Magyar Nemzet, 1943. március (6. évfolyam, 49-72. szám)
1943-03-02 / 49. szám
KEDD, 1943 MÁRCIUS ? _______________Magyar Nemzet Ribbentrop külügyminiszter Rómában Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda: Rómában hétfőn délben egy órakor a killerkerni hivatalos jelentést adtak ki. A Führer megbízásából a napokban Olaszországba érkezett és február 24-étől 28 éig ott tartózkodott Ribbentrop német birodalmi külügyminiszter. A német külügyminisztert megérkezésekor Bastianini külügyi államtitkár, Rossi miniszterelnökségi és Albini belügyi államtitkár, más magasrangú állami személyiségek, a fasiszta párt tisztikara és a fegyveres erők képviselői, Mackensen római német nagykövet és a követség tisztikara fogadták. A német külügyminisztert utazására Ritter nagykövet, a német külügyminisztériumból, Warlimont tábornok, a Führer főparancsnokságának helyettes főnöke és a német külügyminisztérium illetékes szolgálati főnökei kísérték el. Alfieri berlini olasz nagykövet szintén részt vett az utazáson. Ribbentrop külügyminisztert a megérkezését követő npon a Duce rezidenciáján fogadta és a német külügyminiszter átnyújtotta a Ducénak a Führer személyes üzenetét. Ezután az első megbeszélés következett Bastianini külügyi államtitkár, valamint Mackensen és Alvieri nagykövetek társaságában, amelynégy óra hoszszat tartott. A megbeszéléseket Anég ugyanaznap és a követező napokon folytatták. A megbeszélések során kimerítenék az összes európai problémák és a háborúnak a háromhatalmi egyezmény államai által való viselésével összefüggő kérdések megvizsgálását. Az egyik megkezdésen Bastianini külügyi államtitkáron kívül — aki már külön is hosszú megbeszélést folytatott Rippenkop külügyminiszterrel —, részével Ambrozio hadseregtábornok, az olasz általános vezérkar főnöke és Agartimont tábornok, a Führer főparancsnokságának helyettes főnöke is. A megbeszélések, amelyek az élénk szívélyesség légkörében folytak le annak a barátságnak a szellemében amely a Durer és a Führer egymáshoz fűzi és ez ahhoz a tökéletes nézetazonossághoz vezetett, amely mindig is fennállt a két ország között és garanciája a sikernek abban a közös harcban, amelyet a két ország Japánnal és szövetségeseivel tökéletes szolidaritásban vív. ] Miután ismét kifejezésre juttatták a két országnak azt az elhatározását, hogy a hahóról minden szükséges energiával egészen az ellenséges erők elpusztításáig és annak a halálos veszélynek a kiküszöböléséig folytatják, amely Európa hallevizálására ismét megjelent a szárazföld keleti határain, a Duce és Ribbentrop miniszter ismét kifejezésre juttatták Olaszországnak és Németországnak azt a szilárd akaratát, hogy a végső győzelem kivívása után új rendet teremtenek Európában, amely biztosítja minden európai népnek biztos létét az igazság és az együttműködés légkörében, mentesen minden plutokrata zsidó befolyástól és bátorítva és elősegítve e népeket tevékenységük kifejlesztésében, kölcsönös érdekeik megőrzése mellett az európai nagytér biztos határai között. A biztosított határok helyreállítása a nagy európai térségben Berlinből jelenti aTP , illetékes A Wilhelmstrasse vivője egyik nyilatkozatában a Mussolini és a birodalmi külügyminiszter között lefolyt tárgyalásokkal foglalkozva, a megbeszélések eredményét szembeálította az ellenséges táborban uralkodó helyzettel. Miközben a nyugati szövetségeseknél válság válságot követ és nem tudnak megegyezni a háborús célok tekintetében, a