Kritika 11. (1982)

1982 / 10. szám - Vámos László: A Nemzeti Színház - másfél évszázad küszöbén, I.

dellot, Anouilht, Weskert, Majakovszkijt, Tennessee Williamst, Peter Weisst, O’Caseyt, Ugo Bettit, Peter Hacksot, Dürrenmattot, Albeet, Stoppardot, sőt Neil Simont és Noel Cowardot is beengedte. És ne felejtsük el, hogy Brecht is csak 1958-ban kerülhetett először színre, nemcsak a hivatalos kul­túrpolitika miatt, hanem mert — bármilyen hihetet­lenül hangzik ma már — Major Tamás csak jóval később szedette meg. Akkor nagyon. 1956. október 20-án a Galileivel Németh László visszatérhet a Nemzeti Színházba, és napjainkig tíz drámával Illyés mellett a legtöbbet játszott magyar író. Az 1955-ös év új magyar szerzőket hoz: Karinthy Ferenc kezdi a sort a nagy hatású Ezer évvel, amely az első sakkozatlan magyar dráma a jelenkorról, őt a következő években mintegy negyven író követi, többen két-három bemutatóval, így az 1955-ös sze­zontól az 1978-as szezonig 225 bemutatóból kb. 70 eredeti magyar ősbemutató volt. A magyar klasz­­szikus műsor, amely a nagy sikerű Tisztújítással kezdődik 1956 után, különösen Marton Endre igaz­gatása idején szélesedik ki. Vörösmarty Czillei és a Hunyadiak, majd az 1967 óta tartó 400-as széria. Madách Mózese minden idők egyik legnagyobb nemzeti színházi sikere. Bornemisza, Csiky, Szig­ligeti, Móricz művei mellett ebben az időszakban a Bánk, a Tragédia és a Csongor egyaránt három felújítással szerepel. Így a műsor több mint egyharmad része magyar klasszikus és kortárs szerzők műveiből áll. A világirodalmi klasszikusok köre kevésbé széle­sedett. A felszabadulás után 7 év alatt színre került 10 Shakespeare-mű 1954-től 1978-ig, 24 év alatt is mindössze tízzel növekszik, továbbá két felújítással és egy Brecht-adaptációval. Ugyanakkor erősödik az antik műsor Arisztophanész Békéjével és Aisz­­khülosz, Szophoklész, Seneca több tragédiájával. Macchiavelli, Ben Johnson, Calderon, Rojas, Mari­vaux drámái, a Faust első része, a Stuart Mária, Tolsztoj, Dosztojevszkij drámák. És két Ibsen, a népszerű Peer Gynt és a Népgyűlölő igen sikerült előadása a felszabadulás után először került a Nem­zeti műsorára. Néhány olyan kortárs mű is mű­sorra került, amely már új szellemiséget hordoz. Elsősorban a két Gelman-drámára, és olyan régi adósságokra, mint a Bulgakov-tragikomédiák, gon­dolok. Az 1978-tól 82-ig eltelt négy évad rövidsé­­ge ellenére külön fejezet, mert 1945 óta elő­ször történt teljes őrségváltás a Nemzeti Szín­házban. Ennek a periódusnak néhány kiemel­kedő előadás és alakítás a jellemzője. A Szu­­zai menyegző és a Halleluja­­képviselték az eredeti mai magyar műveket. Ezzel és a mind­össze 5 magyar felújítással szemben a világ­­irodalmi klasszikusok 12 művel túlsúlyba ke­rültek. A külföldi kortárs szerzők művei kö­zül elsősorban a Konyhát és az Emigránsokat kell kiemelni. Külön említést érdemel a Há­­romgarasos opera, amelynek szuverén meg­fogalmazása minden bizonnyal ennek az idő­szaknak legnagyobb közönségsikere. Elnézést kérek a felsorolásokért, statiszti­kákért, de annyit beszélünk a tények isme­rete nélkül, nem árt egyszer-egyszer szembe­nézni velük. Igen, csaknem százötven év mű­sorába ennyi minden belefért, ennyifélekép­pen értelmezték elődeink azt a bizonyos nem­zeti színházi profilt, a Nemzeti Színház fel­adatát. Akkor