Magyar Múzeumok, 2001. 4. szám (Vol. 7.)
MŰHELY - Tóth János: A Magyar Olajipari Múzeum tevékenysége
26 ellenőrzését szolgáló kamerarendszer központja kapcsolódik. Ugyancsak Zalaegerszegen elkészült a Göcseji Falumúzeumban az új műhelyépület, és most, több évtizednyi várakozás után, munkatársaink emberi körülmények között dolgozhatnak. Ehhez az épülethez csatlakozik egy raktározásra is alkalmas garázsblokk. Befejeztük Becsehelyen az autópálya-központunk átalakítását és felújítását. A hajdani tsz-irodák helyén korszerű munkahelyeket, restaurátorműhelyt, vizesblokkokat alakítottunk ki, és megoldottuk a helyszíni tárolás és raktározás gondjait is. Állagvédelmi munkáink közül kiemelkedik a Finnugor Néprajzi Park épületeinek konzerválása, valamint a berendezéshez kapott jelentős néprajzi anyag restaurálása. Ugyancsak hatalmas munka volt a nagykanizsai új raktárakba átkerült tárgyak fertőtlenítése és konzerválása. Gyűjteményfejlesztés tekintetében a legnagyobb előrelépés a régészet területén történt. Az autópályáknál és a vasútépítésnél zajló megelőző feltárások igen jelentős nagyságrendű és mennyiségű anyagot eredményeztek, szinte minden korszakból. Különösen kiemelkedő fontosságúak az őskori anyagok. A bajcsai vár feltárása során egyedülálló jelentőségű XVI. századi leletanyag került elő. Egyéb gyűjteményeink is szépen gyarapodtak. A gyűjtéseken túl külön is megemlítendő, hogy a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma és a Zala Megyei Történelmi Emlékbizottság segítségével a Göcseji Múzeumba került az a nagyméretű falkárpit, amit egy évszázada Zala megye hölgyei készítettek a millennium nagy szobrászának, Zala Györgynek. Értékelve a millenniumi időszak zalai múzeumi történéseit, úgy érezzük, hogy vállalásainkat sikerült teljesíteni, eredményeinkre méltán lehetünk büszkék. Ezt tükrözi, hogy ebben az évben elnyertük Zalaegerszeg Pro Urbe díját, megkaptuk a megyei Közművelődési Nívódíjat, és a Göcseji Múzeum „Az év múzeuma 2000" pályázaton érdemes lett a Magyar Nemzeti Múzeum különdíjára. Lásd még See also: Képmelléklet II. The Museum Events of the Hungarian Millennium in Zala County The county museum organisation faced great tasks in connection with the millennial celebrations. The Zalavár Historical Memorial Park was inaugurated in Zalavár-Vársziget, on a territory where excavations had been carried out since the 1940s. The idea of establishing a memorial park was born in the late 1990s and on the 2()tli of August 2000 the park was opened. Another park, namely the Finno-Ugric Ethnographical Park was inaugurated a year later in Zalaegerszeg. The park presents the everyday life of Finno-Ugric ethnic groups displaying authentic tools and objects. The most significant exhibition in the county was opened at the Göcseji Museum in Zalaegerszeg. The exhibition „Centres along the River Zala” covers the history of the administrative centres of the region from the 9th to the 20th centuries. In terms of renovation of museum buildings, one of the more important results was the completion of the office and storage-block at the museum in Nagykanizsa. Next to the separated exhibition hall modern, well-equipped store-rooms were build, which were completed with a restorers' workshop. „Központok a Zala mentén". Részlet a Göcseji Múzeum új állandó kiállításából "Centres along the River Zala Detail of the new permanent exhibition of the Göcseji Museum Foto - Photo: Mazur Ildikó A Magyar Olajipari Múzeum tevékenysége Tóth János Magyarországon 1955 és 1960 között alakult a legtöbb szakmúzeum. A magyar olajipar, hasonlóan a többi iparághoz, létrehozta saját (technikai) műszaki múzeumát. Ma 15 országos gyűjtőkörű iparági szakmúzeum működik. Az egyes szakmák szakterületeinek kiváló művelői a tárgyi, írásos és képi relikviák megőrzésével kívántak emléket állítani elődeik tevékenységének. Az ötletszerű gyűjtést hamarosan a tudatos válogatás, gyűjtés követte. A szakmúzeumok ipari szakemberek kezdeményezésére, tevékeny részvételükkel jöttek létre. A mérnökök, geológusok, közgazdászok, technikusok amatőr technikatörténésszé váltak, s napi felelősségteljes munkájuk mellett nagy lelkesedéssel párosult szakmaszeretettel igyekeztek az ipari múlt emberi, dokumentális és tárgyi vonat-Fúrótorony makettek és Eötvös-inga a kiállításban Models of derricks and the Eötvös-pendulum in the exhibition