tengely hadvezetése szilárd alapokon áll és a közös háborús célok határozottak. .4 biztosított határolt helyreállítása ii nagy európai tervében, amelyről a záró nyilatkozatban van szó, olyan cél, amely reális és elérhető, s amelyért a hánfiashatalmi szövetség államai mindvégig készek harcolni. Ezzel szembenállanak a bolsevizmus imperialista tervei és azok a heves különbségek, amelyek éppen ezek miatt a tervek miatt merült fel a nyugati szövetségesek között. Arra a kérdésre,, hogy a nagy európai térségre való utalásból szabad-e arra következtetni, hogy a tengelyhatalmakatnem érdeklik az európai térségenkívül fekvő kérdések, a Wilhelmstrasse illetékes szóvivője tagadó választ adott. Mindenesetre a tengelyhatalmak nem szándékoztak beleavatkozni idegen kontinensek ügyeibe, mint azt más államok teszik. Ami azonban Japánt illeti, a kommüniké elégségesen utal a japán szövetségessel való együttműködésre, megemlítve, hogy Japán akeletázsiai térséget szervezi meg, illetőleg már szervezte is meg részben, hogy a ma délben kiadott közlemény Mussolini és Ribbentrop tárgyalásaival kapcsolatban nyílt szívélyes légkörről és baráti szellemről beszél. Ez a szívélyesség és bajtársiassáig sohasem volt zavart, sokkal inkább mindjobban elmélyült és megerősödött ebben a nagy sorsdöntő küzdelemből, amelyben a két ország vállvetve harcol. Ezt a viszonyt, amely megfelel két ember egymáshoz való viszonyának, semmi sem zavarhatja meg, bárhogyan is alakuljon a helyzet. Az, amit a közlemény a megbeszélések tárgyáról mond, nevezetesen annak közlése, hogy mindkét részen megvan a hajthatatlan akarat“ a bolsevizmusnak Európában való megsemmisítésére és egy új rend megteremtésére, amely minden európai népnek biztos megélhetést és igazságos légkört nyújt, a jelen pillanatban minden bizonnyal megnyugtató hatást vájt ki Németország és Olaszország határain túl is. A Dacé ebéden látta vendégül Ribbentrop külügyminisztert Rómából jelenti a Magyar Távirat iroda A Dacé szombaton szükkörő ebéden látta vendégül Ribbentron birodalmi külügyminisztert. Az ebéden részt vett Bastianini külügyi államtitkár, valamint Markensen és Alfieri nagykövet A Führer kitüntette az olasz trónörököst Rómából jelent Német Távirati Iroda. A Führer Umberto ohsz trónörökösnek a Német Sas rém arany nagykeresztjét adományoza. A kitüntetés Ribbentrop birodalm külügyminiszte olaszországi tartózkodása alkalmat nyújtotta át a trónörökösnek. (MTI. Az f. olasz király és császár fogadta Ribbentropot Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda. Ribbentrop német irodalmi külügyminisztert olaszországi tarlózko■JéU alatt az olasz király és császár kihallgatáson fogadta és hosszú szívélyes megbeszélést folytatot vele. Ugyancsak fogadta a német birodalmi külügyminisztert a piemonti herceg is. Részletek a Hare és Ribbentrop találkozásairól Rómából jelenti aNémet Táviratiroda. A Duee és Ribbentrop közli megbeszéléseken kívül a Duee és a birodalmi külügyminiszter jelenlétében megbeszélések folytak a katonai és tollakat szaktanácsadók között is. Ezeken a tanácskozásokon többi közt észt vettek: német részről Bitter nagykövet, Warmot altábornagy, dackensen német nagykövet, olasz részről Bassianito államtitkár, Ambrosio tábornok és Alfieri nagycsivet. Ribbentrop négy ízben volt a Pucciéi. Azonkívül a Clive szűkkörű vilásreggelit adott a tirodalmi miniszter tiszteletére. Rilbentrup kísérete kimondottan a birodalmi külügyminiszter