Magyar Nemzet, 1943. augusztus (6. évfolyam, 172-196. szám)
1943-08-01 / 172. szám
VASÁRNAP, 1943 AUGUSZTUS 6. Magyar Nemzet De Gaulle külön kormányt alakított Lisszabonból jelenti az MTI. Az angol hírszolgálat algíri jelentése szerint de Gaulle pénteken este bejelentené, hogy külön kormányt alakít. A kormány Gaston Palewskiből, Hettier de Boislambert-ből, GeoffVichyből jelenti a Stefani Laval miniszterelnök bejelentette, Rómából jelenti a Bud. Tud.: A Vatikánváros kancelláriájában, a Szentszéknél akreditált és a Vatikán legmagasabb köreiben rendkívüli rey Decoursel-ből, Jacques Snustelle-ből áll. Palewski Paul Reynaud egyik munkatársa volt, egészen 1940-ig, amikor Franciaország fegyverletétele után, de Gaulle mozgalmához csatlakozott. De Boislambert-et 1940-ben a vichyi hatóságok Dakarhogy át akarja alakítani kormányát. Az a szándék vezeti, hogy ilyen módon a kormánynak olyan jelleget adsürgés-forgás észlelhető. Nem kerülhető el az a benyomás, hogy a Szent Péter-bazilika árnyékában élénk tevékenység folyik, amely a helyzetban letartóztatták, de néhány hónappal ezelőtt sikerült Londonba menekülnie Decoursel az athéni francia nagykövetség titkára volt és első tisztként csatlakozott a „harcoló franciákhoz“. Sousteulir a londoni francia nemzeti bizottság tájékoztatásügyi biztosa volt. (MTI.) Jön, amely jobban megfelel a nemzet érzelmeinek. (MTI.) fejleményeivel függ össze, még ha nem is vesszük figyelembe a különböző ellenőrűizhetetlen híreszteléseket, s annak ő adta a lateráni szerződést és az egész emberiségnek a kommunizmusnak messze fölötte álló eszmét adott. A bolsevizmus Olaszországban talált az első ellenállásra, amelyet minden országnak a maga módján folytatnia kell. Mint ahogyan Napóleon nem Waterloonál és nem Szent Ilona szigetén halt meg, úgy Mussolini gondolata sem múlik el, amiért hangját többé nem halljuk. Ha az évtizedek folyamán bármelyik országban szociális forradalom indul meg, mindannyiszor megjelenik és hat a történelemben Mussolini zseniális szelleme. Sem oszlatják fel a fasiszta szakszervezeteket Milánóból jelenti az NST. A Corriere della Sera péntek esti száma jelenti: A kormány szilárdan el van tökélve a helyzet konszolidálására. A milánói tartomány közigazgatási főnökévé Giovanni d Antonio tábornokot nevezték ki s közvetlenül neki rendelték alá az eddigi fasiszta szakszervezeteket és a fasiszta párt eddigi szociális intézményeit. A fasiszta szakszerRómából jelenti a Stefani. Bizonyos külföldi rádióállomások valótlan híreszteléseket terjesztettek az olaszországi fordulattal kapcsolatban állítólagos tüntetésekről és békekövetelésekről. Ezek a híresztelések, amelyeket elsősorban az angolszász állomások sugároztak szét, nem egyebek puszta koholmányoknál. Ha voltak planinát IlY 45 HÍRNEVES zongoraterme VILMOS CSÁSZÁR-ÚT 66 (aoIMá koholméreti vezetek Badoglio rendelkezése alapján egyelőre nem kerülnek feloszlatásra; ezzel az intézkedéssel a munka folytonosságát biztosítják a gyárakban és elsősorban a hadiüzemekben. Milánó élelmiszerellátása normális tüntetések, ezek az olasz nép hazafias érzését, az uralkodóházhoz való hűségét, a Badoglio-kormány iránt való bizalmát fejezték ki. Az egész félszigeten teljes csend uralkodik. Az olasz nép újra hozzálátott rendes munkájához és ezzel, valamint egész magatartásával mutatja, hogy tisztában van vele, hogy sorsa jó kezekben van. (MTI.) Lávai szélesebb alapokra helyezi kormányát Élénk mozgalom a Vatikánban Cáfolják az