Magyar Nemzet, 1941. november (4. évfolyam, 250-274. szám)
1941-11-18 / 263. szám
8 Filmhírek Bírálata Corvin új filmjéről: Életre ítéltek! •Mint már az előzetes beszámolók megírták, a magyar közönség az úgynevezett franciás filmiskola egyik alkotását kapta ebben a filmben. Ez a sokat sejtető kifejezés különösen a film felépítésére, rendezői felfogására vonatkozik. Az időben szétszakított események térben és időben való összevonása, a történetnek nem egységes, hanem évekkel előre- ésisszaugrása különös, sűrített, feszült légkört kölcsönöz az új magyar filmnek, mely más tulajdonságainál fogva is a tíz ujjunkon megszámlálható legjobb magyar filmek közé tartozik. Jazzel sokat is mondtunk, keveset is. különös háromszögtörténet a film témája: egy élő, egy halott és egy meggyilkolt asszony küzd egy férfiért. .1 rajongásig bálványozott első feleség, egy élő, fiatal szerelem és a kellő közé eső, őrjöngő test, a nevelő nő meggyilkolása szolgáltatja a történet magnát. Ennyiből rémdrámát sejthetne a közönség, de éppen ebben van a dicsérendő művészi szemlélete a filmnek: mindvégig példás mértéktartással és ízléssel tartja magát távol a furcsa téma által készen kínált szertelen megoldásoktól. De ezen a negatívumon túlmenőleg is hibátlannak kell nyilvánítanunk a rendező, Rodriguez Endre munkáját. A gondos felépítést és jó együízsúlyérzéket kívánó szaggatott filmszerkesztési mód, a franciás filmjáték többet kíván a rendezőtől, mint az események egyszerű képrevitelét, valami olyasféle érzéket, amit tanulni nagyon nehéz, de tudni még nehezebb. Ki kell térnünk azonban egy különös részletre, arra a jelenetre, mikor a magyar mérnök Egyiptomban, egy bárban ráakad tizenhat év óta halottnak hitt lányára. .. Inkát nyilván azért szerepel, hogy a Varanyozárbalett egyébként nagyon nívós produkciója exotikus hátteret kaphasson. Sem is ez az, amit nem értünk. Sem értjük azt, miért kellett ezt a jó mértéktartással és gondos művészi munkával felépített filmet egy jelenet erejéig kicipelni Egyiptomba. Ila Kiskunfelegy házán, egy vasúti vendéglőben akadt volna össze Jávor láis a lánnyal, ez remiben volna. .. is remibe i volna, ha egy amerikai filmben találnak egymásra egyiptomi környezetben. Egy amerikai vagy angol apa végre is könnyen eljuthat a gyarmatokra, ebben nincs semmi különös. Magyar apát feltételezve már érthetetlenebb a dolog. És kikívánkozik a film egységes stílusából. . . A főszereplői közül nagy és feltűnő sikert arat Jávor Pál. Nem a siker feltűnő, hanem a szerep. .