Kis Ujság, 1950. március (4. évfolyam, 51-76. szám)

1950-03-18 / 65. szám

Összeállították a franciák elleni magyar kosárlabdacsapatot Vasárnap a Sportcsarnokban ren­dezik Magyarország és Franciaország válogatott kosárlabdázóinak mérkő­zését. A franciák pénteken este érkez­nek Budapestre. Eszéki Rezső, a magyar kosárlabdá­zók kapitánya, véglegesen kijelölte a magyar csapat tagjait. Ezek a követ­kezők: Bogár, Bolla, Borbély, Halász, Mezősi, Nagy, Novakovszky, Papp, Telegdi, Timár-Geng dr, Vadászi, Zsíros. A magyar kosárlabdázók a tegnapi edzésen nagyszerű dobóformáról tettek tanúságot. A vasárnapi magyar-francia­­ kosár­­labdamérkőzé­st ünnepélyes keretek között rendezik meg. A magyar kosár­labdázók tehetsége már az olimpiai játékokon is feltűnt, jóllehet nem ju­tottak a döntőbe, de legyőzték Kanada, Olaszország és Anglia kosárlabdázóit. A budapesti főiskolai világbajnoki versenyen a Szovjetunió és Csehszlo­vákia mögött a harmadik helyen vé­geztünk. Utoljára vereséget szenved­tünk a franciáktól, úgy hogy a budapesti mérkőzés reváns-jellegű. A legutóbbi magyar-francia mérkőzés óta a magyar kosárlabdázók sokat fejlődtek és most alaposan visszavág­hatnak a francia kosárlabdázóknak. A Szakszervezet válogatott labdarúgó csapata szombaton utazik Tiranába A salgótarjáni és dorogi csapatok­ból összeállított szakszervezeti válo­gatott szombaton reggel a budaörsi repülőtérről utazik Tiranába, ahol vasárnap az albán hadsereg váloga­tott labdarúgó csapatával mérkőzik. A szakszervezeti válogatott a követ­kező: Oláh (Salgótarján) Buzánszki (Dorog), Hét­hi (Salgótarjáni, Debre­­czeni (Salgótarján) — Kiss N­. (s­o­­rog), Aspiráns­ (Dorog)) — Pozsonyi (Dorog), Csuberda (Salgótarján), Sa­lamon (Salgótarján), Molnár (Dorog), C­sédély (Salgótarján). Tartalékok: Magyar (Dorog) és Kiss (Salgótar­ján). Harangozó vezeti a Vasas —Honvéd rangadómérkőzést Vasárnap a Latorca­ utcai sporttele­pen rendezik a Vasas—Budapesti Hon­véd labdarúgótsarnoki mérkőzést. Erre a küzdelemre a Játékvezetők Testü­lete Harangoz­ót bízta meg a bírásko­dással. A másik rangadó meccsnek a csepeli stadion lesz a színhelye, itt a Textiles SE találkozik Csepel csapa­tával és a meccset Dankó vezeti. Az Üllői-úli sporttelepen a Postás— EDOSZ mérkőzést bonyolítják It. Barna bíráskodása mellett. Előzően a t a rt­attk csapatok találkoznak. Az Új­pest debreceni mérkőzését a Lokomo­tiv ellen Kecskeméti vezeti. A dunántúli rangadón a Győri Va­sas és a Szombathelyi Lokomotiv­­meccsen Markovics a bíró. A Sorok­sár az Előre küzdelmet Kamarás ve­zeti. A Salgótarjáni Torna és a Do­rogi Torna csapataiból alakult szak­­szervezeti válogatott Albániában áll starthoz. Barangolás a bélyegek birodalmában Az „Izvesztija Petrográdi Szovjet Híradója" felhívása bélyegeken Kőnyomatos „ritkaság" melyről kiderült, hogy hamisítvány Ezreket érő tévnyomatok A Bélyegmúzeum dob utcai helyiség­­ tetta le a leplet. Kiderült, hogy Lipót­­gél a múzeum fennállásának 20. év- város helyett Ltipot-város a bélyegző fordulója alkalmából zsúfolásig meg­töltötte az érdeklődő