Uránia - Népszerű tudományos folyóirat 3. (1902)

1902 / 12. szám - Erdélyi Pál: A Magyar Nemzeti Múzeum

inában és míveltségében a magyar nyelvnek és szellemnek hódító útját egyengeti. A politikai reform az 1790/1. országgyűlésen már az agi­táló irodalom hatását mutatja, de az ott fel­lángoló lelkesedés hosszú ideig táplálja az irodalmat s a XIX. század reform-diétáinak kiindulásául méltán tekinthető. A XVIII. század végén, eleink szellemi vilá­gában két iskola, ha szabad így mondani, uralko­dik. A latin nyelvű tudományos irodalom és a magyar nyelvű classicismus. Amaz történetünk, mythosunk, nyelvünk kutatását és fejtegetését végezvén, a történeti szellem szolgálatában állott, emez az európai műveltség és ízlés tolmácsa lévén, a művelődést és a nyelv művelését szol­gálta. Amannak idegen volt a nyelve, emennek idegen volt a szelleme, s mégis megfértek egy­mással, mert latin tudományosságunkra épp oly nagy szükség volt, mint classicismusunkra. A mi ma visszásnak látszik, hogy a magyar tör­ténet és nyelvészet latin nyelven dolgozzék s a nemzeti nyelv idegen szellem és ízlés béké­­jában szorongjon, a maga idejében nem volt feltűnő, s annál kevésbbé, mert a tudományos­ságnak a latin nemzetközi nyelve volt s a clas­sicismus divat és elv gyanánt élt a közízlésben, így is úgy is részesedtünk vagy részt vettünk az európai szellem közösségében, tehát művelt­ségében is. Ennek a részességnek pedig sokat köszönhetünk. A műveltségnek classicus színe egyaránt rá­nyomta bélyegét mindenre. Társalgása telve van reminiscentiával, varkocsos elődünk fáradt tes­tét Morpheus karjaiban pihentette, dédanyánkat zephir lengte körül. Tőrülmetszett pogány nevet viselt, szabója gazdag redőzetű ruhát szabott junói termetére, szandálját a la gréque szalaggal erősítette fel. Attikás, oszlopos házát regulázott kertbe építette, gyeppadokat, félkörű kalóczákat, gloriette­ket, oltárokat, árkádokat helyezett el a megnyírt bokrok és sudárra nyesett lombú fák alatt. Borostyánnal befutott romok tövében és törött oszlop alján pásztorverseket olvasgatott, könyvét kecses antiqua betűk és gondosan megválogatott rezek díszítették. A sűrűt benépe­sítette a faunok és nymphák hadával, szobái­ban az amorok és grácziák ütöttek vidám tanyát. Könyves polczán Rousseau és Virgilius, Vol­taire és Homeros békességesen megfértek,sóhaj­tását spondeusba szedte, kaczagása szapora dac­­tylusban csengett. Ellankadt Amor nyilától és nektárt ivott ez istenek tiszteletére, ha csapodár ifja hozzá visszatért. Görög és római volt, vagy német és franczia az ízlése, a szeszélye, de magyar volt a nyelve; fényűző és bágyadt volt a divata, de meghódította a művészet élveze­tére, az irodalom szeretetére, a könyv meg­becsülésére, bibliotheka gyűjtésére. Könyvház és múzeum egyaránt beleillik a classicismus világába. Könyvtáraink történetében a XVIII. század második felét méltán tartják korszakosnak. A műveltség hódításának eddig nem nagyon mér­legelt adatát és tanúságát kell látnunk abban, hogy részint új könyvtárak alapítása, részint a a meglevők anyagának rendezése ez időszakból való. A hosszas béke kedvező helyzetet terem­tett s a szerzetes rendek feloszlatása ritka al­kalmiul kínálkozott könyvkedvelő könyvgyűjtő főuraink, papjaink, tudósaink és iskoláink részére. A barátok könyvtárait részint lefoglalták, részint elkótyavetyélték, roppant sok könyv és kézirat szabadult föl, melyből elég jutott a külföldre is, elég maradt idehaza is. A magyar tudomá­nyosság virágzása s a külföldi irodalom hatása szerencsésen játszott össze, hogy ezt a kedvező alkalmat a könyvkedvelők föl is használhas­sák. Iskolai könyvtárainkat nem említve, Teleki Sámuel és Batthyány Ignácz grófok 1798-ban alapították a marosvásárhelyi és gyulafehérvári nyilvános könyvtárakat; báró Buckenthal Nagy- Szebenben, gróf Apponyi Pozsonyban, gróf Festetich Gy. Kaposvárit, Zerdahelyi Gábor Bars-Szent-Kereszten, Ráday Péczelen alapított könyvtárai megelőzvén vagy követvén a Széche­nyi gróf alapítását, mind egy mívelődési irány eredményei. A Széchenyi-Könyvtár és a mellé csatolt gyűjtemények gondja, szeretete ennek az áram­latnak s a gróf nagy műveltségének kifolyása volt. Két könyvtára is volt, Nagy-Czenken ma­gyar érdekű, Sopronban a classicus és modern irányú művekből. Kora műveltségének minden­ben részese, maga is tudóskodik, történelmi és társadalmi kérdések érdeklik, előkelő és nagy­vagyonú, ismeri a művelt nyugatot s fényes múltú családja hagyományaihoz híven, nyilvános pályáján magasra emelkedik. Belső szükség vitte őt a könyv szeretetére és könyvtárai gondozá­sára, s belső szükség vitte arra is, hogy gyűjte­ményeit nemzetének ajánlja fel. Elhatározása indítékát ne keressük másutt, mint nobilis lel­kében, melynek sugallatára, és finom elméjé­ben, melynek tanácsára hallgatott. Halhatatlan fia megírta s emlékezetben hagyta, hogy atyja homlokán a bánat árnyát gyakran látta boron­­gani s megírta, hogy e bánatot csak később értette meg, mikor maga is nemzete jövőjén tépelődött. Széchenyi Ferencz gróf megtanult lemondani s e nagy erényt a legnagyobb önzetlenséggel gyakorolta — nemzete javára. Maga is kutató, gyűjtő és mikor könyvtárának ura lehetett volna, beállott buzgó tisztviselőjének. Eszményi törek­vését hirdeti e lemondás, az alapítás gondos­sága és művészete s az a czél, melyet könyv­tára elé tűzött. Alapítványa biztosítására minden törvényes garantiát megszerez s fönmaradása kezesévé a nádort nyeri meg, a­kiben könyvtára második alapítóját lelte föl. Magát nem kímélő szenve­déllyel fog a tervnek programmszerű meg­valósításához. Gyűjteményeit haladék nélkül és teljes rendben, könyveit és kéziratait kitűnő katalógusokkal fölszerelve adja át. Könyvtárát nemcsak a törvényes garantiákkal, hanem kul­­turális szerepe és hatása biztosítékaival is élő szervezetté akarja tenni. E végre sietteti az intéz­mény szervezését, szerencsés választással kine­vezteti Millert őrré, egy év alatt fölállítja és megnyittatja olvasótermét, s roppant arányú levelezést indít meg oly tág körben, melynek átmérője végső pontjain a római pápa s három debreczeni tógátus diák állanak. Bejelenti a 350

Next