Kritika 25. (1996)

1996 / 5. szám - SZÍNHÁZ - Csáki Judit: Steinbeck: Egerek és emberek

tői három éven át tanszékvezetője a pozsonyi egyetemnek. Kritikáinak eddig két kötete látott napvilágot, még a hetvenes években. 1981-ben a költői képekről adott közre egy elmélyült kismo­nográfiát, aztán már csak a kétkötetes falu történe­tével jelentkezett 1984-ben és 1985-ben, ami nyo­matékkal jellemezheti helyzetét. Depressziómélyi csönd volt ez, a körülményekre mutató írásképte­lenség. Végre is azonban, a Verstörténés tanúsága sze­rint, sikerült felülkerekednie állapotán. Még ha­­ szükség törvényt bont alapon, rendhagyó munká­val is. Rendhagyóval abban az értelemben, hogy szándéka szerint összefoglaló munka volna ez, a szlovákiai magyar költészet fordulatát megtestesí­tő három újabb évjárat 1970 és 1988 közti történe­tét feltáró, értelmező áttekintés. Anyaga azonban, nagyrészt, a művek megjelenésével egyidejűleg írt és közölt műbírálatokból szerveződik, amelyeket ugyancsak egykorú dokumentumokkal, interjú­­részletekkel, vitairatszerű betétekkel, valamint újabb keletű, vallomásos hangoltságú, a közelítés, feltárás, leírás, értelmezés, véleményalkotás elmé­leti megalapozását szolgáló, egyszersmind az egésznek egységteremtő horizontot adó esszékkel tett teljessé. Alighanem ettől az összetettségtől jó ez a könyv, feszülten drámai, s ugyanettől olyan szomorú ol­vasmány. Mert összetettsége, ebben a formában, ahogy ki is derül, több okra visszavezethető kény­­szerűség. Először is: Zalabai Zsigmond egy sérült, ellentmondásokkal megvert szellemi-irodalmi életbe lépett be, amelynek teljesítményei, a mű­vek, nem önértékük, hanem irodalmon kívüli funk­ciójuk szerint minősültek. Ez a sok szempontból zárt és ebből is eredően nagyon korlátozott, egy lo­­gikájú, módszerű, értékrendű, megnyilvánulásai­ban monologikus közeg a maga sajátosságaitól kü­lönbözőt idegenként nézte, s gondolkodás nélkül elutasította. E tekintetben, a felidézett viták sze­rint, azonosan viselkedtek a marxista ideológia irodalmi ágensei, adminisztrátorai és a nemzeti ha­gyományokra, a kisebbségi sors parancsaira hivat­kozó írók, kritikusok, szellemi emberek. Legfel­jebb más érvekkel és módszerekkel igyekeztek hasonulásra bírni vagy el­némítani a különbözőt. Nem árt tudni Zalabai Zsigmond lehetőségeiről, hogy az új szemlélet­formával, írásmóddal, alakítástechni­kával jelentkező költők három cso­portjában meglehetősen kevés átütő, teherbíró tehetség akadt. Közülük is Tóth László, Varga Imre, s a tőlük másfél évtizeddel fiatalabb Krausz Tivadar áttelepült, mások megreked­tek, elszürkültek vagy el is hallgattak. A hivatalos kritika ugyan újra és újra a fennálló elleni támadásként értel­mezte, a nemzetiségi érdekeket kép­viselők pedig a létfontosságú, identi­tást szavatoló hagyományok destruá­­lásaként fogták fel a színre lépő törek­véseket, ez azonban nem volt több, mint irodalmon kívüli célokat szolgá­ló ideológiai-politikai szempontú fel­­értékelés. Hiszen átgondolt szereptu­dat, szemlélet és nyelvi magatartás, a fordulatot elméletileg előkészítő és hatásosan támogató kritika, valamint rájuk váró közvélemény nélkül ezt a csak a szlovákiai magyar vallomás­költészet konvencionalitásához ké­pest újat és mást a színre lépők akkor sem tudták volna maradéktalanul ér­vényesíteni, ha nem ütköznek olyan nagy ellenállásba, mint amilyenbe be­leütköztek, így pedig végképp lehe­tetlen volt ellenállniuk, s azzá válni­uk, amivé lehettek, kellett volna len­niük. Növekvő létszámukkal is csak annyit értek el, ez persze nem kevés, hogy polarizálni kezdték az erőket. Jellemző lehet, hogy Tőzsér Árpád, aki