Magyar Nemzet, 1949. február (5. évfolyam, 26-49. szám)

1949-02-11 / 35. szám

2 Nevelj­üik jobban! - jelszóval megi­­dul a pedagóguséit mlanstaversenye A vallás- és közoktatásügyi minisztérium a Pedagógusok Szakszervezetével együttesen fel­hívást intézett az egész magyar pedagógus társadalomhoz. A felhívás bevezetőben hang­súlyozza, hogy az MDP prog­ramnyilatkozata megszabja azt az utat, melyen a magyar ne­velőknek és az ifjúságnak ha­ladnia kell. A magyar pedagó­gusok feladata szocialista embe­rek nevelése az épülő szo­­cialsta rend számára. Ennek érdekében: 1) küzdeni kell az általános műveltség és a szaktudás hoz­záférhetőségének és elterjedésé­nek növeléséért; 2) a nevelésben a leghala­dóbb tudomány, a marxizmus leninizmus elvei és szempontja minél teljesebb érvényesüléséért és azért, hogy a politikai és ideológiai reakció minden meg­nyilvánulása minél gyorsabban kiszoríttassék az iskolákból; 3. a fegyelem megszilárdítá­sáért a tanügyi igazgatásban; 4. küzdeni kell azért is, hogy az ifjúság ne csak becsülje és szeresse a népi demokratikus Magyarországot, hanem kész le­gyen azt meg is védelmezni. Szembe kell szállni a hazug pacif­zmus képmutató eszméivel; 5. szorosan együtt kell dol­gozni a szülőkkel, támogatni kell a szülői munkaközössége­ket. A felhívás utolsó pontja ki­emeli, hogy ezeket a feladato­kat csak akkor lehet kellőkép­pen teljesíteni, ha a pedagógu­sok ismerik a nagy Szovjet­uniónak az emberi haladás ér­dekében vívott harcait és ered­ményeit. A fentiek érdekében a vallás- és közoktatásügyi mini­sztérium, továbbá a Magyar Pedagógusok Szabad Szakszervezete a fel­hívással egyidejűleg elindította a magyar nevelők között orszá­gosan megszervezendő tömeg­­mozgalmat: Neveljünk jobban! címmel A mozgalom első meg­nyilvánulása a most folyó tan­évijén megrendezendő három­­hónapos nevelési munkaverseny les­z, mely március 1-én indul és május 31-én fejeződ­ő be. Ezt további versenyek és egyéb akciók követik. l­egújabb stockholmi eredménijMch Komoly sport lett már a srr­g-pongbó! asztalitenisszé fej­lődött sportjáték. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a csapatvilágbajnokság­ban győztes férfi játékosainkat annyira kifárasztotta ez a küz­delem, hogy az egyéni és páros bajnokságokra már nem ma­radt erejn­k. Viszont a csapat­­bajnokságban gyengén kezdő Farkas Gizi az egyéni bajnok­ságokra annyira feljavult, hogy egyedül ő került be a női egyéni bajnokságok döntőjébe, mindjárt kettőbe, az egyesbe és párosba. A férfi játékosok közül Soós tartotta magát leg­tovább, aki harmadik lett, mi­után a középdöntőben veresé­get szenvedett a nála sokkal gyengébb angol Leachtől, aki előzetesen Sidót is kiverte. A párosban a Soós—SoO-párunk az amerikai Miles—Cartland­­pártól kapott ki. Részletek: Férfi-eves: Soós—Harangozó­­:19:21, 21:17, 28:26, 21:18. Leach—Soós: 21:12, 22:20, 18: 21, 14:21, 20:18. A döntőbe Leatih és Vana került. Férfi páros: M'l­cs—Cartland—Si­dó—■ Soós 21:15, 21:17, 22:20. Két csehszlovák pár van a döntő­ben. Női eaves: Farkas—Franks 21:11, 23:21, 18:21, 21:15. Farkas—Pr'tzy 12:21, 13:21, 8:1, 4:3, 3:0. Az utolsó három j­átszmát Farkas Gizi úgy nyerte, hogy az időtúllépésben ő vezetett végnélküli pötyögte­­tések után. Farkas Gizi ellen­fele a döntőben a csehszlovák Hruskova lesz, aki Mc Lean után a másik amerikai höl­gyet, Thait is legyőzt­e. Női pá­ros: Farkas, Eliot (skót)— Lindblad, Kar­uimali (finn) 21:4, 21:11, 21:15. Farkas, Ellot—Pri'zy, Saiban 21:11, 21:11, 21:14. Farkas. EP-t— Pithie, Tolin (skót) 21:14, 21:5, 21:6. Kárpáti, Mez-'— Csovi­s, Pa~k (m.goszlávl 13:21 20-2­), 21:15, 21:19, 24:22. Kárpáti, M'ni—Rales, Evans lángol) 21:13, 21:18. 