munkatársaiból állott. A kíséret tagjai között volt Ritter nagykövet, Warlmont altábornagy, aki a külügyi hivatalban különleges eladatok kidolgozása látja el. Jodl, s véderő hadvezetési törzsének képviselője, Dörnberg kötvet, protokollfőnök, a két Schmidt követ, egyikük a miniszter kabinetfőnöke, a másik a külügyi hivatal sajtóosztályának főnöke, valamint Ribbenkop törzsének több szakmunkatársa. Ribbenkop a trncéval folytatott tárgyalásokon kívüli megbeszéléseket folytatott Bastianini államtitkárral is, az olasz külügyminisztérium új vezetőjével. Azoukiviél a birodalmi külügyminiszter magánlátogatást tett Ciano gróf, volt olasz küüügyminiszternél, vasárnap délelőtt pedig fogadta a japán ügyvivőt, a spanyol nagykövetét, valamint Finnország, Magyarország, Románia, Horvátország, Szlovákia követeit és a bolgár ügyvivőt. Vasárnap este Jubbentrop elutazott Olaszországból és visszatért Németországba, ahol jelentést tesz a Führernek útja eredményéről. Ribbentrop olaszországi tartózkodását és megbeszéléseit rendkívül szívélyesség és a legteljesebb bajtársiasság légköre hatolta át. (MTI.) Berlin Ribbentrop olaszországi utazásáról Berlinből jelenik a Trg A Transkontinent Press diplomáciai erkesztője írja: von Ribbentrop bizolmi külügyminiszter a hónapos olaszszági látogatása és tágyalása Mussonival, aki a német—olsz államférfiak gutóbbi találkozása óta személyesen ette át a külügyminisztérium vezetőt, olyan időpontra esik, amikor isyen és rendkívül fontos katonai és politikai döntések várhatók. A két nagyhatalom diplomáciai gyakorlata már régóta, hogy a normális diplomáciai kontaktus mellett időnként felveszik a személyes kapcsolokat is, amely természetesen a lehelői legjobb kölcsönös megértés és bajtáriasság alapja, amely immár évek óta minden helyzetben ismételten megállta a sarat. Nem jelent új dolgot számunkra. ! Ugyanis éppen az utóbbi hetekben és hónapokban is tűnt ki, hogy máris milyen óriási erőkifejtésre volt képes a bolsevizmus és hogy milyen messzire fűzte halálos terveit, amelyeket Európában akar megvalósítani. A tengelyhatalmak — erre bizonyság a találkozó és az arról kiadott közlemény — egyesült elszántsággal és még szilárdabb védelmi akarattal válaszolnak erre a veszélyre Lemondott a finn kormány Helsinkiből jelenti a Német Távirati Iroda: frangell miniszterelnök hétfőn közölte a köztársasági elnökkel, hogy a kormány az újra megválasztott köz- ker. (MTI.) társasági elnök hivatalbalépése alkalmából rendelkezésre bocsátja tárcáit. A köztársaság elnöke megbízta a kormányt, hogy az új kormány megalakulásáig továbbvezesse az ügye- Berlini tudósítónk telefon jelentése Berlin, március,1. (A „Magyar Nemzet" berlini tudósítójának telefonjelentése.) Hétfő reggel tért vissza négynapos olaszországi útjáról Ribbentrop birodalmi külügyminiszter. A megbeszéléseknek a szokásos tengelylátogatások keretén túlmenő jelentőséget tulajdonítanak Berlinben. Még a tárgyalások helyének is különös figyelmet szentelnek, amennyiben a legszigorúbb titok, hol találkozott a német külügyminiszter a Dúcéval. A hivatalos jelentésből, amely ezúttal szokatlanul Részletes, kitűnik, hogy a német külügyminiszter négyszer járt a Dycenál és — ennek illetékes körökben nagy nyomatékot adnak -, a Führer megbízottjaként vezette a tárgyalásokat. A német—olasz viszonnyal szorosan összefüggő katonai és gazdasági kérdéseken túli a négynapos látogatás alatt a háború utáni Európa kérdései is felmerültek. Jelentőségteljesnek