Írászhalántékú, fáradt, kiábrándult, életre ítélt férfi szerepe. Jávor Pál, akit más szerepekben ismertünk eddig, talán előnyösebben mutatkozik be új alakjában, mint a régiben. Partnerei: Glidvéghy Valéria és a tragikus körülmények között elhunyt Zádor Gyöngyi. Petrovich Szvetiszláv kapott még fontos szerepet s azt elegánsan, a rutinirozott színész biztonságával játszotta el.. . Figyelmet keltett egy kisebb szerepben a tehetséges Nagyajtai György. __PPI_ Zenei hírek * Beethoven-matiné. Koncertrendezőink derüráborúra licetlmvent tálalnak közönségi mrmik. A művészek szövetkezeteként nemesebb szólamokkal induló Harmónia" sem Indig"látszik más kamatozó ötletet kitermelni, mint egy sorozat Beethoven-natinét. Ennek bevezetőjét a fővárosi Zenekar élénsillery Béla vezényelte. Tolmácsolásában az ifjú igazgató Vengsberg elmúlt évadi Beermvenvikjuvinak eredményeit igyekszik tovább gyümölcsöztetni. A zenekaron meg is látszott a nagy holland karmester keze nyoma, ami pedig Csilléryt illeli, ezeket a niermeilwrgi kereteket nem India megbilleni értékes tartalommal Az üres produkcióból sok minden, elsősorban az igazi muzsikusokat jellemző al szal, másodsorban a szigoros önkritika hiányzik, mely a sivár " snjkai":!.i t [ tanulságain nem okulva, Beethoven tolmácsolására vállalkozik s mindjárt a ti és szimfóniákkal kezd. Dicsérendő a helyénvaló ambíció, de legyen vége egyszer már a feldőlten és avatatlan Beethoven-magyarázók kísérletezéseinek, mert félő, h hogy ennek nagy reakciója lesz. közönségünk örvendetes Beethoven kullus ában. A z Lsz dar versenyt totuKiesol 'i nsélbi 'ni lívergN bizonyos technikai kés/ittseggel rendelkezik. •I. jab kábán sok a la és* a gépies ötöd szerűség től. I:■) * Nagykovácsi Ilona szombati előadóestje a rádió réven már saéley *‘.é rft népszerűségét elért művésznő újabb sikerei jelenti. A Coknlu kifejezi,m isel tolmácsoló Nagykovácsi Ilona egy magyar sanzonirodalmat akar szolgálni s ebbéli törekvése magasan kiemeli őt az átlagból, front/’ *,/ Petőfitől Babitsig és Kosztolányiig ívelő művera valóban komoly ,rbkot reprezentált. Ádám Lajos, Farkas Ferenc, Hidaló István kódú/;/ Zoltán és Polgár Tibor zenéje! Laczkovich Janói Polgár Tibor és Szabó Pál színesen fejelték alá* Elverbik komnok kultúrát reprezentáló Laczkovichnak a magyar műsorba szépen illő önálló orgonaszámát és a tehetséges Gall Bea táncművészetét. ■ Hangszer történeti előadás. Jól sikerült előadást tartott a Budai Zeneakadémia előadótermében Antal Zoltán az Ütőhangszerek címmel. A nagyszámú közönség nagy ügyelemmel hallgatta az érdekes előadást, amelyet követően Vén István zongoraművész intrpretálta kiváló zongoraszerzők műveit. A művészi elmélyedéssel játszott darabok közül különösen tetszett Bortól’,. ..Ballada "jának és Veress ..Petite suite“-jének előadása, Hajdú Anna a Zeneakadémián. Ilosily Anna ismét bebizonyította vasárnapi hangversenyével, hogy egyik legkiválóbb dal- és nőm énekesnnk. Nagyszerű érvektudása és ritka előadókészsége igen előkelő helyet biztosítanak neki. Sebők László különben kül- rel ményeinek mélyhintásu előadásával is komoly okut aratott. Sok tapsot kaptuk még Marijács Kálmán dalköltő, Gyökössy Endre, a jeles költő és Hajdú Ilona is, valamint StankóAladár művészi zongorakíséretéért. Szerdán díszbemutató a Radiusban Egy éjszaka Erdélyben Mária Terézia, a régi magyar nemest kiírják világi elevenedik