közönség. Alig lehet hozzáférni a Poppopits­­féle gyűjtemény egyik táblájához. Itt látható a sárga 2 krajcáros kőnyoma­ta,s bélyeg kilences tömbben haszná­latlanul. Ez az egyetlen ismert pél­dány a világon. Ugyanígy az itt be­mutatott lila 25 krajcáros hatos tömbben sem látható másutt haszná­latlanul. A terem közepén levő vitrinekben a magyar bélyegek eredeti nyomó­eszközei és alul — kihúzható kere­tekben — az összes magyar bélyeg­­kiadások (próbanyomatok) láthatók. Az 1871. évi kőnyom­atos sort hét­féle színváltozatban láthatjuk. szövege: Itt vannak a bélyeggyűjtők által jól ismert hamisítványok: a forditott repülő posta, a hadisegély, a Magyar Tanácsköztársaság, a Baranya 1919, a Köztársaság, az 1946. évi bevont csomagpár (szállítólevélen ,,Kaposvár 3“ bélyegzővel!) és számos érdekesség. Nagy sikere van a forgatható szte­­reoszkópna­k, mely a különféle gyári vízjeleket átvilágítva mutatja be. Az elmés szerkezet mellől a fiatalság csak nem akar elfogyni. — Máskor kell eljönnöm e miatt az izé miatt — dörmögi egy harcsa­bajszos úr. — Hadd nézze csak az utánpótlás. Ér, ráérek... Külön vitrinben látható a Magyar Tanácsköztársaság ötértékű arcképes sorozatának eredeti kövezetei. Ritkaságok — hamisítványok Az egyik keret előtt nagy gyerek­seregnek magyaráz egy szakállas bácsika. A fiúk érdeklődéssel hallgat­ják. Ez érthető is, mert nem keve­sebbről van szó, mint a fordított Madonna-bélyegről és a nagymányai ritkaságról.­­ Mind a két bélyegből teljes ív készült. A Madonnát fordítva nyom­ták a bélyegre, míg a nagymányainál lemaradt a felülnyomás. A hibát a gyűjtök fedezték fel. A százas ívből csak kevés került forgalomba és még kevesebb a gyűjtök kezébe — magya­rázza a bázsika. Sokan tanulmányozzák a mester­séges úton megváltoztatott bélyege­ket. Látható, hogy könnyen „ritka­­■'vágunk“ lehet, ha a bélyeget savba, lúgba, kénhidrogénba tesszük vagy semleges (esetleg savas) közegben oxidálódik. Azonban nem könnyű a hamisítók mestersége sem. A Bélyegmúzeum ki­tűnő vizsgálóval rendelkezik. Ez a kvarc­lámpa kideríti, hogy a bélyeg valódi-e vagy sem. Kiderül a halvány bélyegről, hogy az nem egy ritkaság, hanem egyszerijeit a napra tették ki. És számos ritka sárga Merkúrból lesz olcsó kék Merkúr a vizsgálólámpa alatt. Láthattunk a moffenin hamisítvány­­gyűjteményében borítékból kivágott „kőnyomatos“ és más postabélyegzők­kel állátott „ritkaságokat“. Egy külföldön készült jólsikerült hamisítványról és hibás bélyegző van­ A külföldi anyag olyan hatalmas, hogy napok kellenek annak alapos megtekintésére. .­ Szov­jetunió szép bélyegei bemutatják a világ első szocialista államának fej­lődését. Látható az „Izvesztija Petrográdi , Szovjet Híradó“ felhívása az ú. n. Romanov bélyegekre nyomva: „Munkás-Katona Küldöttel! II. Ni­­koláj cár megjelent az őrség képvi­selője előtt és trónjáról lemondott Michael Alexandrovics javára, aki le­mondott a nép javára! A Dumában óriási gyűlések és ünneplések vannak. Az öröm leírhatatlan.