Magyar Napló, 2005 (17. évfolyam, 1-12. szám)

2005-11-01 / 11. szám

NOVEMBER NYITOTT MŰHELY egy-két nagyobb szintézisteremtő al­kotásban legyen összegezhető? - Kérdésed két dologra vonatko­zik: a XIX. századi munkáimat és a neolatin kutatásaimat hogyan szeret­ném összegezni. Most itt csak remé­nyeimet, illetve jelenlegi terveimet tudom ismertetni. Évek óta módsze­resen gyűjtöm az anyagot egy Arany János epikájáról szóló monográfiá­hoz. Ezt nem adtam fel, és azt hi­szem, hogy idén el is kezdem több, nagyobb tanulmánnyal együtt, ame­lyek az elveszett alkotmányról szól­nak. Aztán megyek tovább, a Buda haláláig, vagy a Csaba-trilógia töre­dékeiig. Végig akarok menni ezen a hihetetlen anyagon. Nem mondtam le egy percig sem arról, hogy Vörös­­martyról és Jókairól is írjak egy mo­nográfiát, de azt már a Jóistenre bí­zom, lesz-e rá erőm és energiám. Arany az első. A latin irodalomról két összefoglaló munkát akarok írni. Az egyik nem csak az európai, ha­nem az egész latin eposz története. Tehát nagyjából Petrarca Africajától a XIX. század végén megjelent, utol­só, nagy, horvát szerzőtől származó eposzig és néhány XX. századi „utánlövésig”. Mert olyanok is létez­nek. Van egy olasz diplomata, aki ti­zenöt évig élt Indiában. Fogta magát egyszer és a Rámajánának az alap­történetét megírta latinul. Nagyon érdekes dolog. Lehet, hogy azt is be­veszem, de egyelőre még nem tud­tam megszerezni, mert ritkaság. A másik pedig egy bevezetés, mert megpróbálom tankönyvszerűen megírni azt, amit itt az egyetemen a tanítványaimnak igyekszem átadni. Tehát bevezetés a neolatin filológiá­ba. Ilyent Ilsewijn írt angolul. Én azt hiszem, hogy - inkább ismervén ki­csit a hazai vagy a kelet-európai anyagot - másként, esetleg jobban tudom megírni. Majd meglátjuk. - Bár már volt erről szó, mégis visszatérek rá. Platón az írás káros következményeire figyelmeztetett. Ma az internet miatt aggódunk. Gondo­lom, mégis szükséged van rá. Hasz­nálod-e a munkád során a számí­tógépet, illetve mik a tapasztalataid e téren ? - Sajnos nem tudok számítógépen írni. Kétszer volt számítógépem. Az elsőt elvitte az egyik lányom, a máso­dikat a másik lányom. Több lányom nincsen, több számítógépem sem. A másodikat talán vissza tudom szerez­ni. Mind a kettőn elsajátítottam bizo­nyos alapműveleteket. Nagyon büsz­ke vagyok rá, hogy a másodikon ti­zenhét sort írtam. Ennél többet is sze­retnék, így egyfolytában gyötröm a kedves kolléganőket az intézetben és kollégáimat itt a szegedi egyetemen, hogy tegyenek meg nekem ezt-azt, vagy állítsanak elő amazt, mert én még itt analfabéta vagyok.­­ Olvashattuk pár éve adott inter­júd címében: „A hátsó ajtón lopa­kodtam vissza a magyar irodalom­ba ” (Hollósi Zsolt, Tiszatáj, 2002/2). Ebből is tudjuk, hogy ifjú éveidben gondoltál a szerzetesi hivatásra, hisz „egész nap olvashatnék és írhatnék” - hitted. De a geográfus pálya is ko­molyan számba jött a bölcsészkar előtt. Mi és kik vezettek végül - sok területen sikerrel próbált indulások után - mégis a magyar irodalomhoz? - Valóban földrajztudós szerettem volna lenni, minimum három évig, vagy majdnem négyig, gimnazista ko­romban. Azt hiszem, a nagyon keve­sek közé tartozom, akik beiratkoztak a Magyar Földrajzi Társaságba. Eljár­tam az előadásokra, fizettem a tagdíjat. Mai napig emlékszem az azóta tragi­kusan fiatalon meghalt Láng Sándorra. A trópusi röghegységek és vulkánok kialakulásának volt a szakértője. Nagyszerű ember volt, az ő előadásait hallgattam. Aztán szinte egy pillanat alatt döntöttem úgy, hogy mégse... Noha fölvettek volna egyszakos föld­rajzosnak egy középiskolai pályáza­tom alapján, amit Magyarország víz­­gazdálkodásáról írtam hetven oldal­ban, rengeteg grafikonnal meg térkép­pel. Koch Sándor, az akkori regionális földrajzi tanszék vezetője az ELTÉ-n, azt mondta, fölvesz, és esetleg párosít­hatom a földrajzot a geológiával. Még­is úgy döntöttem, más irányú szenve­délyeim miatt, hogy a bölcsészkarra megyek. De máig imádom a földraj­zot. Cholnoky Jenő volt az egyik leg­kedvesebb - Karinthy Frigyessel és Thomas Mannal majdnem azonos ér­tékű - formálóm gyerekkoromban. Azóta - sajnos! - mást nem tudtam csinálni, mint egyszer Stein Aurél mű­veit kiadni. Az is nagy öröm volt. Végül mi vezetett a magyar irodalom­hoz? Azt hiszem, leginkább Kubinyi László tanár úr. Róla írtam is A da­maszkuszi penge című írásomban, a Hosszúlépés kötetben. (Múltkor tud­tam meg, teljesen véletlenül, hogy Pomogáts Bélának is tanára volt az egyetemen.) Őt 1956 után, a forrada­lom miatt rugdosták ki onnan, a Pais­­tanszékről, ugyanis nyelvész volt. Egészen hihetetlen, hogy úgy körülbe­lül ötven nyelven tudott. Többek kö­zött japánul. Egyszer nem találtak ép­pen semmilyen tolmácsot, a japán kül­ügyminiszter pedig itt bolyongott Ma­gyarországon, és akkor őt kérték föl. Ennek én nagy haszonélvezője vol­tam, mert a rendes honoráriumon kívül kapott egy üveg skót whiskyt. A skót whisky akkor, mint legendás ital, egy­általán nem létezett nálunk, csak a de­­tektívregényekben. Mert se Coca-Co­la, se skót whisky, semmi ilyesmi nem volt, ugye, mint az imperializmus jel­képe. Én viszont ezt vele ittam meg, mármint Kubinyi tanár úrral. De pl. kecsuául is tudott, hogy csak egy „ap­róságot” említsek. Akkor láttam, hogy én teljesen hülye, teljesen használha­tatlan elem vagyok. Bár valamelyest vizigótul megtanultam tőle a gimnázi­umban, de kecsuául nem tanított, mert úgy érezte, hogy ez talán nem annyira „közhasznú”. Viszont kölcsönkértem tőle a kecsua nyelvtant. Elkezdtem ta­nulni, és beletört a bicskám. Visszaad­

Next