21:17. Kárpáti, M-z-i—Christiamon, Hitrr­borg (svéd) 21:3, 21:10. 21:0. Farkas, Elint—Fürstova, Kotatkova (csehszlovák) 21:8, 21:5, 21:5. Barnes, Czorbie fanról­—Kár­páti, M'zei 21:19, 21:16. 21:11. Az angol pár lesz a döntőben Farkasék ellenfele Vegyespáros: Farkas Gizi, Sidó—Shetland, Cartland 21:10, 21:13, 21:10. A csücs­úk délutáni vegyfópáros elődöntő Győzött a Sidó—Farkas Gizi pár 21:15, 21:12, 21:16 arány­ban az angol Leach—Frank­ pár ellen. Ezzel bejutott a döntőbe, ahol a csehszlovák Vana—Hrus­kova pár lett az ellenfelük. Késő esti jelentés szerint a női páros világbajnokságot a skót Elliot és a magyar Farkas Gizi nyerte meg. • A Budapestre jövő finn kézi­labda válogatót­ csapat Bécsben nagyon jól szerepelt és Ausztria csapatától csak 14:13 (8:9) arányban szenvedett vereséget. A finnek pénteken Debrecen­ben, szombaton Miskolcon ven­dégszerepelnek. A Davis Címben az első for­dulót május 3-ig kell lejátszani, a második fordulót május 17ig, a harmadikat június 14-ig. Magyarországnak is május 3-ig kell játszania Belgiummal. Új labdarúgó i­sszaseályt ja­vasolnak a skótok, amely sze­rint a labdarúgópályát a jövő­ben három részre osztanák és a lesállás a félpálya helyett csak az egyharmad vonaltól lenne érvényes. A középfedezet ilyen­formán újra támadó lesz s megszűnik a skótok szerint a labdarúgás mostani állójátéka. A jégkorong bajnokságért a BKE 6:0 arányban legyőzte a Postásokat. A sportakadémián csütörtö­kön Újhelyi József, az OSH proongardaosztályának vezetője tartott sikerült előadást «Népi demokrácia és a sport» cím­mel. Az előadáshoz Nonn György és Horváth István szólt hozzá. Az Újpsst vasárnap Pécsett mérkőzik a PETC csapatával. I Mélységes szomorúsággal tu- | I hatjuk, hogy drága nagy- H i bátyánk, \ ‘ jj | váratlanul Elhagyott benr.f.n- n I két. gyászba borítva családját ,-j | és mindazokat, akik ismerték S. I és szerették. Temetése február fe I hó 11-én. pén­tetten fél City 17 1 órakor lesz a rákoskeresztúri 8 ■ szr. temetőben. S Gyászolják: unokahugai és fi­ai ur­oksöccei.­­ Emlékét örökké megőrizzük! fc I Minden kúton értesítés helyett* L Tilóék letartóztattak két boszniai képviselőt Titóék tovább üldözik azo­kat, akik szembefordulnak erő­szakos uralmukkal és elítélik helytelen politikájukat. A közel­múltban letartóztatott számos népköztársasági és szövetségi képviselőn kívül letartóztat­ók a bosznia-hercegovinai parla­ment két törvényhozóját. A szarajevói szkupstina ülé­sén a prezidium elnöksége kérte a parlamentet, hagyja jóvá azt a döntését, amellyel felfüggesz­tette Sztarevics Ohren és Lju­­jics Voja ké­pviselők mentelmi jogát és hozzájárult ahhoz, hogy a két képviselőt állítsák népbíróság elé. A parlament ezt megszavazta. A két képvi­selő a Tájékoztató Iroda hatá­rozati javaslata mellett