meg ebben a Hunnia- Takáts-Uhnben, amelyet díszbemutató keretében szerdán este háromnegyed tíz, órakor vetít először a Radius. A díszbemutatón megjelennek a politikai, társadalmi és művészeti élet kiválóságai és a főszereplők: Szeleczky Zita, Lázár Mária, Mezei Mária és Páger Antal is. A film premierjét csütörtökön tartja a Rádius és az Atrium, a Casino pedig az Algír után tűzi műsorára. A síi tkökön bemutató a Royal Apollóban Bob herceg Ruszka Jenő operettjének, a Bob hercegnek filmváltozatát csütörtökön mutatja be a Royal Apollo. A filmváltozatban Szilasszi László alakítja Paxonia hercegét, akinek Luxoria szépséges hercegnőjét, Xéniát kellene feleségül vennie, d le szive a mézeskalácskészítő lánya, Anna felé húzza. Ezt a szerepet Kovács Kató játssza. Xvvi hercegnőt Kimar Erzsi személyesíti meg. „Fiaim, csak énekeljetek“ Pepi és fi kabaré, vasárnap. V. v 8. BEKEFFI LÁSZLÓ a ni kmderansszal. -Felsőrangú közreműködőtel. Jegi Bérzsavölgyinél. Ht.tlHiHtN Mft-ROK Wanv Szőrém i. l.ebotav. Griguss, Rózsahegyi, I.enYey, Keresztessy. Pataky, Kor.írni. Irodalmi esemény! Jazzkirály-választás! Beneveztek ■ Arizona •l.en - Hughes. Chappy. Uniczky. Magyar Revü. Sthymmrl tánczenekarok. A közönség szavaz" Vasárnap ’!E Vigadó. Madar Nemzet KEDD, 1941 NOVEMBER 1I. Napirend IMI NOVEMBER 18, KEDD Róhi.k*U. Péter—Phi bar. Protestáns: Ödön. A nap kel 7 óra 53 perckor, nyugszik 17 óra 25 perckor, a heid kel 7 óra 44 perckor, nyugszik 17 óra 10 perckor. — Felmenti ítélet a zsidótörvény áthágásának vádja alól. Megírtuk már, hogy a Kammer testvérek textilipari rt. személyzeti igazgatóját, ifj. Darányi Ferencet az elsőfokú rendőrhatóság, az alkalmazottak rendelettől eltérő kezelése miatt 500 pengő pénzbüntetésre ítélte. Az ítéletet felebbezés után a másodfokú rendőrhatóság új tárgyalásra utasította vissza, s ez alkalommal ifj. Darányi Ferencet a vád és következmények terhe alól felmentették. Közszemlére teszik a húszéves hadkötelezettek névjegyzékét. A honvédelemről szóló törvény alapján Szendy Károly polgármester az 1941 szeptemberében összeírásra jelentkezett 1921 évi születésű budapesti lakos hadkötelesek összeírását közszemlére teszi ki. A közszemle december 1 -től december 11-ig tart, hétköznapokon 8—14 és 17—20 óra között. A névjegyzék a központi városházán IV., Károly király út 28., XIV. ügyosztály, H. emelet ál. tekinthető meg. — Megszűntek a forgalmi akadályok a MÁV vonalain. Az államvasutak igazgatóságától kapott értesítés szerint a délvidéki vonalakon a hófúvás okozta forgalmi akadályokat elhárították és a forgalmat ismét felvették. A MÁV vonalain ezidőszerint forgalmi akadály nincs. A mi szűcsünk a váci utcai Palugyai. Mozik műsora (Sz. = szombat, v. = vasárnap ft. = ünnep.) Ebben a rovatban megjelenő hirdetések közlési dija havonként: BEMUTATÓ FILMSZÍNHÁZAK 4(1.- P UTÁNJÁTSZÓ .. 3ff.