCE MEN (2) cold chamber, qualifications: Must have full knowledge of hydraulic anti elec­­-rical circuitry. Furnish resume of last 3 employers. Michigan Metals Die Casting, Industrial Park Dr.. Harbor Springs, Mich. 49740 ELECTRICIAN Industrial and commercial experi­ence. Salary open. Call (201) 738- 0062. rvTTw' ~T For retail bakery .oral Gables, specializing in European cakes, pastries. Retail & decorating TM bre,f«I«l. Salary open. Call Mr. Ä ^-1167 °r >««■8 SIGN PAINTER — South Jersey sign shop is looking for first class mechanic. Excellent opportunity. _______(609) 691-2444. ENGINEERING — SUN BELT ehiíL? u (”achine designers for ma­­í.ew yh£g‘ der to work on challenging É" h„t a?ead shuttleless looms. hlgtl speed machinery ne- S?nd TM*^mPetltJve salary * benefits, to -and salary requirements lesPrnrnFlI?ii?r' CromP*on & Know- NC 28224, K ri^, 240655 Charl0lte' TOOL AND DIE MAKER or MECHANIC for maintenance of production tooling. Knowledge of metric system desirable, but not necessary. Call (201) 992-1920 ,, OPTIKER INC. 7 Okner Pkwy., Livingston, N.J. LIGHT ASSEMBLY. StarT $115 "per ^r . Ekcellent benefits. Days 7:00 _ 'to,^5 P-m-, or nights 4:00 p. at Pfi?1^30 a m' Apply in Person M3'Saret King Ave., Ring- 00d’ NJ- 6 miles from Rt. #17. Equal Opportunity Employer tra,NmUppACIuring supervisor" interested .0pportunity for people a 3 growing position with lent ?.r0i^mg comPany. Excel­bet 9-2 pm an appointment P-M- daily, (201) 962-6001.

Next