foglalt állást és elítélte Titóék külön útját, amely katasztrófába ve­zeti az országot. Titóék nem tűrik a kritikát és ezért a két boszniai törvényhozó is oda­került Zsinovics, Hebrang és Titóék többi bírálói mellé. A budapesti gondnokoltak és árvák vagyona alig haladja meg a 3 millió forintot, ebből is csu­pán 390 000 forint a kész­pénz, a többi különböző érté­kekben fekszik. Tüzet jelentettek csütörtökön este a Thék Endre­ utca 8. szá­mú asztalosüzemből. A tűzoltók két sugárral dolgoztak és arány­lag rövid idő alatt eloltották a tüzet. Ezen a héten már másod­szor támadt tűz ugyanabban az asztalosüzemben. Az ügyben a rendőrség vizsgálatot indított. A KÖSZÖRŰK is oicsinM inra a n­’ilA virwldbn Vili, Eszterházy­ u. 2. T. 13-92-33­1 Katar Nem­et Magyar szaksze­ncifű­ küldöttség utazik Moszkvába Kuznyecov, a Szovjet Szak­szervezetek Tanácsa elnökének meghívására február közepén a Szakszervezetek Országos Taná­csának tíztagú küldöttsége uta­zik Moszkvába. A küldöttséget Melds József, a Vasipari Dolgo­zók Szakszervezetének főtitkára vezeti és a résztvevők előrelátha­tólag két hétig tartózkodnak a Szovjetunióban, ahol a szovjet szakszervezetek munkáját tanul­mányozzák. Várba elleni országos szűrővizsgálatot rendeznek Mandula Ferenc, a Közegész­­ségi Intézet adjunktusa új rend­szerű, az eddiginél lényegesen egyszerűbb és olcsóbb vérvizs­­gálati módszert talált fel, amely lehetővé teszi az­ Iliés tömegek vérbr­i elleni szűrővizsgálatot A MÁVAG-ban 4000 dolgozót vizsgáltak meg a régi és az új módszerrel. A szűrővizsgálat kiértékelésére szakemberekből álló bizottság ült össze a Köz­egészségügyi Intézetben. A bi­zottság vizsgálatának eredmé­nyéről jelentést adott ki, amely szerint Mandula úr új módsze­re mindenben megfelel az el­méleti és gyakorlati követelmé­­nyeknek, olcsó, megbízható és igen érzékeny szűrővizsgálati eljárás. A szakbizottság véle­ménye alapján a népjóléti mi­nisztérium országos szűrővizs­gálati akciót szervez. Idén teljesen újáépül a Margitsziget Az Országos Tervhivatalban csütörtökön tartottak értekezle­tet az érdekeltek, amelyen a tervhivatal, a székesfőváros, az építésügyi és közlekedésügyi minisztérium, valamint az Or­szágos Társadalombiztosító In­tézet szakemberei tárgyalták meg a­­Margitsziget harmad­i tervévi beruházásait. Az érte­kezlet 7.485.000 forintos be­ruházást javasol, amelynek üte­mezési tervét sürgősen elkészí­tik. A legnagyobb összeggel, 1.700.000 forinttal a parkosítás szerepel. B­zonyára nagy örö­met kelt a Margitsziget látoga­­tói körében a 000.000 forint is, amellyel a szabadtéri szín­padot állítják helybre. A fürdő­­zők számára is kellemes meg­lepetést tartogat a harmadik tervév, mert helyreállítják a Palatinus-strand hullámgépét. 800.000 forintos beruházással gyermekjátszótér létesül, 760.000 forinttal pedig egy új lejivó. 