— J. TOVÁBB JÁTSZÓ . I* ADMIRAL. Közbelép a feleségem. fii, * 12. Ja4. hip. fiS.A0.) Vas. d. c. l-kor: Érik a gyümölcs. ALKOTÁS. M.zút Ibi liba. t fi4. fit). fi8. bio, v. is ii.: ’(2-kor is.) Vas. d. c. 11 órakor: így é.iui jó! ANRASSY. Havasi napsütés. é s«i. í«ő. !UX. fílO. v. és v., tt, 2,1. ti. S. lu.) ÁTHI M. A. Angyalvár börtöne, ti .fi, ’ zS 'fi**, sz v. és fi • fal-kor is ) BD.VAROH. így c’ni jó! ft. G. 8, 10. v. és v.: dobit : 2. a t. ( KI. bal t.: «Ub, Vit.,7 ) Óriási sikert aratott izgalmas tűrnünk! BELVÁROSI HÍRADÓ 081-244). Balatoni halászat. Közegészségügyünk fejlődése. Pántéroscsata Moszkva előtt. Magyar fia. Luce- és Fox-híradók. Az elvarázsolt kastély. — Folytatólagos egyórás előadások 10—24 óráig. BODOGRÁF. Stukák. (V’4, féfi. ÍjS,‘ 10, v. és v.: 11. ló 2, V’6, Va7, fó9 is.) BROADWAY. Az asszony, az orvos és a harmadik. (144. fá6. fa8, Vz 10. sz., v és ü.: isfit-kor is.) BUDAI APOLLO. így élni jó! IV.. »17. 9. V. és ü.: ’á2. fii. (re. fis. (210.) CAPITOL 4 hétre prnl.: Ne kérdezd ki volt.'in ifrj. 1' fs. tipi v. és ü : V£2-kor is ) CASTNO. 2. hétre prul.:' Algír, (’ifi. fis. 9410. sz . v. is v.: 'él kor is C 1 T V. 2 hétre pro l.: \ lálhalatlan aszszony, (ájm. 'US :410 sz. y és u.: Vl kor is.) C O II SO C'.ik ángyainknak van s/ármuk.’rö. fis .41v. sz., v.,v . : CORVIN. Étélre iV-lle' , v. i - u : Vi-kard.) 1) \ MIANI 11. Szül. ,k. f.i. ‘.S. 'MO, v. és ü.: '12-kor is..) El DOUÁDI). Alcazar. (46 8. 10. v és v : 2-kor is.) El.IT. Az ördög nem alszik. (4. 6, 3, 10. v. és i).: 2-kor is.) FORUM. A szűz és a gödöre. ('US. fi?, finisz v és u : ö kör is.) GLÓRIA. EV:ségek. (’i 5. 1i7. s.: 111. '.45. ?11. 'gin. v és Ú : 'V.'-kor is.) II:\D0 FILMSZÍNHÁZ 1222-1oo) l:.itat«ni li.*lás/a!. Közeg.- 'ségüg.ránk í.-.iledése. Páncélé ess’a Moszkva cint . Magyar. Ula-, Luce- é; l‘ux-hírsdúk, \ kutyamoséi — Foly! adago. egyórás előállások SÍ—21 óráig. HOMEHOS. Üreg a száguldó lovas ('•.V ■'17. ", s/.: ’.•! !öl, v. és fi , Vr2-tűl folvl. IPOLY. S.uk . i'll. ' . '-io, V. rtú : 'e2-knr is.) JÓZSEFVÁROS!. SluNük. ' «6. ‘18. 'ilO. v. és ii.: 'cDkor is.) KAMARA. Intermezzo (11. 2. 4. 6. S. 10.) LLOYD. 2. béke prol.: Intermezzo. (’L-4, fa fi, VÍS, fi 10. v. és v.: fg2-kor is.) NÉPSZÍNHÁZ MOZGÓ, .lujjón e.Lején. (Ll, fiG, fi8. fi 10. v és v.: fi2-kor is.) NYUGAT. Éjszaka kezdődött. (fit, f-j6, fiS, '*.10 v és fi.: fá3 kor is.) ODEON, fur .Uni j..J (.’et. '-6. ’.S, fi 10. v. és fi.: '02-kor i.'.) OSIMITV. libsillákon (11. 2 4 . fi, 10.) UM.MA - hétre prol.: 8 Jájli’tallan aszony. lő ' jS. 1 sin. sz.. v cs i!.: 2 kor j...) OTTHON. L-y élet jó! (4 4. f*fi. ’4», fi 10. v. és ii.: f -2-kor is.) PAIACK. Gyúrló őrs f i). (11. fi. é. Ki.) PATRIA. A- ördög ticin alszik. (4. R. A, 10. r. és ú.: 2-kor is.) R .API'US. !' ht'-r pro'.: Enyhítő körülmény.’18. U*S. A« 10. sz . t és ú . fit kor is.) infliy. A io. Hí), ». , V C.-3 U • 71 »AAJi is.) RLN. ‘ korb.a-sos mti-r ’• •. !'«7, 0. ««.: Ml. 