is repertoár színház volt, ami­kor 170 bemutatót tartott, akkor is, amikor 50-et, 20-at, 10-et vagy 4-et egy szezonban. Akkor is a magyar dráma szolgálata volt fő feladata, amikor 14 eredeti magyar művet mutattak be az évadban, akkor is, amikor hármat, kettőt vagy egyet. Mi akkor a dolgunk, hogyan tovább? Gyu­lai Pál megfogalmazása a hármas célról ma is helytálló. A Nemzeti Színház építse mű­sorát a klasszikus, a kortársi világirodalom és a magyar dráma szintézisére. Láttuk, hogy világirodalmi klasszikus mű­sorunk nemcsak 150, hanem 35 évre vissza­menően is szinte teljes. Bizonyos korok job­ban kedvelték ezt vagy azt a klasszikust, vagy klasszikus irányzatot, a képen alig vannak fehér foltok. Az utóbbi években világjelenség: divat ke­veset vagy alig játszott klasszikusokat felfe­dezni. Ez a rendezői színház velejárója. Köny­­nyebb szuverén módon kezelni másodren­dű vagy elsőrendű, de kevésbé ismert drá­mákat, mint új jelentéseket találni sokszor olvasott művekben. Példával: amit a Perik­iesnél vagy Titus Andronicusnál elfogadunk vitatható, de merész egyéni látomásnak, arról a Hamletnál kiderül, hogy blöff. Ezért hiányoznak ma alapdarabok műso­runkból. Többen ezt úgy fogalmazták meg: „mikor lesz megint olyan Nemzeti Színház, mint az én fiatalkoromban volt a negyvenes évek végén, ötvenes évek elején, ahova el­­küldhetem a gyerekemet megismerni és meg­szeretni a színházat, a drámairodalmat.” Igaz, vannak, akik serdülő gyermeküket a Tribá­­dok éjszakájához viszik, sőt másodszor is el­küldik a szomszéddal, nehogy valami elkerül­je a gyerek figyelmét, mégis azt hiszem, a Rómeó és Júliát kell a maga vad és szerte­len erotikájával, erejével és szépségével meg­mutatni az ifjú és kevésbé ifjú nézőknek. A színház nem lehet sem prűd, sem álszent, tanítson szeretni és szeretkezni is, de nem a hamburgi kikötőnegyed non stop pornó „Life­­show”-inak „művészi” eszközeivel. Tudomásul kell venni, hogy bizonyos stí­lusirányzatok túladagolásából adódóan a kö­zönség telített lett. Ilyen például a német posztexpresszionizmus. Shakespeare-nek és Csehovnak még a brechtesítés sem rendítette meg pozícióját, viszont Brechtnek és nagy­szerű kortársainak, például Ödön von Hor­­váthna­k nagyon sokat ártott. A közönség unja a száraz didaktikát, nem akar most egy ideig elidegenedni, nem kíváncsi a szürke falak előtt szürkébe öltözött­­szürke színészetre. Azt várja a színháztól, hogy ragadja magával, rendítse meg. A Berliner Ensemble ortodox előadásai és azok­­kópiái sohasem tudtak a mi közönségünkkel olyan kapcsolatot teremteni, mint itt legutóbb Strehlerék. Az újnémet stí­lus idegenebb tőlünk, mint a százötven év előtti dagályos német romantika, amitől a ma­gyar színjátszás bölcsőjénél­­szabadulni kel­lett. (És amitől még ma sem szabadultunk meg egészen.) Ez elsősorban előadásbeli és csak azután műsorpolitikai kérdés, hiszen az említett szerzőket megfelelő adagolásban és módon ezután is játszani fogjuk. Hiányzik műsorunkról a sikeres Shaw, és meg kellene próbálkozni Racine-nal is. A kortárs világirodalom számunkra meg­felelő műveinek kiválasztása ma a legnehe­zebb dolog, mert az új dráma mindenütt hiánycikk, és ha megjelenik a láthatáron vagy azon túl egy reményteljes új darab, szinte egyszerre csapnak le a­­színházak. A Nemzetinek nagyon nagy szüksége