Korunk, 1937. július-december (12. évfolyam, 7-12. szám)

1937 / 11. szám - BÍRÁLATOK

Bírálatok 999 azonban csak az egyetem magyar szakosait érdekelte, sőt ők sem vették komolyan a dolgot. „A rókát finnül ketunak hívják, mi köze e két szónak egymáshoz?“ — gúnyolódtak a magyar nyelv és irodalom leendő taná­rai. E diákok a közvélemény hatása alatt állottak: nem akartak tudni „halzsiros“ rokonokról. Ha a magyarság nem hivatkozhatik latin, ger­mán vagy angolszász rokonságra, inkább maradjon „testvértelen nem­zet.“ Régi dal ez már. Épp a testőrirodalom kialakulása idején, 1770-ben jelent meg Sajnovits magyar jezsuita szerzetes úttörő munkája a lapp és magyar nyelvrokonságról: Demonstratio Idioma Ungarorum et Lappo­­num idem esse (Bemutatása annak hogy a magyarok és lappok nyelve ugyanaz). A franciás iskola, de az egész akkori magy­ar közvélemény nem kis fölháborodással fogadta ezeket a megállapításokat. Barcsay Ábrahám testőr költeményben támadt a szerzőre. Következő sorai szállóigévé vál­tak: „ Sajnovits jármától óvjuk nemzetünket Ki Lapponiából hurcolja nyelvünket. .. — .Száznegyven évvel később, 1912-ben ugyanez a szellem szólal meg a magyar irodalomtörténet jelenkori pápájának, Pintérnek a könyvében, aki nem tagadhatja ugyan a nyelvrokonságot, de kimutatni igyekszik, hogy a magyar nyelv annyira átalakult, annyira nyugativá lett, hogy ma már semmi köze a finnugor nyelvekhez. Ez, mint látni fogjuk, egy­általán nem felel meg a valóságnak. 1 * Zsirai könyve határozott nyeresége a magyar és talán nemcsak a magyar tudományos irodalomnak. Csaknem hatszáz oldalon az egész finn­ ugor nyelv és rokonság kérdését összefoglalóan megvilágítja. Nagy érdeme, hogy az anyag ügyes elrendezése, áttekinthető csoportosítása, az egyszerű, a tárgyakat és eseményeket érzékeltető stílusa a szigorú tudományos munkát élvezetes olvasmánnyá teszi. A nyelvrokonság, illetőleg az egységes nyelvi alap még nem jelent egységes fajt. Zsirai rövid néhány oldalon alaposan elintézi az egész faj­elméletet. Kétségtelen pl., hogy a lappok, kik nyelvileg legközelebb állnak a finnekhez, embertanilag különböznek tőlük. A lappok valami északi mongol­ fajhoz tartoznak. Feltűnő hasított szemük, különösen a gyermekeknél, míg a finneknél, magyaroknál ilyesmi nem is látható. Дг egyes finn-ugor nyelvcsoportok sem egyfajúak, nemhogy egy közös fajt alkotnának. Például a magyarban nincs egységes típus. „A legilletékesebb magyar szakemberek egyikének, Bartucz Lajos­nak megállapítása szerint — írja Zsirai — nemcsak a mai magyarság­ban ismerhetők fel kisebb-nagyobb mértékben Európa jóformán minden fajának jellemvonásai, hanem már a honfoglaló magyarságban is két fontos fajforma összekeveredését találjuk“. (102. o.) — „....Bizonyára a finnugor ősnép sem képzelhető valamilyen idillikusan elszigetelt tiszta fajtípusnak, hanem kiszámíthatatlan hosszú története során épp­úgy érték kiválasztódások, külső keveredések, mint az indogermán ős­népet is.“ (104. o.) Zsirai idézi Scheinen indogermán szaktekintély megállapítását, hogy nem létezett indogermán faj, hanem csak „indogermán keverék nemzet.“ Ha sohse volt is egységes finn­ugor faj, de volt egységes finnugor nyelv. Ennek azonban nem annyira a szóegyeztetések, mint közös nyelv­tani szabályok a bizonyítékai. A közös szó nem okvetlen közös szerves fejlődés eredménye. A ro­mán fiú ugyanazt jelenti, mint a magyar fiú — de mindkettőnek más az eredete; a magyar fci-nek semmi köze a francia gai-hez. Ellenben, ha a

Next