Magyar Könyv-Ház 21. (Pest, 1804)

Némelly nevezetes emberekröl. XVII-dik Betü-rend

GYARMATHI 97 Kút, Kutkhai, Kutkha , mint Isten neve, meg van a­ külömbf­éle Kamtsatkaiknál ( egygyezd a’ Tatárokéval ) Devil, Tzigá­­nyiu ISTEN. Gyarmat­hi p. 236 ex Vocale, Comparativa Cingari vei Zingari oriuntur ex Indofiania , est ed­m Zingarica , diale­­ctus Indopanicce, ut demon b­ravit GR.ELL­­MAN in Tractatu de Zungaris. Habitant in Europa, Asia, Africa. (Magam is hal­lottam, hogy Devlát emlegettek, Istent em­legetvén) Samschrutanice Deus — Dicta, Est haec antiqua EPIACHMANORUM lin­­gva, Indostaniaa dialectus salerit, dicta , lin­gva mortua, quam nulla gens amplius lo­quitur, in libris Indorum antiquis servata* — In Bengala, Indostano Bengalice Deus = Tsedae, Diota, Deus vetero Perfice ==s Diatun: Singalice ( singali in Insula Cey­lon, seu Zeilau) singalice, inquam, Deus in Devija. — Azt jelentem , ezeket olvas­ván, ’s olvasatván , hogy a’ Tzigány De­­vél, O Persiai Diatum, Sanscriti D­osor,Sin­­gali Deviju a’ SC­HADD­AI Zsidó Szónak, melly mindenhatót jelent; és az Él, Ja, Tok . Erős, iftén, Jó, foglalattyokból eredteknek láttatnak lenni. (Lásd Zsidó foly­tatásimat) Fodoge az iftén neve a’ Ja­­poniaknál, pag. 256 , és abban­ is meg van a’ dai származás. — A’ AT­­­labar­iak­nál , a’ Malábári Cauár­iáknál, Corea, Tonkini, Tamuli népnél, hol Pontykhaz, hol Tam­­burán , hol Parmezuor névvel illettetek az Isten, az Indoiráni Decán országban Nko* .

Next