200.000 forintot a szigeti padok beszerzésére fordítanak. A Riviéra vendégei A Time című amerikai folyó­­irat beszámol arról, hogy kik tartózkodnak ezen a télen a Riviérán. A nevezetesebb vendé­gek között van a windsori her­ceg, továbbá S­kót, Belgium ex­­királya, Winston Churchi , fe­leségével és leányával, Mike , román exk­irály, feleségével, Anna Bourbon pármai herceg­nővel. Határozás: Guttmann Mór, a Fuchs H. Váltóház főnöke hosz­­szas szenvedés u­tán 71 éves ko­ráiban elhunyt. Temetése pénte­ken délután és 2 órakor lesz a rákoskeresztúri zsidó temetőben. Könyv-notesz IIIIIIIIIIIIIIÍIIIÜK t|IIIIIIIIIIIIIIII!UÜ!lllllllll Habent sua fata libelli. A leg­csodálatosabb sorsa pedig min­den könyv közül a «könyvek könyvének», a Bibliának, ennek az «irodalmi Kozmosznak» van. Nem szellemi sorsáról, hálájá­ról beszélek itt. Hisz’ az mély­ségben és kiterjedésben egy­aránt megmérhetetlen s alig is magyarázható mással, mint az isteni eredettel és szándékkal; s valóban el is törpül mellette mindaz, amit eddig emberi író­művészet alkotott. Maiglan igé­zetében él az egész emberiség. T­udva-tudatlan’, akarva-akarat­­lan’, — tagadva, elleneszegülve is. S fog élni az idők végeze­téig. E belső pályának króni­kája egybeesnék az egész mai kultúr-emberiség szel­lemtörténe­tével. De a Bibliának, mint a világ legelterjedtebb könyvének ezenkívül küs­őséges kö­nv­­sorsa is van. S az is rendkívüli. Az ószövetségi Szentírás­­gyűjtemény, a tisztult Isten­­eszmének ez a csodálatos kom­pendiuma lassú növekedésben, könyvről könyvre halmozódva, mintegy másfélezer év alatt tel­jesedett befejezetté. Héber és Szrámi eredetijében s fordítások ima -nemzedék­­adta­­nemzedék­nek az ókori Keleten s Kr. u. 285 körül az alexandriai hetve­­nek egységesítették görög nyel­ven. Mígnem, mikor Krisztus­ban az Ígéret a Valósulás­al egyesült, a Kr. u. első század­ban rendre hozzánüttek az Új­­szövetség könyvei. Az egésznek végleges alakját Szent Jeromos latin nyelvű fordítása, a Vulgata adta meg (390—405). Az V. szá­zadtól a Bibliának rengeteg hé­ber, görög, szír nyelvű kézirata készült, leginkább templomi használatra. Az egész közép­koron át a kolostorok celláiban buzgón folyt a Szentírás másol­­gatása. A szerzetesi áhitat és a művészi érintettség sok reme­két hozta létre itt a fényesen mintáit Biblia-kéziratoknak. A Biblia igazi könyvsorsa mégis­csak a nyomtatás föltaálásával kezdődik. S hát természetesen­­— néhány zsenge kísérlettől el­tekintve — a Biblia is az a könyv, melyben a föltaláló, tu­dása legjavát adva, megalkotja remekét. Gutenberg 1454—55 körül hatalmas gótikus (frak­­túra) betűkkel készült 42-soros Bibliája soha utót nem ért ős­mintája a nyomtatott könyv szépségének. Az ősnyomtatvá­nyok legtel­jesebb jegyzéke, a Gesamtkatalog der Wiegen­drucke e könyvnek mindössze 41 fennmaradt példányát isme­­­ri,­­köztük­­10 .pergamenre­­nyo­mottat. Az új találmány gyor­san elharapódzott Európaszerte s mindenütt legelsőrendű fel­adatának tudta a Biblia terjesz­tését, immár szélesebb, laikus olvasóközönég között is. Az 1500-ig eltelt 50 esztendőben, az ősnyomtatvány-korban a leg­különbözőbb nyomdahelyeken is különféle Biblia-kiadás ké­szült, mind Szent Jeromos Vul­­gatája szerint, folió­ alakban, mintegy 60— 80 ezer példány­ban, 93 latin, 14 német, 10 olasz és 1 francia nyelven. A reformáció főtörekvése meg ép­pen az vo­t, hogy mindenki ke­zébe Jibliát adjon. Luther Új­­testamentum-fordítása 1522-ben, Ótestamentuma 1534-ben jelent meg először s utána özönével száz- és százezer példányban. A magyar Biblia (vagy részlet-) fordítások Komjáthi Benedek Szent Pál leveleivel kezdődnek (Krakkó, 1533) s folytatódnak Pesti Gábor (Bécs, 1536), Sy­l­vester János Új testamentum­fordításával (Sárvár, 1541).