Magyar Napló, 2002 (14. évfolyam, 1-12. szám)

2002-08-01 / 8. szám

ívmiti­­szt:A MAGYAR NAPLÓ pektívájával az ő művei felemelnek, meg­forgatnak. Sokat sétáltam egyedül éjszaka Róma utcáin, láttam az oszlopokat. Voltak nálam mintegy véletlenül gyer­mekkori amatőrképek és láttam, hogy a XIX. század művészei milyen esetlenül idézték meg az antikvitást. A három réteg ötvözéséből születtek a képek magamról, testvéremről, édesanyánkról. Kétségtelen, Róma hatása eléggé áttételes, más talán ott fedezné föl Pozzót. De abban is lehet valami logika, hogy én otthon éreztem magam ott, és így születtek meg a „csalá­di“ képek. Sajátos időszak volt ez, foly­tatását a Lengyel Andrással közösen végzett munka jelentette, amikor is történelmi kosztümökben fényképeztük magunkat történelmi művek tár­saságában.­­ A testek deformálása mellett az arcvonások, arckifejezések változásának problematikája is foglalkoztatott. A ma­gyarországi művészetben a pozsonyi mester, Andreas Xaver Messerschmidt torzképeit szoktuk idézni ezzel kapcso­latban előképként. Rád is ő hatott? - Nálam ennek is római élmény volt az alapja, pontosabban velencei, hiszen Canova egyik befejezetlen képe ott, a Museo Correr-ben van. Mivel befe­jezetlen volt, technikailag sokat elárult, látni lehetett, hogyan festette a művész. A barokk korban divatba jött vörös aláfestést alkalmazta, ami gyorsabbá tette a festést, ezért gyakran alkalmazták olyan műveknél, amelyekhez nem kellett nagyon közel menni, mert így nem tűnt föl, hogy elvesznek bizonyos részletek. A portré pedig már a főiskola előtt, sőt gyermekkoromban is nagyon érdekelt, volt egy fogyatékos ismerősünk, akit gyakran rajzoltam az elmeszociális otthonban. Egyszer észrevettem, hogy hátulról közben megközelít egy mikroke­­fál, felemelt fahasábbal - az utolsó pil­lanatban közölte, csak azért hozta, hogy a szél ellen lesúlyozza a papírt. Ezeket a rajzokat folytattam később, mintegy azt kutatva hogy hogyan is állunk a devian­ciával, s hogy Isten hogyan teremtette a maga képére az embert. - A különös arcok, gesztusok azután folytatódtak egy másik sorozatban, ame­lyen, ha úgy tetszik, szintén deviánsok szerepelnek. Magyar írók. Ilyenek lennének? - A rendszerváltás időszakában készültek ezek a munkák, amikor, a könyvpiac megroppant, s a nagy eladat­lan készleteket hirtelen piacra dobták, s az ember fillérekért vehette meg az értékes műveket. Volt amit először most olvastam végig, más műveket pedig újraolvastam. Ekkor vettem észre például Csokonairól, Vajdáról, Kölcseyről és másokról, hogy nem régi írók ők, hanem olyan kortársak, akik egy kicsit hamarabb éltek, mint én, nemcsak alkotók, hanem nagyon is esendő emberek. Például Kölcsey, aki leírta, hogy ha újra élhetne, nem választaná azt a kort, amelyben élt. Amikor újra kiadták a kötetet, kihagyták belőle ezt a levelet, pedig nem a kételkedése alapján kell megítélni őt, hanem azoknak a műveknek az alapján, amelyekkel a kételyekre felelt. Mindennek meg akartam mutatni a másik oldalát én is, kiegészíteni azt a képet, amely általában él e nagy írókról, de nem volt szándékom a deheroizálás. - Volt egyébként ennek a sorozatnak egy számodra igen fontos előzménye. Megfestettél egy furcsa történetet, amely nem írókkal, hanem zenészekkel esett meg. Miért? - 1985-ben született meg az a munkám, az első nagyméretű figurális festményem, amely Berliozt és Cherubinit mutatja a párizsi konzervatóriumban, egy olyan jelenetben, amikor az utóbbi alkotó kérdőre vonja fiatalabb pályatársát, hogy ki ő, és hogyan merészelt ide belépni, amire a másik azt feleli, hogy most nem árulhatja el, de időben meg fogják tudni, így történt. Számomra azért is volt fontos a történet, mert sokáig zenéltem, édes­apám zeneiskola igazgató volt, s különösen vonzott Berlioz személye, az a furcsa heroizmus, amely belőle áradt. Ő volt az, aki úgy lett nagy zeneszerző, hogy igazán jól muzsikálni semmilyen hangszeren nem tudott, aki elutazott Párizsból szekéren Szentpétervárra kon­certezni, s miután Pesten is óriási sikerű koncertet adott, majdnem elsüppedt az alföldi mély sárban. - Mi lett a sorsuk ezeknek az író­portréknak? - Megfestettem, mondhatni magam­ nak az írósorozatot, azután azonban, lévén, hogy akkoriban a Párizsi udvarban laktam, eszembe jutott a közeli Petőfi Irodalmi Múzeum. A muzeológusoknak nagyon tetszett a sorozat, de megbízást ekkor sem kaptam, csak a Katona József évforduló kapcsán kértek fel néhányunkat, hogy fessünk valamit, s csináltak azután kiállítást a művekből. A Vajda Józsefet, Vörösmartyt ábrázoló képeket megvették. Takács Ferenc iro­dalomtörténész, akit saját gyermekkori portréi társaságában ábrázoltam, elkérte a róla készült képet, de a kialkudott árat azóta sem adta meg. Egy üveg bor volt ez, ha olvassa a szöveget, ezúton emlékeztetem, hogy jó minőségű spa­nyol vörösborról volt szó. Különös együttest jelentettek a Quodlibet sorozat képei, a XVIII. századi műfaj szürrealizmusba oltott változatai, amelyeken azonos vagy hasonló motívumok ismétlődnek mindig másként megfestve. Mintha ez a változás­azonosság problémája jelenne meg abban a körképben is, amely a Velencei tónál készült. Hogyan született meg a magyar „Velencei Biennálé", amely helyet adott ennek az alkotásnak? Nagyon egyszerűen. Van egy házunk Velencén, a barátok lejönnek, megláto­gatnak. Van ott három kastély is, vonzó belső terekkel, amelyeket akkor még nem talált meg az üzlet, ezekben sik­erült háromszor is megszervezni a bien­­nálét, egy nagyon rokonszenves pol­gármester segítségével. Sajátos beszél­getésnek is nevezhetjük ezeket a művészek közötti találkozókat, ahol a beszélgetés a festészet eszközeivel történt. Alkalomról alkalomra más emberek jöttek. Az első biennáléra készült el egy húsz négyzetméteres körkép, valaki elkezdte, más folytatta. Óriási élmény volt. A makói mű­vésztelepi közös munkának a folytatása is volt ez az együttműködés, más for­mában persze.­­ jöttek a kilencvenes évek. Felgyorsult a világ, és ki is nyílt. Új élmények szület­tek, össze kellett foglalni azt is, mire is inspiráltak a régiek. Te ezt székesfe­hérvári tárlatodon tetted, amelynek címével - XL - arra is utaltál, hogy negyven éves lettél. - A kiállításra elsősorban azért volt szükség, hogy áttekintsem, ami addig foglalkoztatott, mert egyébként egzisz­tenciális okokból nem voltam rákény­ 36

Next