Félegyházi Hirlap egyesült Félegyházi Hiradó, 1917 (35. évfolyam, 1-52. szám)
1917-11-25 / 47. szám
„Gyónás szentsége.“ A vallását valamire becsülő keresztény előtt sokat jelentő fenti címmel rikított egy plakát a múlt héten az utcasarkokon, itt-ott az ebzárlatot elrendelő hirdetmény mellé került. Ki tudja, mit ragasztottak azóta föléje ? Osztálykülönbség nél JauJEGYHÁZI HÍRLAP egyesült FÉLEGYHÁZI HÍRADÓ 1917. november 25. szalag, vagy keresztkötés alatt feladott sajtótermékeket) és értékleveleken a feladó nevének és pontos címének a küldemény külsején való feltüntetése kötelező. — Pamutból, lenből, kenderből vagy selyemből készült mindennemű cérnát a magyar szent korona oszágainak területén kívül eső helyre vasúton, hajón, gépkocsin, tengelyen, vagy bármi más módon kiszállítani, vagy ilyen helyre a postán feladni csak a kereskededelemi,Tyi m. kir. miniszter által kiállított szállítási igazolvány mellett szabad. Karácsonyi vásár. A nagyszabásúnak ígérkező karácsonyi vásáron, a himlő járvány dacára előreláthatólag oly nagy számmal vesznek részt, hogy a főgimnázium tornacsarnoka mindig telve lesz. Azon családok, ahol himlős beteg van, a vásár látogatásától minden valószínűség szerint tartózkodni fognak s nem gyönyörködhetnek abban a szép látványban, melyet a vásár nyújt. Király Ernő és Kosáry Emmy az Apollóban f. hó 24-én este pontosan vi8 órakor, 25-én, vasárnap d. u. l/15. 6 és este */18 órakor műsorra kerül a „Tatárjárás“ rendes helyárakkal. Felemelik a telefon dijat. A kereskedelmi miniszter a telefon előfizetési dijat 100—200%-al emeli fel. Ugyancsak ily arányban fogják a vidéki beszélgetések diját is felemelni. Önkéntes árverés. Néhai özv. Rózsa Jánosné hagyatékát képező bútorok, edények, kályhák, háztartási eszközök, egyéb ingóságok folyó hó 25-én, vasárnap d. e. 9 órától folytatólag egész napon át Széchenyiutca 3. sz. alatt az örökösök által önkéntes árverésen el fognak adatni. Haszonbérfizetés. Felkéretnek a kiskertesek, hogy az évi haszonbért december hó 1-ig bezárólag Móczár Andor pénztárnoknál (a Közgazdasági takarékpénztárnál) fizessék be. Pinkert Zsigmond Lónyai utca 2. számú házánál különféle bútorok eladók. 1—3 Terbe Kálmánnak Jászszentlászlón, közvetlen a templom mellett levő 27 hold földje örökáron eladó ; értekezni lehet idősb Terbe Kálmánnál Jászszentlászlón. 1 — 4 Szőrmeáruk átalakítása. Tisztelettel hozom a nagyérdemű hölgyközönség szives tudomására, hogy mindennemű szőrmeárukat, nevezetesen muffokat, boákat, gallérokat, kabátbéléseket stb. kifogástalanul s minden igényeknek megfelelőleg alakitok át. Subajavitásokat szintén elfogadok. Tisztelettel Linka Lajosné Szapáry-utca 2. szám. 2—3 Eladó ház. A Nádor-utca 29. számú ház, nagy kerttel és udvarral eladó ; értekezhetni lehet Jókai-utca 24-ik szám alatt. 2-3 Eladó hosszú férfi és női télikabát, női teli costüm ; 2 db fekete csizmanadrág ; fekete salonkabát mellénnyel; fekete katonaköpeny, mely postás és vasutasnak is alkalmas ; grammofon lemezekkel; 60 literes ballon üveg és szőlőprés (sutu) Kossuth utca 13. sz. I. em. 3-ik ajtó. Borbényi Gyula üzletébe egy jó házból való fiú vagy leány tanulónak felvétetik. 