Magyar Könyvszemle, 1880 (5. évfolyam, 1-6. szám)

Goldziher Ignácz: A Magyar Nemzeti Múzeumi könyvtár keleti kéziratai - 102–125

Goldziher Ignácztól. 103 metve, s a búvár, kit tanulmányai e kéziratokkal foglalkozni kész­tettek, a czédula - catalogusból csak igen hézagos áttekintést nyert azok tartalmáról, így volt ez egészen Fraknói Vilmos könyvtárnokságáig. Az általa inaugurált tudományos irány a keleti kéziratokat sem hagyta figyelmen kivül. Az ő felszólítására ismertette Dr. Kohn Sámuel úr a »Könyv-Szemle« 1877-iki folyamában a múzeumi könyvtár héber kéziratait; ezen iránynak kíván szolgálni a jelen közlemény is, mely a könyvtár arab, török, perzsa és más nyelvű keleti kéziratait van hivatva e lapok tisztelt olvasóival megismertetni. Mint minden kicsi vagy nagy kéziratgyűjteményben, gyűjtemé­nyünkben is az értéktelen dolgok halmaza között nem egy becses da­rabra is akadtam, mely a nálunk keleti tanulmányokkal foglalko­zóknak kétségtelenül hasznot fog hajtani. Ismertetésem csakis a könyvekre terjed; a nemzeti múzeum török okmánygyűjte­ménye nincsen bele­foglalva. Csakis oly esetben, midőn valamely codexbe vannak az okmányok beleillesztve, említettem fel azokat, de ekkor is csak constatálólag. Azok alaposabb megvizsgálását és meghatározását oly szaktárs fogja legsikeresebben és legna­gyobb haszonnal végezni, kit történelmi tanulmányai is feljogo­sítanak arra, hogy azoknak becséről ítéletet koczkáztasson. Hol csak az utóiratok alapján lehetett, mindenütt megje­löltem a codex másoltatásának idejét és hovávalóságát, prove­nientiáját. Gyűjteményünknek jó ré­szét alkalmasint a törökök hagyták itt hazánkból való kipusztulásukkor. A török zsákmány­ból származó kézirati könyvek azonban, melyekből — mint hallom — országszerte itt-ott még találkozik egy egy példány — jó volna, ha az ily példányok birtokosai jelentenék azt, — nem csak az országban maradtak ; van belőle természetesen elég Bécsben, de még távolabb vidékeken is mindenfelé. Érdekesnek tartom erre nézve az eddig is ismert adatok kiegészítéséül a kö­vetkező jegyzetet, melyet Bacher Vilmos tudós barátom ezen dolgozatom alkalmából szives volt velem közölni. A bo­roszlói városi könyvtár keleti kéziratai között búvárkodván, Bacher úr egy 200 in fol. lapból álló török munkára akadt, mely Firuzsah ibn Melik Behmen-Sah meséjének 15-ik kötetét foglalja ma­gában s melynek táblájára a következő jegyzet van irva : »Alsz den

Next