Kecskemét, 1873. január-június (1. évfolyam, 1-26. szám)

1873-05-04 / 18. szám

'*• Iá |í (H Iá K lí !! X Kecske,né'’ Első évfolyam. U wLÁ kJ Ml WiA IWA JLJ ■ • 1873. Május 4. Politikai, széph­almi és közgazdasági hetilap. Megjelen hetenként egyszer, Vasárnap. s*«*rl4es*tö luhnsn­i Széchenyi-utca 4. sz. a. ■iimlA-h­i­vatal: Plebánia-utca 262. sz. a. Egyes számok 15 krért kaphatók a kiadó-hivatalban. Előfizetési árak, vidékre postán, vagy helyben házhoz hordva: Egész évre...............................5 frt — kr. Félévre....................................3 „ — „ Negyedévre...............................1 „ 50 „ Az előfizetési pénzek a kiadó­ hivatalba küldendők. H i r­­1 e t «* Nil á j a I. t 1 négyszög-hüvely tér, petittől fölfelé tetszés szerinti nagyságú betűvel szedve, egyszer 30 kr., kétszer 1­0 kr., többször 10 kr. Ckj*' Bélyegdíj : minden beigtatáskor külön 30 kr. il nyilt térben minden 3 hasábos garmond sorért 1ö kr. fizetendő. Kecskemét, 1873. Május 1. A helyhatósági jogaiban megsértett Lyon városa, a nemzetgyűlés előtt elvesztett ügyét a testvér-főváros Paris választói fóruma elé apel­lálta. Pária megértette Lyont és boszút állt érette. — Felléptette és ápril 27-kén megvá­lasztotta saját képviselőjéül a nemzetgyűlésbe Barodet-t, Lyon elmozdított polgármesterét, gróf Remusát külügyminiszter- és kormány­jelölttel szemben. E ténynyel Franciaország fő­városa nyilatkozott és ítéletet mondott a kormány bel­politikája és a nemzetgyűlés fejére. „Páris — tehát -- „leteszi homlokáról At­­­henne, a szellem városa fényes koronáját, és „lesz Beotia fővárosává, mert borzasztóan ne­­vetségessé válik a világ előtt az által, hogy „még habozni is tud egy Remusat és Barodét „között“, mondja egy conservativ érzelmű fran­cia politikus eléggé alanti színvonalra állván ítéletében. Magasabb szempontból ítélnek e tény fe­lett a radikálisok, kik ezt mondják: „nem két „ember közti tusa, „ nem választási perpatvar, „nem is tisztán palamentáris kérdés az, mely „most a fővárost mozgalomba hozta, hanem „tisztába hozása azon kérdésnek, ha váljon „meg akarják-e adni a democrátiának a maga „helyét az ország ügyeiben.“ Tagadhatlan dolog, hogy e keserű leckét, mely egyúttal memento mozi-ja a nemzetgyűlés­nek , a radikális köztársasági párt rendkívüli tevékenysége készítette elő , intésül Thiersnek , hogy a választások mezején nem lehet alkal­mazni azon ezernyi apró cselfogásokat, melyek a versaillesi színfalak mögött oly jól sükerülnek neki. Mert lehet is, de van is sok méltó pana­sza e pártnak mind a kormány, mind kivált a nemzetgyűlés majoritása ellen. — Idézünk e panaszokból néhányat tanulságul: mennyire ha­sonló egymáshoz a politikai pártok élete min­denütt széles e világon. Orum ovo non est similius, de komolyan szólva, némi analógia csakugyan van is a francia politikai viszonyok s a mieink közt. „A francia demokraták hüvelybe dugván őseik hagyományos véres kardját, törvényes, alkotmányos parlamenti ellenzéket képeztek, hogy békés pártküzdelemben , mely nem egyéb mint az eszmék harca, ápolják s tovább fej­­leszszék azt a még csirában levő államformát, mely csak névleg volt köztársaság.“ Nem így gondolkodott és tett-e a magyar ellenzék a kiegyezést alkotmány megszületése után ? „A francia radikálisok folyvást támogatták néha elveik sérelmével is — a kormányt a reac­­tio megtámadásai ellen; a kormány mégis a re­­actio pártembereivel szövetkezett, minek tanúbi­zonysága a 30-as bizottság kebelében hozott s a kormány által elfogadott intézmények.“ 1.Épen mint nálunk, a kormány itt is szö­vetségben van minden néven nevezendő reacti­­onális elemmel, minek nyoma meglátszik idét­len törvényeinken. „Gyanú alatt van a francia kormány, hogy az általános szavazati jogot meg akarja szorí­tani a demokrátia nagy sérelmére.“ Nálunk ez már nem gyanú, — a dolog meg volt kísértve egyszer, — végre is fog haj­tatni. „A francia kormány hadat üzent a muni­­cipális jogoknak.“ Nálunk a kormány már be is végezte ezt a háborút. „A francia kormány minden hivatalt a royalistáknak osztogat, a republikánusok teljes mellőzésével.“ Mi ugyan boldog Magyarországban mind royalisták vagyunk, de a baloldali halandó itt sem kap hivatalt, csak a jobboldali,­­ ha mindjárt titokban republikánus legyen is Gambetta mondja a választókhoz, „hogy irányadó körökben beszélik és szeretnék elhi­tetni , hogy a demokratia szilaj, vad , tudatlan , tehetlen, miveletlen, azt kormányozni kell, nem­hogy kormányképes legyen valah­­a.