'ifi. '«fi. MlO. s. cs u.: 's2-lmr is.) Yr>s d » 11-kor: Matiné. UlALtó. Hal.dhato. ‘'1, 1. .. fib. 1 sö. L-IO.) SAVOY. Az ördög nem a Lók. 41 *_t. ' f-s8. ’10 t. é.sz.: ’ -2-kor is.) S C A 1. A. L* Conga lb. US. f410. sz.. » és a : 'U.'t-kor is.) SIMPLON. 4..- ördög re- •' - k. 1 '*4. ’-.fi, .8. ’-’ló. v. és ti.: -:2 l or is . STÚDIÓ. ..at-gr.': i(1,.2. f,1. ‘’-js. '«1*1.) TI VIKI. Körbe, p * tele- ir .11 *i2. -M. *)6. 1«». filiX) .TURAN, ijy élnié! (Ii, ^2 4 « *. 1*t.) Wff. Is* Mii.) . ’is, Ljio.7., Közlemény a tábori postával kapcsolatos panaszokról Iletékes katonai helyről az alábbiakat törlik: A tábori postaszolgálattal kapcsolatban legtöbbször tájékozatlanságból eredő panaszok ügyében katonai helyen rámutatnak arra, hogy a keleti hadműveletek során keletkezett nagy távolságok és a szovjetoroszországi elképzelhetetlenül rossz, urak a tábori postát igen gyakran szinte megoldhatatlan feladat elé állítják. A vasúti szállítással lebonyolított tábori postacsomag forgalmánál még azt is tekintetbe kell venni, hogy a nyomtávkülönbség miatt a vasúti kocsik rakományát útközben át kell rakni, ami ismét késedelmet okoz. Ha a szállítás menehezül — például előrenyomulásban vag a a támadó hadműveletek alatt —, a tábori postaforgalom is megbénul. Ilyen körülmények között a késedelemért nem a tábori postaintézményt, hanem a katonai helyzetből folyó leküzdhetetlen akadályokat kell okolni. A közönségtől tehát több megértést és főleg több türelmet kérnek. (MTI.) A Duna Komáromig apad. Újjebb árad, Steinig alacsony, lejjebb közepes vízállású. hétfői dunai vízállások: Schärding 292, Passau 145, Aschach 282, Sliden458, Steing 190, Bécs 406, ma 370. Pozsony 286, Komárom 426. Budapest 384, ma 384. Paks 262, Baja 575, Mohács 106, Bezdán 445, Gombos 472, Palánka 466, Újvidék 476. — A Rába Szentgotthárdnál mínusz 18. — A Dráva Barcsnál mínusz 9. Drávaszabolcsnál 132. — A Tisza Visknél árad, máshol apad, Záhony is alacsony, Tokajnál közepes. Tiszafüredtől lefelé magas vízállású. ,4 hétfői tiszai vízállások: Máramarossziget 8’2, Visk II, Tekeháza 2, Tiszaéslak mínusz 26, Vásárosnamény 70, Záhony 8, Tokaj 294, ma 245, Tiszafüred 424, Szolnok 602, Csongrád 624, Szeged 646, ma 638, Zenta 645, Titel 567. — A Szamos Désnél 12, Szatmárnémeti Jád 40. — A Bodrog Bodrogszerdahelynél 302. — A Sajó Bánrévénél 74. — A Hermái Hidasnémetinél 20. — A Berettyó Margittánál 98. — A Körösök Csúcsánál 50, Nagyváradnál mínusz 56, Békésnél 466, Gyoménál 560. — A Maros Marosvásárhelynél mínusz 21, Makónál 204. — A Balaton Siófoknál 65. — A Velencei-tó Agácinál 110.— A tiszai személyhajójáratok megszüntetése. A MFTR közli, hogy a Szolnok—Csongrád, valamint a Tiszabura—Szolnok közti személyhajó járatokat az előrehaladott évszak miatt a november 23-i utolsó járatokkal beszünteti. Sporthírek MEGTÖRT A JÉG!... A magyar labdarúgást az utolsó években üldözte a balszerencse, ami különösképpen az idegenben lejátszott országok közötti jáérkőzéseken nyilatkozott meg. Igaz, ehhez a balszerencséhez etllső okok is járultak, amelyek az