kell tekintenünk — hiszen a Wilhelmstrassen is rámutatnak —, hogy a tengely ezúttal programot adott a kontinensnek, biztosított határok közt létfenntartást ígért minden népnek.A biztosított a tatárokkal körülzárt, magárautalt, bolsevizmustól ment Európa illetékes körök véleménye szerint az a cél, amely elérhető, szemben al Casablancában és azután felvetett álomtervekkel — mutattak rá a Wilhelmstrassen. Az első nyílt európai programadás, amely természetesen csak nagy általánosságban történt meg, de a részletek jövő közlése sem kétséges, nyomja rá béélyegét Ribbentrop olaszországi látogatására. .Ribbentrop ugyan mint a Führer személyes küldöttje járt at Dncénál. egyébként azonban atárgyalások reális téren mozogtak és konkrétumokat szögeztek le. Beavatott német körök állásfoglalásából kitűnik, hogy a tárgyalások, amelyek ugyan szorosan az európainagy élettérre vonatkoztak, összhangban voltak a háromhatalmi egyezménnyel. Ennek keretében azonban nyilvánvaló, az a német felfogás, hogy a tengely problémája Európa, ugyanakkor azonban tiszteletben tartják Japán céljait és terveit amelyeket — mutatnak rá — Japán részben már meg is oldott. R. S. TÖMÍTÉS Magas hőnél sem folyósodik. (Lásd VIII. t.Vgó ut. 181. old.) EGYEDÜLI SZÁLLITÓ ÉS SZERELŐ: HAIDEKKER KEREPESI ÚT 50/*. Olasz minisztertanács Rómából jelenti a Német Távirati Iroda. Mint hivatalosan közlik, március 9-ére, keddre, egybehívták a minisztertanácsot. Ez teszi a minisztertanács első ülése a kormánynak február 7-én bekövetkezett átalakítása óta. (MTI.) Kofi elnök átvette hivatalát Helsinkiből jelenti a Német Távirati Iroda. Ryti, a finn köztársaság újból megválasztott elnöke hétfőn délben az országgyűlésen átvette hivatalát. Ryti elnök letette az esküt az alkotmányra. Ryti elnök a többi közt a következőket mondotta: — A háborút folytatjuk. Minden figyelmünk a háborúra irányul. A háború egyre újabb súlyos döntések elé állítja Finnországot. Finnország sohasem akart mást, mint békés és baráti kapcsolatokat minden állammal, főleg szomszédaival, hogy szabadon szentelhesse magátkulturális feladatainak. Mégis a világháború kitörése után Finnország volt az első állam, amely jogosulatlan támadás áldozatává lett. Finnország a téli háborúban egymaga harcolt egy hatalmas fölényben levő ellenség ellen, majd miután erői kimerültek, visszavonult a háborútól. Ennek súlyos ára volt. Finnország hitt abban, hogy kölcsönösen őszintén betartják a megálapított békét. Csakhamar azonban folytatódott a nyomás és a beavatkozást mind Finnország belügyeibe, mind külpolitikájába. Az a dráma, amely ezzel egyidejűleg a Baltiállamokban lejátszódott, megmutatta Finnországnak, nem is egy ízben, hogy milyen sors fenyegeti. De Finnország nem engedett és így megint sor került rá, hogy fegyverrel a kézben védekezzék. Ezúttal velünk volt a világellenség, a szovjetunió elleni harcban Németország és szövetségeseinek hatalmas ereje. — Ilyen körülmények közt sikerült a finn csapatoknak heves harcokban visszahódítani az ejlesztett Katéliát és valamennyi arcúgomlon elérni azokat az állásokat, amelyeket már több mint egy esztendeje, sikeresen védelmeznek időnként is a heves támadások ellen. — Háborúnk továbra is ugyanaz a háború, mint ami 1939 november 30-án kezdődött. S ezekben az esztendőkben talán há mely más népnél elszántabban küzdetünk függetlenségünkért. Ha ezt em tettük volna, már nem léteznénk Érezzük erőink korlátozott voltát , ezért nem