“ Hát a mi demokratánk, a magyar ellen­zék nem kapott már eféléből eleget? „Még azzal mernek — folytatja Gambetta — „bennünket rágalmazni, hogy felforgatjuk a társalmi rendet és békét.“ A mi baloldalunk társalmi rendbontogató titulusa már a földosztogatás hatványára emel­tetett a jobboldali egyenletek tankönyvében.­­ A politikai pártok Kris-almájának mindenütt egy­forma íze van.­ ­ Kegyes elmélkedések, a veresbor-szü­rettel gazdag három város felett. Az 1816. év tavaszán, Józsefnap előtti ziva­taros éjszakán olyan nagy hó esett a három város felett, hogy az alacsonyabb, és szél torkában eső házakat betemette; a h­ófúvat széle az alacsony ereszekbe fogódzott és a fakémények úgy nyújto­gatták nyakukat a hó alól, mintha mindjárt alá akartak volna fúladni. Sok birka, sok bárány el­veszett, sok szalmán kitelelt hornyú megfagyott, csak a szamár rázta le nyakáról egykedvűleg az oda fagyott havat, és mint ma is úgy van, kár legkevesebb történt a szamarakban. Martius hó végefelé, nemzetes Kis Pál uram és nemzetes Kun János uram behajtattak Pestre a város fogatján, az úgynevezett kecskeméti ház udvarába, mely 1873-ban csak az, a mi volt és lehetett 1816-ban És ez a Pesten épült kecskeméti ház akkor is, valamint most jelzője, ábrázolója volt magának az anyavárosnak, ugyanis, elől a zöldfautcára fekvő homlokzat alacsony, egy iszonyú nagyságú kapuval; keskeny homlok , nagy száj, mint egy harcsa, mely kivált vásári alka­lommal, elnyelte Kecskemétnek felét. Az alacsony, keskeny homlok alatt hasadó nagy száj még most is jellemzi, a sokat faló és a keveset gondolkozó fajt. Segestég h­á­t­u­­ kezdték ezt a házat emeletre építeni a század elején, hogy a Pesten időzött szenátor egész kényelemmel és felsőségi tu­dattal nézhessen le az udvaron egymás hátára tolt szekerekre és lovakra. Az udvar felől hozzá volt ragasztva egy széles ól, melynek szalmáján ló és cselédség hevert összevissza. Az emelet alsó osz­tályában lakott Hajnal uram: házmester, házi­úr, vendéglős, kocsmáros, pincér, itc és egy személy­ben, kinek egész Kecskemét, már t. i. a kik nála szálltak volt, rendes adózói valának, kétségen túl egyik tekintélyes és megtermett tagja az anyavárosi arisztokrata vagyonos osztálynak. A városi tanács, mely ezt a házat megépít­tetni kezdé, kétségkívül úgy gondolkozott, hogy ez a ház majd évek múltával úgy kinövi magát, mint az oltott galy, vagy mint a tinónak szarva; de bir ez befuladt a borz-utcába. Úgy halljuk *) azonban, hogy 1873-ban csakugyan nyílni fog a százesztendőre szóló passiflora. Március hó vége felé tehát 1816-ban, épen mikor a két nevezett úr Pesten időzött, mint képviselő a megyei széken, boldogult atyám, ki a múlt század végén Kecskeméten professor, azu­tán Ó-Budán lett lelkész, megfogta kezemet, átvitt Pestre, s átadott a két derék úrnak, hogy vigyenek a kecskeméti iskolába, s adjanak Sala­mon uram kezébe és vesszeje alá, ki akkor egy személyben tanította és vesszőzte a gramatistákat, a novitius- és veteránus- syntaxistákat, és így három egész osztályt korunk és új, még keve­sebb sikerrel dicsekedhető tanrendszerünk nagy bosszúságára. Még emlékezhetnek az öregek egy félszemű, sápadt, sovány emberre, ki egy meredt nyakú kék köpönyegben járt be egy kisajtón, melyen belül a tertia, secunda és prima hallgatói lármáztak és húzgálták egymást keresztül kasul a szennyes deszkapadokon. Nem ám a mai népség, mely már lármázni se bir, mely táncolni, tornázni igen , de egészségesen futni, mozogni, be­­for­gó­z­n­i nem képes, hanem egy mainapság már el­párolgott erőteljes ivadék, mikor Kéri Peti leg­­zömökebb veteránus syntaxista pajtásunk, hármat emelve hátán, negyedmagával nyargalt a poste­rior curiára és egyet se ejtett le. Nem tudom élsz-e még és nem rogytál-e meg a 70 év terhe alatt! Nagy István volt akkor a professor, múze­uma volt a mostani káplán-lak, könyvtárára a vele szemben levő ajtó nyílt. Hozzá vezettek és azután ő hivatá Salamon uramat. Még most is elevenen emlékszem a hatásra, mit Salamon uram megjelenése rám tett és gyakorolt. Ha egér va­gyok, bizonyosan bele búvok abba a kis lukba, mely a patka alá volt fúrva, és talán ki se búvok *) Nagyon jól tetszett hallani. Szerk.

Next