olasz béketüntetések hírét A Wilhelmstrasse az olasz helyzetről Berlinből jelenti a 77*. A Wilhelmtrassén ma délen elemezték az olasz helyzetet, ahogy az a külföldi sajtóban és az olasz sajtóban megnyilvánul. Az angol és amerikai sajtó a kezdetbeli messzemenő kombinációk után most újból egységes irányzatot mutat — jelentették ki Wilhelmstraszén. — Amíg a lapok az olasz kormányváltozás utáni első napokban a helyzet többfajta megvizsgálásába és javaslatokba bocsátkoztak, hogy miként kell eljárni Olaszországgal szemben, ma már csupán egy irányzatot képviselnek, amelyet klasszikus tömörséggel a Daily Express formáz meg: „Olaszországot támaszponttá akarjuk tenni ellenségünkkel szemben és ez az elhatározásunk tökéletesen szilárd. Vagy kényszerítjük Olaszországot, hogy támaszpontunk legyen, ami az olasz népre nagy áldozatot jelent vagy pedig tárgyalás útján kapjuk meg, ami előnyösebb volna. Mindenesetre fennáll az a szándékunk, hogy Olaszországot támaszpontul akarjuk“. Ez látszik a propaganda Londonban és Washingtonban megszabott irányának lenni — mondják a Wilhelmstrassén. A semleges sajtóban aránylag tartózkodás figyelhető meg. Svájc, Svédország, Spanyolország, Portugália és Törökország lapjai lényegében várakozó állásponton vannak. E lapok legtöbbjében rámutatnak a nyugalomra és magabiztos magatartásra, amely Berlinben az olasz kormányváltozás óta minden órában uralkodott. Ezen a magatartáson egyébként semmi sem változott — folytatták tovább a Wilhelmstrassen. — Továbbra is fennáll az a német felfogás, hogy minden hazafias irányzatú olasz kormánynak tudatában kell lennie, hogy Olaszország európai és nagyhatalmi helyzetét csupán ennek a háborúnak folytatása biztosíthatja, amelyet Németországnak és Olaszországnak a győzelemig kell folytatnia. Ez a szempont mind erősebben kifejeződik az olasz sajtóban is, amely a belpolitikai események értékelésében ugyan eltér egymástól, azonban egységes a háború továbbfolytatásának kérdésében. Az ellenséges hírügynökségek azzal foglalkoznak, hogy Olaszország ellen és a semleges országok ellen is tovább folytassák az idegháborút Ezzel áll kapcsolatban a Times ama cikke is, amely megkísérli, hogy Törökországnak ajánlatokat tegyen, amelyek ennek az országnak a háborúba való avatkozására vonatkoznak. Erre az Ulus című hivatalos török lap az ajánlatot azzal utasította vissza, hogy Törökországnak semmi oka nincs arra, hogy a változó hadiszerencsére bízza magát. A hadiszerencse gyorsan változik, de az áldozatok, amelyeket egy háborúba avatkozó népnek hoznia kell, tartósak Rómából jelenti a Stefani. Gróf Galeazzo Ciano vatikáni nagyAmszterdamból jelenti a Német Távirati Iroda. Cordell Hull pénteken a sajtóértekezleten kijelentette, hogy az egyesült Berlinből jelenti az NST. Hitler Adolf értékez ajándékot küldött Mussolininak a volt olasz kormányfő 00. születésnapjára. Az ajándék Nietzsche összegyűjtött műveitnek külön erre az alkalomra készült díszkiadása a német államfő sajátkezőleg írt szívélyeshangú ajánlósoraiRómából jelenti a Stefani. Legközelebb királyi rendelet jelenik meg, amely jóváhagyja a követ benyújtotta lemondását. A király a lemondást elfogadta. (MTI.) nemzetek továbbra is ragaszkodnak a feltétel nélküli kapitulációhoz — jelenti a brit hírszolgálati Iroda. (MTI.) val. A vezér és kancellár az ajándék átadásával Kesselring vezértábornagyot bízta meg. Mussolini, mint ismeretes, nagy tisztelője Nietzsche-nek s beszédeiben és írásaiban gyakran