volna ismét ilyenfajta sikerekre, mert a mai irodal­mat kedvelő közönség az utóbbi évtizedben a Vígben és a Madáchban jobban megtalálta ezeket. Olyan darabokra gondolok, mint Az ügynök halála, a Bűnbeesés vagy a Varsói melódia volt. Ilyen lehetőség volt Wesker Konyhájában is, de a kezdeti érdeklődés után a kitűnő előadás nem futott fel olyan szériá­vá, mint amit megérdemelt volna. Ha jól íté­lem meg, a közeg, amelyben színre került, nem volt elég közönségcsalogató. Száznegy­venöt év műsorszerkesztésének tanulsága azo­nos Karinthy Frigyes „Cirkusz” című novellá­jának mondanivalójával. Ahhoz, hogy el tud­jam játszani „a melódiát, amit régen, régen, régen hallottam egyszer zengeni és zokogni a szívemben”, ahhoz előbb fel kell menni a cir­kuszi kupolába, érdekes, lebilincselő, szóra­koztató mutatványokat kell csinálni. Ezek a kompromisszumok másfél évszázadon át ben­ne voltak a repertoárban. A kompromisszu­mok minősége és mennyisége, aránya a ben­nem zengő igazi melódiához: a műsorkészí­tés legnehezebb és legizgalmasabb része. De ez dönti el, hogy a közönség hajlandó-e ve­lünk jönni. Ugyanaz a darab ugyanazokkal a színészek­kel ugyanabban az előadásban itt siker, ott bukás és fordítva. A közeg és a bizalom dön­ti el. Ezt a bizalmat kell visszaszereznünk a Nemzeti előadásai iránt, amit — nézzünk szembe a tényekkel — impozáns előadások, alakítások részsikerei ellenére valahol elvesz­tettünk. Végül itt van a kulcskérdés: az új magyar dráma és a magyar drámai hagyomány. Hetven új magyar drámáról beszéltünk. Óriási szám, 24 évre elosztva ugyan már csak három évenként, ami még mindig nem rossz arány, különösen ha az elmúlt négy évre gon­dolunk. De nagyon kevés a három is, ha a múlt században két év alatt bemutatott hu­szonnyolcra, vagy az 1917-es szezon első fél­évének 7 olyan magyar bemutatójára gondo­lunk, amelyből négyet ma is játszhatunk. Illyés és Németh László kivételével, a Nem­zeti nem tudott tartós kapcsolatot teremteni íróival, így ha Sarkadira, Hubayra, Illés End­rére, Karinthy Ferencre, Szabó Magdára, Vé­szi Endrére, Szakonyira gondolunk, előbb jut a Madách Színház eszünkbe, és a Vígszín­ház Örkényről, Déryről, Csurkáról. No de hogyan kell meghódítani és meg­tartani az írókat? Amikor Hubay Miklóst sikerült megnyerni ügyünknek, első beszélgetésünk után most már világosan kiderült számomra, amit ad­dig csak sejtettem, hogy egy kibékíthetetlen­nek tűnő ellentmondás bénítja a magyar szín­ház és drámairodalom kapcsolatát. Valamikor csupán a színre kerülés ténye, később — az 1930—40-es években — 10—15 előadás elég volt egy drámaíró és egy dráma reputációjához. Ma ötven-száz előadás a si­ker, az írónak és színháznak egyaránt morá­lis és anyagi érdeke, hogy a darab minél töb­bet menjen, minél nagyobb befogadóképes­ségű színházban, mert a tant­em ez esti be­vétel 10—12 százaléka. (Alacsony helyáraink még optimális esetben sem ígérnek az írónak nagy anyagi fellendülést,­ így az az abszurd eset állhat elő, hogy ugyanannak az írónak a következő darabját nem lehet még műsorra tűzni, előbbi sikere miatt, így az író önma­gát szoríthatja ki. Az ellentmondás akkor kezdődött, amikor a szocialista kultúra nagy­szerű eredményeként a színházakat évi 4—5 új bemutató megtöltötte közönséggel. Kama­raszínházzal rendelkező színházainknál ma évi 8—10 