3-3 Sok marha teleltetésre és mostani legeltetésre alkalmas 100 hold rézkaszáló és 33 hold feketehomok szántó kis tanyával az ott levő 35 kocsi apró szénával és 72 kocsi csádés szénával Bugacmonostoron holdankint 500 koronával azonnal eladó és 34.000 korona teher átvehető. Budapest, II., Fő-utca 52. Nyitrai János. 3—3 Kiadó lakás. Petőfi utca 9. sz. alatt egy három szobás lakás azonnal kiadó, értekezhetni ugyanott. 3—5 kal több oldalról elhangzottak a botránkozás kifakadásai az üzleti szó mozijelentés kirívó címe fölött. Hát nincs aki megfékezze a filmgyártók túlkapásait? A cenzúra úgylátszik, gép módjára, lélek nélkül patentiroz mindent s engedi kicégérezni a vallást, erkölcsöt egyaránt. Igazán nem csodáljuk, ha a jóérzésű egyszerű ember így filozofál : „Hát már a gyónás szentsége is a komédiába kerül.“ Hiszen mindenki nem győződhetik meg arról, mit árulnak a hangzatos cégér alatt, csak az ökölnyi betűkkel nyomtatott címet olvassa el. De ha végignézi is, akkor is nagy tapintatlanságnak minősíti a cím megválasztását. Ha a „kék egér“ gyanútlan címe alatt oly vaskos léhaság meghúzódhat ifő, nem adhatták volna ennek a darabnak pl. a „nagy titok“ tartalmat fedő titulusát? Az újabb filmtermék tárgyának beállítása ellen kifogás egyébként nem emelhető, sőt örülünk az e téren való próbálkozásnak. Azonban be kell vallanunk, hogy bizony a magyar moziszínészek és rendezők még nagyon gyakorlatlanok. A vallásos darabok pszikhéjében, finom tolmácsolásában még határozottan járatlanok, vagy — mondjuk — nagyon színészek. Ez az utóbbi öreg hiba, általános és szembeszökő külföldön is, vásznon, színpadon egyképpen. Nagy szükség van a józan, sőt vasvesszős kritikára, mely helyes látásra nyitja a színpártoló közönség szemét, megszűri ízlését. Másrészt sürgeti a nívós színrehozást, valamint a darabok kifogástalanul, nemesen ható megalkotását. Valamikor a nemzeti öntudat és érzésvilág, a fajszeretet és az erények megbecsülésének apológiája hangzott a színpad deszkáin s onnan indult apostoli útjára, ma ott és a moziban válik pocsékká, hol a nemzeti Géniusz most idegen mezben, fogyatékos útszéli rongyokban kuncog és orcátlankodik. Csontlába előtt pedig egyre hervad a magyar tulipán, de a magyar liliom is. Hol van hát a hiba? A korszellemben — mondják a legtöbben. Igen, de az egyes korszakok szellemét az emberek alakítják ki. Ne a korszellem szülje az embereket, hanem az emberek szüljék a korszellemet. Akkor a nemzeti Géniusz felveszi régi hírnevéhez méltó ékességeit és lába előtt kivirít majd a magyar tulipán, de a magyar liliom is. kis Katonai hírek. Az alkalmatlanok behívása. Mint ismeretes, a honvédelmi miniszter elrendelte az alkalmatlanok katonai szolgálatra való behívását. Az alkalmatlanok tömeges behívása még ebben a hónapban megtörténik. Azonban ügyelnek arra, hogy azokat, akik a polgári életben fontos hivatást töltenek be, ne vonják el rendeltetésüktől. Amint értesülünk már eddig is több alkalmatlant hívtak be fegyver nélkül teljesítendő népfelkelési szolgálatra való igénybevétel céljából városunkból is. Ezeket majd szükség szerint követik a többiek is. Olaszországi hadifoglyainkkal nem lehet érintkezni. Mint illetékes helyről értesítenek bennünket, Olaszországba hadifoglyainknak és internáltainknak a további intézkedésig semmiféle postán küldemény sem küldhető. Hivatalos közlemények. Felhívás. Az Országos szénbizottság a már beállott téli idényre való tekintettel a szobafűtőszén