itthoni sport területén is olyan feszült hangulatot idéztek elő, amely már magában hordozta az elkövetkezendő külföldi kudarcok csíráit. Ita mindehhez még hozzávesszük, hogy a Hungária, a Nemzeti, a Phöbus, a Bácskai és a Szürketaxi megszűnésével a belső front is meggyengült és a Ferencváros és az Újpest is sokat veszített régi klasszisából, úgy minden döbbenetünk mellett is megtalálhatjuk a magyarázatát a kölni 7 gólos és a bécsi 8 gólos vereségeknek. Ilyen előzmények után következett el a vasárnapi zürichi nagy erőpróba, ezúttal is idegenben, sőt ráadásul az előzőknél is hátrányosabb külső körülmények között, amikor a magyar válogatott csapatnak 26 órás, fárasztó utazás és egy álmatlan éjszaka után kellett kiállnia Svájc nagyhírű nemzeti csapata ellen. Mindennek az ismeretében teljesen meddőnek látszott minden vita, hogy várjon milyen rendszerrel reparálhatná ki a magyar csapat a kölni és a bécsi kudarcokat, éppen azzal a svájci csapattal szemben, amely ez év tavaszán Németország csapatát is legyőzte. A nyilvános papírforma mindenesetre a svájciak holtbizonyos győzelmét jelezte, viszont jól tudjuk, hogy a futballban nincsen holtbizonyosság. Mi nem hilünk semmiféle rendszerben, mert bármilyen rendszer is megkötöttséget jelent, de hitlünk abban, hogy tizenegy, egymást megértő és a mindenáron való győzelem vágyában egy fillérrő magyar fiú, ha ki tudja adni magából azt, amit itthon virtusnak nevezünk, még a fárasztó utazás, az álmatlan éjszaka és a svájci idegen környezet ellenére is produkálhat olyan eredményt, amit itthon is és a külföldön is megtapsolhatnak. Győzelmet vagy vereséget vagy éppenséggel góliánut jósolni naiv és hálátlan próbálkozás lett volna, ehelyett vasárnapi megbeszélésünkben ezt írtuk. ..Mert mi felejtsük el: a legjobb rendszerrel is; lehet rosszul játszani, aminthogy fél játékosoknak ha igazán akarnak! — egy kevésbbé jó rendszerrel is sikerülhet győzni. Mert még egy rendszer sem csinál — nyarat! Tizenegy jó játékos talán hamarább! ... Mert a zürichi idegen pályán és idegen környezetben. 24 órás kimerítő utazás slán reménykedhetünk-e másban?“ Hát igen, ebben és csak ebben reménykedtünk! Sikerült! . .. i. K. G.) M G, UASZAG MJ. 2:1 i:0). A magyar csapat úgy játszott, hogy voltak időközök, amikor az ellenfelét teljesen beszorította a térfelébe. Az akciók káprázatos gyorsasággal követték egymást és a svájci kapusnak már az első percekben alkalma nyílott bemutatni tudományát. A svájciak csak negyedóra elteltével tudtak felfejlődni, veszélyesek is voltak, de Tát II I. a magyar kapuban semmivel nem bizonyult gyengébbnek ellenfelénél. A kapu előtt mint áttörhetetlen gól dolgozott Olajkár és valahányszor Kincses a jobbszélen lerohant a labdával, a nézőtéren felzúgott az izgalom. Pontosan a félidő utolsó percében azután megszületett a sorozatos magyar támadások első eredménye. Bodula és Sárvári nagyszerű összjátéka nyomán, a nagyszerűen helyezkedő Kovács elé hullott