­­ A legnépszerűbbek lettek Szenczi Molnár A­bert Zsoltár fordításai. Ezek száz esztendő alatt (707— 1708) 31 kiadást értek. Heltai Gusztiv (1551), F­ét­egy­házi Tamás (1586) fordításai uttán 1590-ben jelenik meg a nagy magyar protestáns Biblia-fordí­­tás, Károlyi Gáspáré, a Vizsoly­ -Biblia -és­­1626-ban,­­Bécsben ,a katolikusoké, Káldi György je­zsuitáé. Ez utóbbi két magyar fordítás azóta, mindmáig szám­talan kiadásban, megszámlálha­tatlan példányban forog köz­kézen. Köztük van Al. Tótfausi Kis 1685. évi amszterdami nyomdai remeke A XVIII. szá­zad folyamán, mikor a protes­tánsok nem nyomathattak itt­hon Bibliát, Utrecht (1747, 65, 94), Bázel (1751), Lipcse (1776) szállítja a Károli-bill­át, abban a «kisded», vaskói alakban, me­lyet Misztótfalusi tett kedveltté. A XIX. században, az 1804-ben alakult Brit Biblia-Társulás árasztja el a világot protestáns Biblia-fordításokkal. Az 1930-as év éii­ig 424 nyelven mintegy 390 millió példányban. De Ame­rika sem marad el e rohant «termelés» mögött. Legutóbb,­­tikár a háború után, mint most olvasom, Japánba szállított 3 félmillió finom rizspapírra nyol­­tott Biblia-példányt. Igaz, hogy — mint hírem mondja — ez a küldemény rendeltetésétől szö­gesen eltérő vágányra futott Fránya pogányai a nagy ínség­­ben nem átallották cigaretta­papírnak használni föl a vé­kony, remek «biblia-papírt». (Ki ne emlékeznék közülünk is, ha­­sonló ínségből, a legképtelenebb papirosok hasonló célú fölhasz­nálására?) Se. P. Színházi hírek A Szovjet Hadsereg ének- és táncegyüttese egy nappal meg­hosszabbította­­budapesti tartóz­kodását és pénteken, február 11-én este 7/18 órakor a Városi Színház­ban ingyenes hangver­senyt tart az üzemek élmunká­sai és a rendőrség tagjai szá­mára. A Városi Színház dolgo­zói ebből az alkalomból szintén ingyenes munkát vállaltak a ma­gyar dolgozók kulturális emel­kedésének szolgálatában Chopin géniusza előtt hódolt halála centenáriumi éve alkal­mából a Magyar Lengyel Tár­saság ünnepi estje. A h­rnok­ szonáta nagy poémáját Antal István művészete idézte, Ungár Imre pedig több programmköl­­temény előadásával emlékezte­tett varsói győzelme sikerére. Ez alkalommal, noha Chopin mindenkinél inkább hangszeré­hez van kötve, a zongora min­den álma, vágya, öröme és bá­nata letéteményese, Raffay Er­zsi tolmácsolásában dalolt,­­ sőt Gorái, György húrián Sarasa­ e és Milstein hegedűátiratok (?) is megszólaltak. Liszt szerint «Chopin megelégedett azzal, hogy gondo­nta hiányta­­nul ki­fejezést találjon a billentyűk elefántcsont­ain.» Sa'nál­ju­k, hogy a par excellence zongora­­poé-ját nem csupa pianista re­prezentálta s a sorból kimaradt Ferenczy Győ­gy jellegzetes mű­­véészete. (G. El •• A TIZENÖTÉVES KAPI­TÁNY című Verne-regényből film készült a Szovjetunióban. A múlt század elején játszódó regény hőse Dick Sand 15 éves diák, aki egy nagy tengeri vi­harban átveszi egy hajó kor­mányzását. A kalandos film óriási sikert aratott mindenütt a világon, ahol játszották. A Madách Színház érdekes újítást vezetett be. Az előadás közben, illetőleg a felvonások végén a színészek nem hajol­nak me­g a függöny