hiányán akként óhajt segíteni, hogy a nagykereskedőket és bányákat kötelezni akarja az ily szállítások sürgős lebonyolítására. Ehhez azonban ismernie kell az adatokat, hogy t. i. ki, melyik nagykereskedőnél vagy bányánál rendelt milyen (porosz, osztrák, vagy magyar) szenet, vagy kokszot és mily mennyiségben s végül, hogy mily mennyiség az, ami még idáig nem szállíttatott? Felhívom ezért mindazokat, akiknek ilynemű szerződésük, kötésük van s még nem jelentették be nálam: 8 nap alatt jelentse be ezt nálam, hogy jegyzékbe foglalhassam s az Orsz. szénbizottsággal közölhessem. Kiskunfélegyháza, 1917. nov. 21. Dr. Biró László, polgármester. 25287. sz. ki. 1917. Hirdetmény. Közzéteszem, hogy a helybeli szénbizottság mai ülésén a szén- és kokszárakat, értve a helybeli kiskereskedő üzletében métermázsánkint a következőkben állapította meg: 1. Fütőszén és koksz: 1. Porosz koksz 20 K. 2. Porosz szén 18 K. 3. Magyar koksz 16 K. 4. Magyar szén (petrozsényi 15 K. 5. Magyar szén (tatai és salgótarjáni) 14 K. 6. Magyar szén (bármely más) 13 K. II. Kovács szén, 7. Osztrák kétszer mosott 22 K. 8. Magyar I. rendű 16 K. II. rendű 10 K. Kiskunfélegyháza, 1917. nov. 20. Dr. Biró László, polgármester. Hirdetmény. A m. kir. Minisztériumnak 3850 - M. E. 1917. sz. a gyertyakészletek bejentése, igénybevétele és ármegállapítása tárgyában kibocsájtott rendeletéből közhírré teszem a következőket: 1. Gyertyakészletét bejelenteni tartozik, kinek 100 kgr. vagy annál nagyobb mennyiségű gyertya van birtokában. A bejelentést az Olaj és Zsiradékügyi Bizottság Országos Szappanelosztó Irodájához (Budapest, V., Vas u. 20. sz.) azonnal be kell jelenteni. 2. A bejelentendő gyertyakészlet zár alá vettnek tekintendő és affelett csak az 1. pontban megnevezett Bizottság rendelkezik. 3. Gyertyát vasúton, hajón vagy gépkocsin csak szállítási igazolvány alapján szabad a város területén kívül eső helyre szállítani. 4. Gyertyáért az annak gyártásával foglalkozó vállalat kgt.-ként 2 , 80 fillér, közvetlen a fogyasztók részére árusító kereskedők pedig 3 koronánál magasabb árat nem számíthatnak. 5. Az ezen rendelet ellen vétők kihágást követnek el és 6 hóig terjedhető elzárással és 2000 K pénzbüntetéssel jujtatnak. Kiskunfélegyháza, 1917. nov. 17. Dr. Biró László, polgármester. Hirdetmény. Értesítem a város lakosságát, hogy a liszt és kenyérjegyek újakkal való kicserélését a közélelmezési ügyosztályban f. hó 26 tól kezdődőleg végzik. Mindenkinek elég idő áll rendelkezésére, hogy új jegyét átvehesse, így a hivatal megrohanásától mindenki saját érdekében is tartózkodjék. Kiskunfélegyháza, 1917. nov. 19. Dr. Biró László, polgármester. * * * X * * X X X X X X 1 ____________# W*WWW¥*¥*¥* Felelős szerkesztő: VESSZŐSI JÓZSEF. * * K 4* * * * * * * * * Szőrme áru! Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy raktáron tartok mindennemű szőrme áru bőröket. Elvállalok szőrme, pelerin gallér, muff stb. elkészítését és átalakítását a legújabb divat szerint. Kijavítás és kitisztitást mérsékelt árért eszközlök. Vészek nyers róka, görény, belga nyúl s más bőröket. Elvállalok szőrme bőrök kikészítését és kitisztítását. Tisztelettel: MÓDOS SÁMUEL St Batthyányi utca 16. sz. ■V Az uj gyógyszertár során.VM Nyomaton a laptulajdonos Vesszősi József könyvnyomdájában Kiskunfélegyházán. 1917—326.