“ A háború borzalmaira figyelmeztet az 1935. évi háborúellenes sorozat. Végigvonulnak előttünk a Nagy Honvédő Háború eseményei, az öt­éves tervek, az újjáépítés hatalmas lendülete, a nagy Szovjetunió gazda­sági és politikai sikerei, a békéért való következetes küzdelme. Hosszú volna felsorolni azokat a ritkaságokat, melyeket sóvárogva nézegetnek a gyűjtők. Az 1858. évi román ökörfejes soro­zat ritka szép példányai, az­ 1851.­ évi osztrák Merkúr, az 1860. évi toscanai 5 lírás, az 1853. évi Brit Guayana 4 pennys, az 1851/52. évi 13 m. cen­tes havas és még sok-sok értékes bé­lyeg, ha figyelembe sem vennénk a külföldi államok teljes anyagát, már­is elegendő volna arra, hogy világhí­rűvé tegyék a magyar Bélyegalbumot. L. D. Mindenkinél többet fizetek használt férfiruhákért. László (Leitersdorfer): Kis­­diófa­ utca tizenöt. Telefon: •421—674. • rgtöbbet fizetek f­érfiruhákért sját üzletem részére florgenstert» és Zsiray iT.: WHM Vennék magasabb termetre jobb,­ sötétebb férfiöltönyt, bőrkabátot Telefon: 222-548 líttzvüa be férfiruháját,­­zá­logtárgyait, bőrkabátját, szmokingját, szőnyegét, megveszem. Népszínház-u­. 20. Ruhaüzlet. Telefon: 137—625. Töltőtollát harmincéves szakműhelyemben megjaví­tom, becserélem, vagy tisz­tességes árban megveszem, hibásan is Erzsébet-k­örút húsz. Gergely üzleti polcokat, pultokat, galériát, egészséges deszkát veszek­ Telefon: 435—535. Csodálatos árakat fizetek használt férfiruhákért Fischbeig. Dob­ utca 25. Te­lefon: 421—049. Hívásra jövök. Sok pénze lesz, ha férfi­ruháját, fehérneműjét Feld­­mannál adja el Kazár-utca 7-es. Telefon: 226—738. Használt férfiruháért, szö­vetért bárkinél magasabb összeget fizet Tóth a Bel­városban, most Budapest, V., Cukor-utca 1. Feren­­ciek­ teréről nyílik. Telefon: 184—422. VESZEK magas áron ! GAZHOTfiSZEKRÉNYT ! flllílist­ VI* Nagymező- I 1 u. 31 T.: 123-129 I­­­nBIHBHHBBIRMBni Tömegcikkek készítését, revolverpadra munkát vál­lalok. Koroc H. Wallenberg­­utca 5. titkáraié Kisipari munka olcsóm kárpitozott vas­ágyak* Zichy­­Jenő-ute® 83. kárpitosnál. Figyelem! Férfiruhákért, felsőkabátokért valóban leg­többet fizet Endrődi, 143—731. Kisfaludy-köz 1. (József-körút nyolcvanhat­nál). Férfiruháit jól eladhatja Szabónénak. Dob-utca 37. Telefon: 220—356. Hívásra jövök! ÓRIÁSI árat fizetek hasz­nált férfiruhákért. Gutt­­marm, Kazár-utca egy. Telefon: 427—­110. Hívásra jövök. Porszívók,­­ parkettkefe, alkatrészek részletre is. Vétel, csere. S Z E N C Z E R, Vörösmarty­ utca 31. Telefon: 228—486. Golyóstolltöltés, lövőtolljavítás garanciával azonnal. Már­kás töltőtoll vétel és el­adás. Bauer, Rákóczi­ út 27/A. Szőlőoltványokat kedvezmé­nyes árban felelőséggel szállítunk. Nagyobb, rende­lésnél részletfizetés­. Ren­­delésgyűjtőket magasan dí­jazunk. Magyary Testvé­rek, Gyöngyös. Irha- Panofix bundák, szőr­mebélések, divatos átszabá­sok, használt bundák vé­tele! Somogyi szűcs. Kos­suth L­ajos-utca öt. Függöny tartók, képkeretek olcsón, készítőnél. VII., Bethlen-utca 7. . Telefon: 224-288. Szőnyeget hibásat és (vidékről 19) ponyvát ruhát magas áron vesz FREUND. Kun-u. 12 II. 18 Telefon: 137-845, 135-812 Sodronyágybetét, csőbútor, összecsukáságy