előtt, csak az utolsó felvonás végén köszö­nik meg a Inasokat. A ku­tur­­vezetők egyébként szerdán este megnézték Gorkij „Kispo­lgárok“ című darabját és ezt egyhan­gúan a munkáselőadások cél­jára alkalmasnak nyilvánították. Erdős László megvált a Hun­nia Filmgyár igazgatói állásá­tól. Helyét Szanyi Endre fog­­lalta el, aki eddig a Szivárvány filmlaboratórium­ vezetője volt. Fazekas Imrét, az elhunyt ismert írót és hírlapírót, a Ma­gyar Színpadi Szerzők Egyesü­lete és a Magyar Újságírók Or­szágos Szövetsége búcsúztatta. Szülővárosában, Újpesten he­lyezték nagy részvét mellett örök nyugalomra. Hr­ngla­an Szeválai borbély hangzott kedden az Operában, míg ugyanakkor a «nagyok» együttese a Városi Színházban tartott Hoffmann v­eséit szol­gáltatta. A hézag kitöltésére, de nem egy előadás betöltésére való emberkék: Ángya, Nagy, Bertczi, Galsap, Mindszenti ugyancsak erőlködtek. Nagy volt a sustorgás, de kár szót vesztegetni. Ha megjelenik, nem az igazi, csak a valamire való Almaviva, Basilio, Bartoló, Figa­ro, úgy elfújja őket, month­a soha itt nem lettek volna. Uher Zi­­tától, mit sem várunk, de hova tette Pavár­szky a hang-­­ ját? A vezénylő Fricsay ötletei elent mondanak Rossini egész­­ karakterének. Az ilyen analízis- i hől sohasem alakulhat szintézis. Péntek, 1949 február 11 * Francia ekh­ó * Pierre Daix a marxista La Nouvelle Critique hetilap ha­sábjain megállapítja, hogy Eluard és Aragon fellépésével a politikai költészet győzött Fran­­ciaországban. A Fleurs da­nat első kiadásának egy példányát egymillió nyolcszázezer frankért adták el. Marcel Aymé, az őrnagysága és a mészáros szer­zője, ifjúsági könyvet írt a ku­tyákról ... Degroste, az ab­sztrakt festészet egyik eminens apostola, színharmóniás képei­ben úgy látszik Maurice Denis híres definícióját akarja iga­­zolni amely szerint a festmény, mielőtt női akt, csataló vagy anekdóta lenne, lén­egyeg és legelőször is: sík fö’ütet, ame­lyen színek helyezkednek el... Devrolle kénéivel szemben Jean Pie-re, a Les Lett­res Frarmaises kritikusa a szőrvegekre hivat­kozik, am’k közül sz-rin'e nem az arab-'zk­e’-Ve! látszók, ha­nem a fieura’fu­ratrúak az ér­tékesebbek A művészet hiva­tása az emberábrázolás, — írja Jean Pierre.­­ A Nou­vert­es T­ivtroiin fran­cia írókhoz körkérdést inté­zett: kivel szerették volna el­tölteni a szilvesztert? Andre Manro is saját reccn­érek (Cal­­mats) hősnőjével óhajtott .Szil­­ves­zterezni, kettesben, valami behavazott hegyvidéken, egy kis bo­c’szoba kandal­ójával. Petit Viola­ egyenesen Bovary­­nét vérasztotta. Persze, mielőtt még Rodolphe-al találkozott... Maurice Druon, az idei Gon­­court-díjas Hamletra vágyott, még­pedig hálókocsiban, ahol bizalmasan vananak egymásnak az útitársak Dán királyfi hiá­nyában a véreskezü III. Ri­­chárddal is beérte volna. Jean Effet a csélcsap Manon Lescaut leányával akart lumpolni, va­csorához Picasso cseréptálján osztrigával, de úgy, hogy a számlát Marshall fizesse. + Alfred Döblin könyve a Pa­raguay-i jezsuiták kommunista államáról most jelent meg franciául. J. Ruby fordításában (Calmann—Lévy) A Buletin de Vocole des Chartes hasábjain Pierre Pre­tta­ elismerő kriti­kát közöl Hubait Ilona biblo- grafin­járól, amely a Nemzeti Mis­eum mai,varvona­l­ozású