A könyvtáros, 1958 (8. évfolyam, 1-12. szám)

1958-02-01 / 2. szám

egy partizán-történet , egy falu vagy táj) lazán felfűzve adiastolk, tények és epizó­dok sorakoztak elő, megdöbbentő élesség­gel, az író szemérmes hátb­ahúzódásával s a kérdések a jelen vagy a közelmúlt kérdés­ei voltak. Itt is szociális-morális problematika, vakító tiszta fényben. Ez az állapot azonban nem tarthatott sokáig, éppen az elvek bátor, haladó, de művészileg nem egészen kielégítő, nem teljes volta miatt. Az újrealista „impossi­bilité” éppúgy nem tarthatta magát so­káig, mint a kompozíció, a művészi ki­választás, a tipizálás igényének mellő­zése sem. E kérdéseknek szükségszerűen előtérbe kellett kerü­lniök. S itt érkez­tünk el a mához, ezek a kérdés­ek most­­ hangzanak el az olasz irodalomban. A Pratelimi Metellója körül lezajlott viták már jelezték ezeket a problémákat. Közben a vita szélesre terjedt. Egyre tü­relmetlenebbül követelik a kritikusok „ezer elbeszélés után végre egy regényt!” felkiáltással ,az összefoglaló, summázó, a lélekábrázolás eszközeit is felhasználó, szubjektív érzésekkel is beoltott, szerve­sen komponált műveket. A nem újrea­lista Moravia legújjabb regényének, a né­hány hónapja megjelent nagysikerű Cio­­c­aramalk is szemére vetik, hogy még min­dig szenvtelen:­­„elmond, de nem kifejez”, nem érződik sorai mögött az író szíve­­lelke. Elsa Morantének (Moravia felesé­gének) nagysikerű regényében, melyet az 1957-es Strega-díjjal is jutalmaztak, már ez a szándéka: „kifejezni a dolgok lénye­gét, de nem úgy, ahogy azok külsőre meg­jelennek, hanem­­ mély valóságukban, min­den irodalmi célzatosság mellőzésével”.­­Pratelimi egy új nyilatkozatában, ki­mondja, hogyan értelmezi az igazi rea­lizmust: „Realizmus, igen, a maga mód­ján. Realizmus, melyben az érzelmeik, a szenvedések, a pillanatok, az egyéni lé­lek világa szervesen fonódik egybe esz­mei indítékokkal, társadalmi távlatok­kal”. A mondat első fele világosan utal­­ a huszadik század európai irodalmának két nagy eredményére és azok egyesíté­sének szándékára: a belső­­ világ, a feltárt lélek ábrázolása, egyidejűleg a társadal­mi-erkölcsi kérdések előtérbe helyezésé­vel. Ez lenne hát az az út, amely a realiz­mus további gazdagításához, árnyalásához vezet? A jelek azt mutatják, hogy igen. Az újrealizmus válaszaihoz ért. Vagy le­tér a­­ kizárólagosan belső, a lélek ábrázo­lása felé, s esetleg ingoványos talajra jut (az olasz kritikusok szerint néhány kisebb írónál erre megvan a veszély), vagy — magával hozva valamennyi „újrealista” értékét, melyeket fentebb elsoroltunk — a sokrétűbb, modern realista ábrázolás irányába indul el és megkísérli azt a szintézist létrehozni, melyet régóta vá­runk. Az utóbbi látszi­k valószínűbbnek, legalábbis az olasz irodalom alkot­óinak jó részénél. Olaszország gazdasági-társa­dalmi helyzete s kultúrája (most az utolsó­­ évszázadokra gondolunk csak) azt mutat­ják, hogy a szociális kérdések éppúgy elevenek és égetőek, mint a normálisak; ugyanakkor irodalmának zöme erősen realista irányban haladt és halad. Ilyen talajon nyilvánvalóan európai viszonylat­ban is fontos művelőnek kell szüle­tniök. Az erős szociális tartalommal, felelősség­tudattal, a korszerű ábrázolási módszerek felhasználásával, a szimbólum újra-felfe­­dezésével, az alanyiság egészséges növe­kedésével, a komponálás és a típus­ al­ko­­tás igényének erősödésével úgy látszik, hogy a megtorpanás csak rövid ideig tart m­ajd. Természetes, hogy átmenetileg az új eredmények alatta fognak maradni mind­annak, amit az újrealizmus legszebb évei­ben elért s a világnak felmutatott. De valószínűnek látszik, hogyha lassan el is kell ejtenünk általában a „neorealismo” fogalmát, ezentúl egy meghatározott kor­szak jelölésére szűkítve le csupán, újabb és szintben magasabb alkotásokat érlel majd az idő, m­elyek s­tíluisf­ategóriai „el­nevezéséről” ma még korai lenne nyilat­kozni. Az újabbikori olasz irodalom ed­digi szerves fejlődését tekintve s azt a nagy arany­tartalékot véve figyelembe, melyet a háború utáni évek alkotásai je­lentették, jó irányba tart az újrealizmus. Szabó György A PÁRIZSI Bibliothèque Na­tionale nagyszabású Baudelaire és Flaubert kiállítást rendezett a Romlás virágai és a Madame Bovary megjelenésének centen­­náriuma alkalmából. (B.) LILIAN HARVEY, a híres filmcsillag egykori tetétleni kastélyában a dolgozó parasz­toknak szép művelődési ott­hont rendeztek be. A három­száz személyes nagytermet színházzá, illetve mozivá alakí­tották át. A kastélyban olvasó­terem és gazdag könyvtár áll a környék dolgozó parasztjainak rendelkezésére. A NÉMET SCHILLER-TÁR­­SASÁG évkönyvének első szá­ma. Fritz Martini, Herbert Stu­benrauch és Bernhard Zeller szerkesztik az új folyóiratot, amelynek a Schiller-kultuszon és a délnémet irodalom ápolá­sán kívül az a feladata, hogy beszámoljon a Társaság műkö­déséről és a Marbachban lé­tesített Schiller Nemzeti Mú­zeum új szerzeményeiről. (B.) „FRANCIAORSZÁG KASTÉ­LYAI” címmel szép kiállítású könyv jelent meg Angliában Ralph Dutton tollából. A szerző a közismert Loire vidéki és Pá­rizs melletti­­ kastélyokon kívül Franciaország valamennyi kas­télyáról beszámol. Az értékes és tanulságos könyvet kitűnő fotográfiák teszik teljessé. 132

Next