nem sok­kal előbb a valóságirodalmat követelő Fábry Zol­tánnal szemben az irodalom valóságának jelentő­ségét igyekezett tudatosítani és elfogadtatni, telje­sen magára maradt, s hogy magánya azóta sem ol­dódhatott. Tény továbbá, hogy Zalabai Zsigmond a legfel­készültebb kritikusként se lehetett eléggé felké­szült. Jóllehet ott érezni e könyvben az angolszász, a cseh és szlovák szakirodalom nyomát, bizonyos fokú tájékozottságot az egykorú magyar irodalom nyelvszemléletének áthangolódását tanúsító mű­vek körében, s a hetvenes évek során megindult esztétikai horizontváltás folyamatában, ennek be­látásait és konklúzióit azonban, ugyancsak a közeg zártsága, s erkölcsi-politikai nyomása miatt nem képes következetesen érvényesíteni. Az irodalmi­­ság kritériumait igyekszik definiálni, de kijelenti, hogy „a jövő útja - ha egészséges, erős irodalomk­ritikát akarunk teremteni - egy olyan szintézis fe­lé kell, hogy vezessen, amelyben a Fábry-féle va­lóságérzék és etikai érdeklődés egyensúlyba kerül az esztétikai elemzéssel, az irodalmibb és műköz­­pontúbb gondolkodással”. A világ megértésének világképi, szemléleti, nyelvformálási eljárásaira összpontosít, minthogy azonban a mű szakszerű feltárása, leírása, értelmezése, jelentőségének megítélése közben számol „a valóságháttér, a szo­ciológiai tények, az életszerűség, az eszmeiség, az etikus” szempontjaival is, nézetei esendővé, mondhatnám: kiszolgáltatottá válnak. Ráadásul nagyon egyedül van. A kötet legtöbbet hivatkozott neve, ráutaltságát jelezve, a Tőzsér Árpádé. Segít­séget az új költőktől és művektől sem kaphat. Ho­gyan is kaphatna, ha olykor csak a több-kevesebb sikerű szövegalakítás poétikája igazolja számára is, hogy költészettel van dolga. Az önigazolás, öntanúsítás könyve a Verstörté­nés, azé a reményé, hogy talán mégse volt hiába­való huszonöt év küzdelme. Amiért is, majdcsak az elejétől, nem szakmunkaként, hanem elbeszé­lésként olvastam Zalabai Zsigmond kötetét. (Kal­­ligram) VARGA LAJOS MÁRTON SZÍNHÁZ Steinbeck: Egerek és emberek S­zép kis előadás kerekedett a Thália Szín­házban ebből a sebtében előkapott Stein­­beck-műből, az Egerek és emberekből. Egyéb erényei mellett demonstrálja azt is, hogy a jó előadáshoz nem kell sok: itt egy - remélem, máshonnan átszármaztatott - csupasz téglafal elé tolják azt a néhány vaságyat, ami feltétlenül szük­séges; egyébként sincsenek benne „nagy ötletek” (kicsi azért van), sem magamutogató koncepció. Vannak viszont jó színészek, akikre Balikó Tamás színészrendező rábízhatta a szöveget - el tudják játszani. A harmincas évek Amerikájának kisemberei, azok az alkalmi munkások, akik kis batyuval jár­ták az országot, farmról farmra, munkát és némi pénzt remélve, magányosan, elvadulva, számkive­tetten - voltaképpen igencsak hasonlítanak azokra az európai kisemberekre, akik nagyvárosok pere­mén, óriásgyárak vagy kisüzemek gépei mellett, esetenként családdal a nyakukon, de éppen olyan reménytelen helyzetben sodródtak, úgymond, a történelem fogaskerekei között. Steinbeck hősei tehát ismerősek. George, ez a „jó ember”, aki öklét rázza ugyan az ég felé, miért nem szabadítja meg koloncától, a kissé debilis, de bivalyerős Lennie-től, akit persze egyetlen pilla­natra sem hagyna egyedül - szóval ez a George, az ő bizalmatlanságával, tétova reményeivel, és ezzel az elszánt jósággal, visszaköszön nekünk Gorkijból éppúgy, mint Fejes Endréből. Lennie, ez az együgyű jószág az ő egyetlen társa az életben; ez az óriáscsecsemő provokálja, követeli és viszo­nozza - a maga módján - George jóságát. De isme-Bubik István és Gáspár Sándor. Koncz Zsuzsa felvétele 42 KRITIKA

Next