küföldi brosúráit ismerteti (1480—1718.) . Kiírták a pályázatot az itá­liai irodalmi ösztöndíra. A nyertes egy benanot 'ölt be' in­gyen Tivolban, a Viva­riEste nevű palotában és még tízezer frank zsebpénzt is kap... A Mercure de France kiadásában megjelent Duhamel Sa’avin­ tör­­téneteinek gyűjteménye két kö­tetben Lefonzey kiadó hatal­mas vállakozásba fogott. Húsz kötetben megmentet egy új életrajzi szótárt. A szerve­z­ők: M. Prévost és Roman d’Amat, a Biblio­hé­que Nationale igazga­tói. Eddig négy kötet keszült el: Garázda Péter. J­obb csodarakéiával kísérleteztek a németek a szinború befejezése előtt A Münchenben megjelenő «Süddeutsche Zittung» most számol be a híres Peenemünde-i rakéta kísérletező állomásról, amelyet még 1937-ben állítottak fel a németek és amelyet ha nem bombáznak kellő időben az angolszász hatalmak, jóval kitolta volna a háború befeje­zését. A Keleti tenger egyik szige­tén állították fel a nácik ezt a kísérleti állomást, a Peenemün­de-i kis halászfalu mellett. Kö­zel 20.000-en dolgoztak a ra­kétagyártáson, akiket barakok­­ban helyeztek el a kísérleti ál­lomás közelében. Hadászati cé­lokra a németek csak a «V2»-öt használták fel, a nagyobbsza­­bású rakétát, amely az «A4» elnevezést kapta, már nem tud­ták alkalmazni, csak kísérletez­tek vele. Ennek az «A4»-es ra­kétának hossza 14 méter volt, átmérője 1 méter 75 centimé­ter, súlya 12 tonna, hajtó­anyaga 85 százalékban alkohol. A rakétamotor másodpercen­ként 1500 méteres sebességgel haladt. Ez a «A4» típusú ra­kéta először 1942-ben szállt fel, a kísérlet azonban balul ütött ki. A harmadik felszállás 1942 októberében teljes siker­rel járt Az új rakétatípus ma­gassági és sebességi rekordot állított fel. Az 1043 augusztus 18-i bombázások azonban nagyjából teljesen tönkretették a telepet úgy, hogy a nemeik­nek minden gyártást elölről kellett kezdenie. A bombázások után újtípusú rakétával kísérleteztek, az úgy­nevezett „A 10­-zel. Ez a rakéta­­fajta az «A4»-esen szállt fel, bizonyos kilométer távolság után földet ért és ekkor az «A4»-es automatikusan kilökte magából az «A10»-est. A né­­meteknek az volt az elképze­lése, hogy ennek a szerkezet­nek a továbbf­ejlesztésével az óceánok és kontinensek közötti távolságokat is áthidalhatják. 1944 nyarán a légitámadások tel­jesen eltiszíí­ották a Peene­­mfride-1 kísérleti telepet. 1945 tavaszán foglalták el a szövet­séges csapatok és a gyárban dolgozók egy részét saját­­szol­gálatukba állították. Béke szempontból egy jelentősége van a rakétákkal való kísérle­tezésnek: közelebb viszik az embert annak a régi vágyának megvalósításához, hogy a Föld­től elszabadulhasson. Vádirat a vadászutcai védettház merénylője ellen A népügyészség vádiratot adott ki háborús és népellenes bűntettek m­att J. Balogh Mi­hály ellen, aki mint Nidosi bi­zalmasa, a «Diákkaptár» főtit­kára volt és 1944 december 31-én egy nyilas csoporttal meg­támadta a vadászutcai svájci védettházat és kézigránátokkal, géppisztolyokkal sok ott meg­bújt üldözöttet gyilkolt le. Ba­logh hurcoltatta el onnan Weiss Arthurt, akit a városház­­utcai pártházban megkínzot, majd pártszolgálatosaival a Du­­napartra kísért és legyilkolt. A népbíróség jövő héten tárgyalja a bűnügyet.

Next