a maximális bemutatószám. Ebből csak 2—3 eredeti bemutató létrehozása lehet­séges. Amikor egyedül Szigligeti Edének 5 darabját mutatta be egy évadban a színház, vagy Hevesi, Németh Antal idején évi 20— 40 bemutatóba könnyen belefértek a magyar újdonságok. Ma a művelődéspolitika azt mondja ne­künk: játsszatok széles, színes repertoárt, szorgalmazzátok a magyar drámát. Ez a Nem­zeti Színház megkülönböztetett feladata. Ugyanakkor a pénzügyi tárca nem biztosítja ehhez az anyagi fedezetet. Ma már nem azért van a színházakban csak 4-5 bemutató, mert nincs többre szükség, hanem mert nincs több­re kapacitás. Az ellátottság egyre kevésbé tart lépést a kiadásokkal. Aligha van még olyan területe társadalmunknak, ahol oly kevéssé arányos az állami támogatás a pénz értéké­nek alakulásával, mint a színházi. Nem szeretnék itt most szakszervezeti kér­déseket érinteni, mégis el kell mondanom, hogy amikor erre a beszámolóra készültem, és átnéztem a műsorokat, társulatokat, sze­mélyi adatokat, megtaláltam az új forint utá­ni első fizetésmódosításokat 1948. augusztus 1-től. Egyetlen példát ragadok ki. Bajor Gizi fizetése 6500 forint volt. Ha ma élne, maximum 10 000 lehetne. Tehát 34 év alatt mindössze 50%-ot, vagyis 3500,5 Ft-ot emelkedett volna. Hol van az országban olyan értelmiségi vezető, vagy munkás, vagy paraszt, akinek az 1948-as 2400 forintja máig csak 3600 forintra emelkedett volna? Ha ugyan­olyan szorzószámmal emelkedtek volna a szí­nészfizetések, mint társadalmunk más terü­letein, a színésztől elvárhatnánk, hogy min­denekelőtt anyaszínházat szolgálja. Addig, amíg Bajor Gizi 3500 forintos emelését a ma vezető színészének a valóságos értékkülönbö­zetért viasziakadtáig kell megpróbálni pótolni — mert ez a vasár- és ünnepnap nélküli élet­mód nagyon költséges —, addig demagógia a színészeket pénzhajhászással vádolni! Vissza­térve a kiindulóponthoz, egyetlenegy lehető­ség van, hogy a Nemzeti Színház a magyar dráma terén kulturális feladatát teljesíteni tudja: meg kell teremteni anyagi és egyéb feltételeit a két színházában évi 16—18 be­mutatónak. A társulati feltételek megvannak, sőt ez megoldana egyes szerepkörökön léte­ző foglalkoztatási problémákat is. Addig nem lesz hitelünk a magyar drámaírók előtt, amíg tettekkel nem dokumentáljuk, hogy az ápri­lisig elkészült darabokat a következő évadban bemutatjuk. Az már a következő gond, hogy­­a vártnál nagyobb szériákat hogyan tudjuk ki­futtatni. Németh Antal átvitte a kamaraszín­házba és en suite játszotta ezeket, az Angol Nemzeti Színház kibérel a West Enden egy színházépületet. Nálunk ilyen lehetőség nincs. Viszont van a várbeli épületünk egyik szárnyá­ban egy reprezentatív gyönyörű terem, a kar­melita kolostor volt refektóriuma, ideális kamara és stúdió színház. És van a Várszín­háznak egy hatalmas udvara, ideális szabad-­téri játékokra. Igen ám, de ezekre az objek­tumokra beadta igényét a „Mavad”, azaz a Magyar Vadkereskedelmi Szövetkezeti Vál­lalat. Most azért folyik a harc, hogy a Vár kultúrcentrumában, a Nemzeti Galéria, a Széchényi Könyvtár, a Munkásmozgalmi és Történeti Múzeum szomszédságában újabb színházi lehetőségek legyenek-e, vagy a Ma­vad itt rendezze szarvastrófeás díszvacsoráit egy-egy sikeres devizavadászat után, a nyu­gatnémet vadászok „juppardozásával” cigány- 27 KRITIKA

Next