használta Nietzsche híres mondását a „veszedelmes életről. Stockholmból jelenti a TP. Patterson hadügyminiszter a sajtó képviselőinek kijelentette, hogy az új olasz kormány nem lépett formális érintkezésbe a szövetségesekkel békeMadridból jelenti az NST. A spanyol sajtó még nem foglalt állást az olaszországi eseményekké kötés céljából. „Ha az olaszok nem kínálják fel a feltétlen megadást, minden rendelkezésünkre álló eszközzel folytatjuk ellenük a háborút“ — mondotta a hadügyminiszter. kapcsolatban, mert azok horderejét nem lehet áttekinteni. Mussolini születésnapjával azonban a félhivatalos Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda. Mint a Stefani-iroda jelenti, a hadügyi, a tengerészeti és repülésügyi miniszterek rendelete értelmében behívták valamennyi volt fasiszta tartományi párttitkárt és helyettes párttitkárt, valamint a gyári megbízottakat és az úgynevezett quadristákat. A prefektusok alá rendelték a szindikátusokat Olaszországban Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda. Mint a Popolo di Roma szombat reggeli száma jelenti, a szindikátusokat közvetlenül a prefektusok alá rendelték és a prefektusok fogják a jövőben a szindikátusok működését ellenőrizni. Külön kormánymegbízott az olasz ifjúsági szervezetek élén Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda. Mint a Messaggero jelenti, külön kormánymegbízottat állítottak az olasz ifjúsági szervezetek élére di Benedetto tábornok személyében. Korlátozták az olasz lapok terjedelmét Rómából jelenti a Stefani. Az olasz napilapok terjedelmét korlátozták. A lapok a mai naptól kezdve ezentúl hetenként négyszer két oldalon, kétszer pedig négy oldalon jelennek meg. (MTI.) Elítéltek egy olasz munkást Rómából jelenti az MTI. Mint az olasz lapok Bolognából jelentik, a bolognai katonai törvényszék három évi elzárásra ítélt egy munkást azért, mert nem tartotta be azokat a szabályokat, melyek aszerint a jelenlegi időkben háromnál több személy nem lehet együtt nyilvános helyiségekben és nem lehet gyűléseket vagy egyéb összejöveteleket tartani. Katonai bíráskodás alá tartoznak az olasz vasutasok és postások Rómából jelenti az NST. Az olasz hivatalos lap, a Gazetta Ufficiálé pénteki számában rendeletet közöl, amely kimondja az olasz vasutak, a posta-, távíró- és telefonszolgálat, RIVAI LEXIKONÉRT 509, 50 kötet Mikszáthért 250, 21 kötet Propyläen Kunstgeschichtéért 2000 pengőt fizetek. Könyvtárat veszek. KÖNYVÜZLET, VI. Vilmos császár út 27, Badoglio-kormánynak a fasciók és testületek kamarájának eltörlésére vonatkozó rendelkezését. A katonai hatóság rendeletére a Montecitorio-palovalamint a rádió egész személyzetének mozgósítását. A mozgósított személyzet katonai bíráskodás alá tartozik. A rendeletet a hadügyminiszter, valamint a Berlinből jelenti tíz Interinf. Angolszász és legújabban szovjet részről figyelmeztetéseket intéztek a semleges államokhoz, hogy azok ne fogadjanak be esetleges menekülteket a tengelyállamokból. Ez az álláspont berlini politikai körökben azért kell Bernből jelenti a TP. Az Exchange Telegraph diplomáciai szerkesztője illetékes helyen tájékozódott azokról a kósza hírekről, amelyek szerint brit—amerikai diplomaták máris megkezdették a békemegbeszéléseket Badoglio miniszterelnökkel a Vatikánvárosban. Ezek a hírek, Zürichből jelenti a Bud. Tud.: A Neue Zürcher Zeitung isztanbuli tudósítója azt írja, hogy Guariglia új olasz külügyminiszter természetszerűleg nem kezdhetett Törökországban