Papp Ferenc: A Debreceni Thészaurusz - Linguistica, Series C. Relationes 11. (2000)

Eredmények

jain, részint megtekinthetők a megfelelő tablók a Nyelvtudományi Intézet padlá­sán. (És aki még mást akar, ugyanebből az anyagból?) A másik példa a szótárak, melyek elektronikus verzióit kivált Pajzs Júlia ismeri és propagálja. Hard copy: egy „közönséges” szótár. Hét vagy tizenkét vagy akárhány kötetes, szolid, moz­díthatatlan. Ugyanakkor az elektronikus verziók akármilyen formátumban, áb­rákkal vagy anélkül, egészben vagy részben megjelentethetők, azokból kinyer­hetők az idézett szerzők, az idézetek, a nyelvtani információk stb. bármely kom­binációban. Eredmények 6. Az alább felsorolt eredmények érintenek a betűkészlettől fogva egyes felsőbb szinteket is. Tekintettel arra, hogy teljesen a hagyományos keretek között, a ha­gyományos fogalomrendszerben maradunk, látszólag igen könnyen, egy az egy­ben alkalmazhatók is­­ lennének, lettek volna a hazai nyelvtudományban. Ugyanakkor teljesen beváltak Tompa Józsefnek a 25-ben idézett keserű szavai. Az égvilágon semmi sem szüremlett át eredményeinkből a hazai hagyományos magyar nyelvészeti oktatásba. Például alább látni fogjuk, hogy az eddig ismert egy-, két-, háromszófajiságú elemek mellett az ÉrtSz. nyilvántart néhány négy­­szófajiságot is. A legcsekélyebb jelét sem láttam eddig annak, hogy ezt bárki észrevette, egyetemi-főiskolai előadásaiban felhasználta volna (kivéve talán a Grétsy-tanszéken Tóth Etelkát). Vagy: eredményeink koherens feldolgozása ed­dig leginkább a magyar főnévre vonatkoztak. Ezen belül egy egész, elég terje­delmes fejezet a hagyományos kérdések egyik leghagyományosabbjára - a hang­rendre és az illeszkedésre. Sőt kiderült, ez a fejezet a legbővebb anyagra (ti. az ÉrtSz.-ére) támaszkodó tanulmány a magyar nyelvtudomány egész eddigi törté­netében a kérdésről. A Nyelvművelő Kézikönyv 1985-ben, tehát pontosan tíz évvel a MFon. megjelenése után napvilágot látott II. kötete a magánhangzó­illeszkedés címszó alatt még mint irodalmat sem említi meg ezt a forrást... Vajon mi lehet az oka ennek a teljes visszhangtalanságnak, ezen belül annak, hogy még inkább a „modernek” (Komár, Prószéky...) (meg a nyelvtörténészek) „haraptak rá” erre az anyagra, pedig ők más rendszerben dolgoznak? El lehet képzelni, hogy teljesen európai nyelvészetünk egy ilyen fontos(nak tartott) ága (ti. a nyelvművelés) többé vagy kevésbé hátsó információ (bibliográfia) nélkül dolgozik? (pl.) Kell jönnie egy új Lőrinczének, aki immár nem a nagyközönség, hanem a nyelvművelők felé fordul, azokat magasabb elméleti színvonalra emeli, például a nyelvművelés dokumentációjának gépesítésével. Ha kell.­­ Ez a helyzet ösztönzött arra, hogy ne az eddig elkészült DAT-BUT rendezéseket soroljam fel: 16

Next