a labda, aki gondolkozás nélkül a svájci kapuba rúgta. Hallania kapus tehetetlenül nézett a labda után. A második félidőben kiegyenlítettebb volt a küzdelem: a magyar és a svájci kapusnak egyformán volt módja csillogtatni tudását, Svájc olykor féltucat, emberrel védekezett, de hiába. Olajkár szabadrúgásból nagy erővel lőtt labdája a 29. percben a svájci kapu felső sarkába talált. Bombagól volt! Még a svájci nézősereg is megtapsolta. A svájciak most nagy erővel támadtak. Bickel lefutott és középre adott labdáját Monnard közelről a magyar kapuba lőtte. Tóth hiába vetődött utána. 2:1! A svájciak most nagyon belefeküdtek, de a magyar védelem elszántan védekezett, közben Stelzer hátvéd is megsérült és harcképtelen lett, az utolsó percek is elmúltak, még Bodola remek lövését védte a vetődő svájci kapus és nyomban utána már a mérkőzés végét jelezte Raawens bíró sípja. A magyar válogatott csapat győzött! Úgy győzött, hogy sokszor még Olajkár hátvéd (!) is a svájci kaput bombázta ■ - sikerrel. és ez sok mindent megmagyaráz. A BUDAPESTI UTÁNPÓTLÁS CSAPATA vasárnap Kolozsvárott 1:5 arányban vereséget szenvedett. Egy másik csapat Veszprémben 9:2 arányban győzött. FERISIA ÁKOS vasárnap a 11.IV.tk ellen 10:1 arányban győzött. Kiszely és Füstös kitűnően játszott. BURÁTSÁGOS MÉRKŐZÉSEK: Kispest -Lamport 7:2, WMFU Gamma 6:], VZ ,\K MÁSODOSZTAL) \BA.\ két derbi-mérkőzés volt vasárnap. A Szombathelyi SC, 5:2 arányban legyőzte Érsekújvárt, a Zuglós Hmnbia Törekvés mérkőzés 1:1 aránlyin döntetlenül végződött. StúciómŰ Mor ^ BUDAPEST I. ( Kedden.) 4.45: Ébresztő. Tóni.17: Hírek. K'vlvmények. Étrend. 11 m.K 1.'mezek. 10: Hírek. II.J0: Parim szállás Japánban. 10.45: Divattudi Kítás. — 11.10: Vízjel . .1 \. I^j Jlu Fohász. Himnusz. 12.10: Háljál /.oltást ma/tyar nótákat meke:. kiirr bunkóin (niiárpTUMifl., r 12.40: Ilinek. 13.10: Idó jelzés. \ i/allíi sji*.lentés 15-30: A József nádor '7. bniived a' ttlotteziT's zenekara. 11*30: Hírek. 14.43: Míi vVr ismertMév ••»: Árfolyam blivl*. 13.20: Kun ra Gézáikor dunkazit zonttorn,liirrrtIri 15.40: Mit főz mink? 11 lábas.Minyiik beszélgetnek.) 15*H: Mezriczky románra it 10.15: M ijvr mekd* 'után. 10.43: Kiójel/e', hírek. —* 17: I krt. ”'riváU e- ruszin nyelven. 17-11: II.misemére*. 17.50: Paraeelsul IRáth \ ‚«b Iívván i 18*14: A Dunakeszi MÁV Magyarság mekkora. 18.40: A Hatás* bástya építrtje. (Dr. Ybl Ervin.) 19: Hírek ne gyár, német és román nyelven. - 19.20: Rák» hangosfilmek kedvelt dalai. - 20.10: Külügyi negyo »zra. 28-35. 1 rem .a olvasóról. (Kallay Miklós.) 20.45: Mozart: Esz-dur zobyorrn eevev. Lzdarlák Dohnányi Fernó. Sze ntcgör«■ Ládié, Kocsis László es Hochskavser ilu,isi 21.15: Ho vzlov és Szcbisztoprl. Bar*. YVimprím Iván i 21-25: Per tis .leni) Zenei' ra |reriagAke4 játszik. — 21.40: Hírek. 22.10; l’er: *1 Jei a ricanyzrnekara muzsika 22.38: T.l emezek. 23. 1*1-rek nemet, olasz, pgol és francia nyelven. 23.25: Szórakoztató véne. 24: Hírek.