legolcsób­ban, javítást vállal. Pro­­hászka, Zichy Jenő-utca 46. Csillárt Vogel csatárüzem­­­től Részlet, javítás, fel­üvegezés, alkalmi vételek. Mária Terézia-tér egy. Kárpitos házakhoz, házon kívül ajánlkozik. Várady, Király-utca harminckettő. Udvarban Zippzár-javítás hócsizmába, ridikülbe, ruhába, akta­táskába! József-körút húsz. Veszek magas áron perzsa- és másfajta szőnyeget. Frankel, Wesselényi­ utca huszonkilence. Telefon: 427—281. Szőlőoltványok, hazai gyö­keresek, lugasgyüjtemények leszállított tem­etői áron garancia mellett tavaszi szállításra, állapot: Dér Ignác, Gyöngyös, posta­fiók s6t). Töltőtollá! szakszerűen garanciával javítom. Somogyi Béla-út 3. Ady-mozi ház. HIRDESSEN A KIS ÚJSÁGBAN AgricaVicden­sC átok­­ szó hétköznap 50 fillér I szó vasárnap 1 forint Legkisebb hirdetés tíz szól Az első szó és a vastagon szedett szó duplán számit) LODEN, BALLON villaros fftdd­óH W Szá*Z esőkabát V., Telek Pál­ utca 3 113 BÚTOROK képesített asztalos üzletében Vidékre csomagolás Király-p­­aa Fióküzlet nincs. Címre ügyelni Hálók, kombináltak, konyhák KIS ÚJSÁG I. évfolyam 65. szám Kiadja a Fazzellen Kisgazda Piri A kiadásért felel: KATONA JENŐ telelős Szerkeaz A­dófizetési osztály: VI. Sztálin-út 25­ Telelom (21—SS Az előfizetés ára havonként 13 tortál Csekkszámla: 61023 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest VI. Eötvös-utca 13 Telefon: «36— Nyomatott: Független­ nyomda M­ Bp VT.. Eötvös­*. 1* Felelős: Föld­ Vilmos igazgató Hazautaztak a szovjet súlyemelők A Marsgat-Szovjet Barátság Hó­napja keretében két hétig Budapes­ten tartózkodtak a világhírű szovjet súlyemelők, akik csütörtökön vissza­repültek a Szovjetunióba, őszinte barátság fejlődött ki a magyar és a szovjet sportemberek között és a szovjet súlyemelők bemutatói nyo­mán , a magyar súlyemelő sport az előrehaladás útjára lépett. A szovjet súlyemelőket nagy szeretettel bú­csúztatták a repülőtéren. Vegyes sport A szakszervezeti atléták csütörtö­kön elutaztak Parisba az Humanité mezei futóversenyére. Törökország nyolc versenyzővel vesz részt a birkózó világbajnoksá­gon. Ezek közül három birkózó a londoni olimpián az első helyet sze­rezte meg. Szondi (Épületszerelő) nyerte az öt­tusa részverseny pisztoly­lövő számát. A Szabadságharcosok debreceni mo­toros terepversenyén több mint tíz­ezer néző jelent meg. Figyelem! Kérjük olvasóinkat és elő­fizetőinket, hogy minden­nemű befizetésüknél és át­utalásuknál okvetlenül tüntessék­ fel az érde­kelt lap címét és az összett rendeltetését: előfizetési díj, hirde­tési díj, szabásminta, stb. Ezzel nemcsak admi­nisztrációnk zökkenőmentes­ségét segítik elő, hanem siet­tetik az ügy érdemi elinté­zését is. Kiadóhivatal. Veres P­éter: Próbatétel (Athe­naeum). Az író négy hosszabb elbe­szélését „Ajánlás“ előzi meg; az aján­lás néhány sorában Veres Péter, iro­dalompolitikai programot ad, majd így fogalmazza meg íróink feladatát­: „Nagy munka van előttünk. A ma­gyar nép, az igazi nemzet, a dolgozó életében ezer esztendő óta nem volt ilyen változás, nem volt ilyen min­den ember életére