semmiféle tárgyalást Rómába való utazása és az új kormánnyal való jártat, ahol a kamara székelt, már hétfőn bezárták és szigorúan megtiltották, hogy a mandátumuktól megfosztott tanácsosok oda belépjenek. (MTI.) pénzügy- és közlekedésügyi miniszter írta alá. A vasutasok és postások mozgósítása a pénteki nappal már életbe is lépett figyelmet, mert abban feltűnő beavatkozást látnak egy a nemzetközi jogban gyökerező hagyományba és vele együtt a semleges államok szuverenitásába. Hangoztatják, hogy az angolszászoknak és a szovjetnek ez a lépése Berlinben nem kelt meglepetést. (MTI.) amelyek a semleges sajtóban is napvilágot láttak, hamisak. Churchillnek az alsóházban kedden mondott beszéde óta, amely kifejtette a külpolitikai helyzetet, semmiféle békelépés nem történt — mondották illetékes körökben az Exchange szerkesztőjénekgyalása előtt. Törökország egyébként hajlandó felajánlani közvetítő szolgálatát, amennyiben mindkét fél erre felkérné. Guariglia külügyminiszter beszélgetések során és a sajtónak adott nyilatkozataiban hangoztatta, hogy tevékenysége a jelenlegi helyzet valóságaira támaszkodik. Ciano lemondott vatikáni követi tisztéről Hull. A szövetségesek továbbra is ragaszkodnak a feltétel nélküli kapitulációhoz Hitler születésnapi ajándékot küldött Mussolininak Az angol hadügyminiszter az Olaszország elleni háborúról Spanyol félhivatalom Mussolini jelentőségéről ipap|8]sp MPtSMI WmMam fusssi 3500—5000 négyszögöl nagyságban épületekkel vagy anélkül, lehetőleg Szentendrén, Pomázon, Békásmegyeren vagy környékén, esetleg máshol is, főközlekedési vonal mentén. „Tentor" Budapesti Kendőgyár Rt. Nagy Lajos király útja 112. „Afriba“ vezércikkben foglalkozik, amelyben fenntartás nélkül elismeri Mussolini személyének jelentőségét és az olasz államférfi alkotásait. — Ő volt az első — írja a spanyol lap —, aki a kommunizmus óriási és félelmetes jelentőségét felismerte és mint olasz és európai ember, arra törekedett, hogy hazája sorsát az elkerülhetetlen európai forradalom sorsával egybekösse. Az olaszoknak dicsőséges államot adott és főképpen lehetőséget nyújtott számukra, hogy becsületet és méltóságot szerezzenek a világ előtt. A világ összes katoliku királyi rendelet a fasiszta kamara feloszlatásáral Katonai szolgálatra hívták be a fasiszta vezetőket A szövetséges kormányok intik a semleges államokat a politikai menekültek befogadásától Nem vezettek be béketárgyalást Svájci lapGnarigliaIstanbul!megbeszéléseiről Ne. kiiéktet&vze*.! m fitfestem kiinHfeiott itt! helyszínen falait, szőnyegeit, .paxUefilceit GREGLS ISTVÁN, ■Elemérutca 29. Budapest, VT!.. Talefon: 428—423» Zürichi tudósítónk telefonjelentése a háborúról Zürich, július 31. (A „Magyar Nemzet“ zürichi tudósítójának telefonjelentése.) A szicíliai front délkeleti részén Montgomery szombat reggelig nem indította meg a gyalogsági akciót, csak a tüzérség fokozta működését. A centrumban a kanadai csapatok folytatták támadásaikat a Regaibutonál levő erős német záróállások ellen. Az északi szakaszon amerikai csapatok a Nicosiából S. Stefano felé vezető országúton haladnak előre, könnyű tábori tüzérségük ágyúzza S. Stefanót. Washingtonból jelentik: Knox tengerészeti miniszter nyilatkozott a távolkeleti hadműveletekről. Szerinte a mostani hadműveletek csupán előkészítői a japán főtámaszpontok ellen megindítandó nagy támadásnak. Célzott ezután a miniszter arra, hogy a mostani hadműveletek főképpen a japán utánpótlás megnehezítését célozzák. 3