akartunk beavatkozni a nagyhatalmak erőinek hatalmas férkőzésébe, mert ezek a nagyhatalmak tovább mennek, mint amennyire ezt helyzetünk megköveteli ,népünk ermészetesen beletre vágyik, mint fékig tartó harcok után minden hadvielő nép. De nem látjuk még a jeleitannak, hogy háborúnk vége érne , ezért továbbra is meg kell feszítenünk minden erőnket. A jelen pillana éberséget és bátorságot kövesd, álozatkészséget és a közjó iránti őszire érdeklődést. A siker előfeltétele, hogy mi a sors minden fordulata közben szilárdan összetartsunk és erőfeszítéseinkben és elhatározásainknál mindig a finn nép jogait, előnyét ésbecsületét tekintsük zsinórmértéknek. "(MTI.) dr A Balkánon lehetetlen a második arcvonal felállítása Szófiából jelenti a Német Távirati Iroda. A hétfői lapok közlik Zaharjev bolgár kereskedelmi miniszter várnai beszédét Bulgáriáról és a mai eseményekről. A miniszter hangsúlyozta, hogy Bulgária a háryas egyezmény hatalmaihoz tartozik.)A bolgár népet az angol propaganda a szegénységbe taszította s a nép reakciója ezzel szélűsben „az új rendhez való ösztönszerű csatlakozás“. — .A Balkánon lehetetlen egy második arcvonal felállítása — mondotta a miniszter. — A bolgár tengerpart valóságos erődítmény és sohasem tűrjük el, hogy az ellenség bolgár földön megvesse a lábát. Az ellenségre minden balkáni partraszállássól Dieppet jelentene. Anglia a Balljánon nem erős Bulgáriát akar látni, hanem belsőleg elgyengült és egyenetlen országot. A miniszter végül hangsúlyozta, hogy a bolgár népnek méltónak kell mutatkoznia ezekre a sorsdöntő pillanatokra. Szlovák—cseh lakosságcsere Pozsonyból jelenti 7k NST: A belügyminisztérium rendeletet bocsátott ki, amely szerint az összes Szlovákiában élő cseheknek jelentkezniök kell, még ha szlovák állampolgárok is. Pozsonyban március 1*-étől kell a cseheknek a rendőrségért jelentkezniök. Mint a Gárdista című lap közli, Szlovákiában még 29.000 cseh él, akik közül sokan ellenséges propagandát folytatnak és ellenszínnel viseltetnek a fiatal szlovák állammal szemben. A lap azt is bejelenti,hogy a csehek egy részét visszatelepülk a protektorátusba, ahol viszont 20.000 szlovák él, akiket hazahoznak Szlovákiába. 3 Attlee a háború utáni vitákról Amszterdamból jelenti a Német Távirati Iroda. Attlee Ashton under Lyene-ben (Lancashire) választói előtt beszédet mondott. Ebben többek között, mint a brit hírszolgálat jelenti, azt mondotta, hogy a szövetségeseknek tudniok kell: még kemény harcok állnak előttük és osztályrészük egy ideig még vér, verejték ,és könny lesz. Éppen ezért a háború utáni világ tanulmányozásának nem szabad az angolok igyekezetét meggyöngíteni. A győzelemhez egységre van szükség. A háború utáni kérdések megoldásának különböző nézetei nem szabad, hogy befolyásolják az angol egységet. — emlékezzenek ránk mondotta Attlee hallgatóinak - hogy még nem a miénk a győzelem és hogy a fő feladatok még előttük állanak. A továbbiak során Attlee azt mondotta: kételkedik benne, hogy bárt is ,az országban a háború utáni vizonyok tekintetében valóban, fogamat tudna magának alkotni. A legfontosabb kérdés az — mondotta — hogy Anglia gondoskodjék életszükségleteinek biztosításáról. A Beveridge-tervel kapcsolatba Attlee azt állította, hogy az ango kormány köszönti a szociális biztosítás tervét és a biztosításnak nem csak „alapelveit“, haanem „legnagyob részét“ magáévá tette. A terv telje kidolgozása — úgy vélte — még ide fog igénybe venni. (MTI.)