kiható, sorsot, élet­formát, embert, jellemet megrázó és újraformáló forradalom. Ezt kell megírni. A máz, amint jön a tegnap­ból és megyen a holnapba’. Veres Péter ezt a hatalmas társa­dalmi változást főleg a maga világá­ban, a parasztság életében figyeli. Tisztában van azzal, hogy a falvak életében a földreformmal megkezdő­dött sorsdöntő átalakulásról tel­jes ké­pet adni csak nagy írói alkotások­ban, igazi realista regényekben le­het — íróink még adósak ilyen al­kotásokkal. Kétségtelen, hogy­ első­sorban Veres Péter volna kiv­flolt nagy realista regényben beszámolni erről a változásról -s e könyve elol­vasása után méginkább hisszük, hogy Veres Péter nem is késlekedik már sokaig; a nagy, sűrített és mégis szétágazó feladat megoldásával egy jelentős írói alkotásban. Négy hosz­­szabb elbeszélése, amelyet ebben a kötetben közöl, különösen meggyőz bennünket arról hogy Veres Péter az elbeszélő, az élet és a valóság áb­,­rázolásában ezt a feladatot meg is oldja majd. Veres Péter írásaiban az életábrá­­zolás­ igazi mesterének bizonyul s éppen ezért a képességéért hisszük és reméljük, hogy Veres Péter ko­moly, nagy alkotással ajándékozza meg a jövőben irodalmunkat. „Suli Kis Varga“ című elbeszélésében a nagy realista írók művészetére em­lékeztető tökéletességgel rajzol m­­eg egy sokgyermekes falusi „sodródó“ embert, akit a földreform kiemel megalázó nincstelenségéből, amely­ben csak sunyi, ravaszkodó termé­szete fejlődött ki; a földreform való­sága lényegesen megváltoztatja az ő életét is, csak éppen sokáig maga is olyan hihetetlennek tartja élete e nagy sorsfordulatát, hogy idástemté­­s­zetévé vált sunyiságának, ravaszko­­dásának minden erejét latba veti sze­rencsére fordult élete vélt veszélyei­nek elhárí­tására. ,,K­unkó János“ című­­elb­eszélésében a zsellérsorból a maga urává lett újgazda küzdel­mes életét mutatja be az író a földosztás utáni első hónapokban, mi­dőn a legnagyobb nélkülözés közben, éhezve, fázva, lerongyolódva úgyszól­ván hajlék nélkül látott hozzá a fööld­­hözjutó, szegényparasztság, iga­vonó és felszerelés hiánya nért valóban ,,kézzel-körömmel“ a birtokba vett föld megműveléséhez. Az újgazdák hősies erőfeszítéseiről, küzdelmeiről hány ilyen Dankó János tudna be­szélni az országban! A falusi szegény­parasztság a mérhetetlen nehézségek­ből öntvénytelenül is kereste a kivezető utat az emberibb megélhetés felé. Most meg is találja, a föld művésszö­­vetkezetekben és,­a terapelocsoportok­­ban. A „Próbatétel“ című elbeszélé­sében a szövetkezetbe­ tömörült pa­rasztok közös avatását mutatja be Veres P­éter; a dolgozó parasztság kiállta a próbatételt és a termelőcso­­port társasgazdálkodásában megnyílt az út a szegényparasztság boldogulá­sára. Negyedik elbeszélésében, a „Helytállás1“ címűben már a szocia­lista öntudattal­­megerősödött dolgozó parasztot mutatja be az író, egy régi juhász-számadó cseléd alakjában, aki véglegesen akkor szabadul fel a múlt nyomasztó terhétől, amikor a földet kapott volt cselédtársai nevében is helyt áll a földet visszakövetelő ki­zsákmányoló basaparaszt­ földbirto­­kossal szemben., - - -Veres Péter új könyve, a ..Próba­tétel“ realista irodalmunkban fontos tudósítás, a művészi igényesség hi­telességével, a dolgozó parasztság, új életformát alakító, embert újrafor­máló nagy változásokról- - -tk- *.) Asztalos István: Szél hívatlan nem indul. (Athenaeum Népkönyvtár). Asztalos István, az ízestollú ,erdélyi író ebben a kis regényében a legak­tuálisabb témához nyúl. Egy félsz®­­badulásufáni erdélyi faluba vezeti az olvasót, ahol már a szegénysorából kikerült kisparasztok, románok, ma­gyarok együttes erővel látnak a mun­kához s akarnak bekapcsolódni a szocializmus nagy átfogó építkezé­sébe. A termelőszövetkezetek meg­alakulásáról van szó, a megalakulás izzó légkörébe jutunk el az író plasz­tikus nyelvezetén keresztül, az indu­latok lobognak a faluban, a reakció nem nyugszik s a nemzetiségi kü­lönbséget is kihasznál­ja­­ sovini­szta gyűlölködést szítva, csakhogy elgán­csolja a kisparasztok szövetkezését. Az indulatok kitörnek, nem ritka a verekedés a faluban s akad a jó­­szándékú kisparasztok között atyán is, akit ingadozóvá tesz a reakció ellenségeskedése, de a pártmunkások útmutatása és felvilágosító munkája révén megnyílnak a rosszul látó szem­ek , a román és a magyar dol­gozó parasztok közös és telkes erő­feszítése eredménnyel jár: megalakul a szövetkezet. Asztalos István ezt a feszültségekkel teli történetet a leg­nemesebb írói eszközökkel adja elő. Anélkül, hogy részletesen te írná a tájakat, akárcsak Nagy István erdélyi festő vásznain, az erdélyi író erőtel­jes, tömör nyelvezetén keresztül lát­juk magunk előtt a székely falucskát meredek utcácskáival, hűvös, feny­vesillatú levegőjével és nemcsak az környezet, hanem az alakok is eleven erőre kapnak, amikor beszélni kez­denek s a sűrített lényeg közlésével egy sajátságos külön kis világ élete tárul fel előttünk, amelynek céljai közösek a haladó emberiség igaz nagy étéljaival. W. m.) Sportszanatóriumba Az ÉDOSZ az elmúlt vasárnap pontot vesztett Nagykanizsán, majd szerdán gyenge, mérkőzésen megsze­rezte ugyan mind a két bajnoki pon­tot, de a játéka kínos feltűnést keltett. Az ÉDOSZ részéről a gyenge játékot különböző sérülésekkel magyarázzák. A csapat tagjai válogatott és bajnoki mérkőzésen állandóan igénybe vol­tak véve, úgyhogy egyik sérült já­tékos sem tudott teljesen meggyó­gyulni. Mindehhez járult a nagy­­kanizsai küzdelem, ahol több játékos megsérült, most pedig a győriek el­leni meccsén folytatódtak a sérülé­sek. A szerdai mérkőzés után Deák, vonult az EDOSZ... Kéri és Budai befeküdtek a Sport­­szanatóriumba, Kocsis, Kispéter és Rudas pedig naponta kétszer járnak kezelésre dr. Kreisz László főorvos­hoz. Mindezekhez járni még, hogy D­ékány és Szabó sem egészséges. Csütörtökön délben majdnem az egész ÉDOSZ csapatot a S­portrab­­­uatóriumban kezelték. Mindezek ellenére vasárnap a Postás ellen a teljes csapat állhat ki a be­­fáslizott lábakkal... Legfeljebb ar­ról lehet szó, hogy Deák nem játsz­hat. .. szombati végleges vizsgálat­ot választ a játékosok harc­képességére vonatkozóan.

Next