Magyar Nemzet, 1985. április (48. évfolyam, 76-100. szám)
1985-04-12 / 85. szám
Péntek, 1985. április 12. Ki jut a döntőbe? • •Öröm és bizonytalanság Ugye megmondtam? — köszönt vissza a mérkőzés után az olasz újságírókolléga, aki a Videoton—Zseljeznicsar labdarúgó UEFA-kupa elődöme előtt úgy indokolta jövetele célját, hogy fel akarja térképezni az Internazionale döntőbeli ellenfelét, a magyar csapatot. Nos, a 3—1, valamint a fehérvári találkozó befejezése után kapott milánói telefonhír az Inter 2—0 arányú győzelméről valóban a Corrierra dello Sport tudósítóját igazolta. A Videotonnak tehát minden oka megvan az örömre, a sóstói stadion öltözőfolyosója mégis a szokásosnál csendesebb volt a meccs utáni percekben. A jugoszlávok szinte pillanatok alatt buszba ültek, s a győztes fehérvári együttes öltözőjét sem vetette szét a mámor. A hangulaton az érződöttt: a győzelem felcsillantotta a döntőbe jutás való lehetőségét, a kétgólos különbség viszont inkább csak azt jelzi, hogy a két résztvevő közül ezúttal melyiket támogatta a szerencse is, s melyiket kevésbé: közel azonos tudású és erejű együttesek vívtak élvezetes, nagy iramú, látványos csatát. Fáradtság, öröm és bizonytalanság egyaránt leolvasható volt a harc utáni pihenőre vonuló játékosok arcáról. Legtovább a „vendég” Csongrádi üldögélt a hazaiak öltözőjében: a válogatott középpályás a mérkőzés napján kapott eltávozási engedélyt a Sportkórház orvosától, dr. Berkes Istvántól, s mint elmondotta, porcműtétje után további két-három hét pihenőre van szüksége. Ő tehát nem lesz ott a visszavágón , miként hiányozni fog a most sárga lapot kapott szarajevói középcsatár, Mihajlovics. Helyetteséről már a mérkőzés után gímd&$c!$ett Ivica Oszim edzzó. ..A válogatott Bazsdarevicz ezúttal taktikai okokból mélyen hátrahúzódva, elsősorban védekezési feladatokat ellátva irányított, Szarajevóban azonban gólokat kell rúgnunk, s rá is főleg a támadásoknál számítok.” Kétségtelen, hogy Bazsdarevics a mezőny legjobb játékosa kulcsfigura lehet a második mérkőzésen is, ahol — a most látottak alapján — még a pozícióelőny birtokában sem ■lesz könnyű dolga a Videotonnak. Az atletikusan képzett, technikás jugoszláv labdarúgók javarészt önmagukat is hibáztatják, hogy nem lőttek még két-három gólt Fehérváron — nem éltek az eleinte hézagosan védekező Videoton által felkínált lehetőséggel. A fehérváriak a középpályán zavartalanul engedték a labdaátvételt, s amikor a hórihorgas bosnyákok „Kardos-módra" belelendültek, már nehéz volt megállítani a jól cselező, az összjátékban sokat villogó szarajevóiakat, akik ily módon többször átjátszottak Disztl Lászlóékat. Szarajevóban a továbbjutás azon dőlhet el, hogy miként sikerül még a lendületvétel előtt útját állni a rohamra induló jugoszláv labdarúgóknak. Igaz ugyan — s ez növeli a Videton esélyeit —, hogy április 24-én a mostaninál még jobban támadásra kényszerül a Zseljeznicsar, így a szerdán egyedül őrlődő Szabó a csatasorba álló, mozgékony Májer társaságában könnyen zavart okozhat Skrba kapuja előtt. Annál is inkább, mert a jugoszláv védelem már Fehérváron is többször bizonytalankodott — elég például az első gólra utalni, amikor Burcsa környékén égen-földön nem volt védő — az apró termetű ■középpályásnak egyébként nem sok esélye lett volna a kosaras méretű hátvédek gyűrűjében kapura fejelni. Esélyeket latolgatni bármilyen időpontban lehet, ezernyi módon találgathatjuk a várható eredményt. Minősíthetjük is az éppen soron levő ellenfelet, s a fehérvári bemutatkozás után aligha tévedünk, ha jóval a Dukla Praha, a Partizan Beograd és a Parris St. Germain elé, a Manchester United csapatával egy sorba helyezzük erejét, tudását. Néhány napja, még az első találkozó előtt úgy véltük: a Videoton csapatától már az is szép teljesítmény, hogy a magyar futball ritka eseményeként elődöntőt játszhat az egyik európai kupában. Értékelésünk a szerda esti 3—1 után sem változott alapvetően, hiszen ettől a jugoszláv együttestől idegenben 2—0-ra, vagy akár még ennél nagyobb arányban is kikapni, nem szégyen. (A bolgár Szliven 5, a román Craiova 4, a szovjet Minszk és a svájci Sion 2—3 gólt szedett össze a félelmetes Grbavica-stadionban.) Ám most már az is igaz viszont, hogy igencsak bosszantó lenne, ha a Videoton nem tudna élni a saját erejéből kiharcolt lehetőséggel. A döntőbe jutáshoz azonban, úgy tetszik, legalább egy gólt kellene rúgni a visszavágón is. S míg az UEFA-kupa másik elődöntőjében az Inter várhatóan Madridban „ráül” a kétgólos előnyére, s beássa magát saját kapuja elé, addig Szarajevóban mindkét csapat gólszerzésre fog törekedni. Ezért ígérkezik a forduló egyik slágerének a Zseljeznicsar—Videoton összecsapás! A BEK-ben tulajdonképpen már kialakult a finálé párosítása: óriási meglepetés lenne, ha nem a Liverpool és a Juventus játszana a kupáért (a Panathinaikosz 0—4, a Bordeaux 0—3 után kezd otthon), a KEK-ben a Rapid Wien lélekjelenlétén múlik, hogy mit kezd a bécsi 3—1 -es a Dinamo Moszkva vendégeként, míg a másik áson a Szarajevóban várható küzdelemhez hasonló csata ígérkezik, hiszen szerdán Münchenben gól nélkül végződött a Bayern és az Everton első párharca. Árvay Sándor Magyar Nemzet 5 PORT I - Vidékiek a pályaválasztók A Teresport csütörtöki adásában sorsoltak a labdarúgó MNK elődöntőjére. A sorsolás szeszélye úgy hozta, hogy mindkét összecsapásra vidéken kerül sor: a Diósgyőr a Bp. Honvédet, a Tatabánya pedig az MTK-VM-et fogadja otthonában május 1-én. A győztesek június 5-én lépnek pályára a kupagyőzelemért. Sikeres főpróba Sikeresnek mondható Portisek Lajos „főpróbája” a tuniszi világbajnoki zónaközi döntő előtt. A linaresi nagymesterversenyen alig fél ponttal maradt el a győztesek mögött, s csupa olyan nagymestert előzött meg, akik a többi világbajnoki csoportban a továbbjutásra esélyesek közé számítanak. Elméletileg értékes játszmát nyert honfitársa Adorján ellen. Vezérindiai védelem PORTISCH ADORJÁN 1. d1 Hf6 2. c4 e€ 3. Hf3 b6 4. Hc3 Fb7 3. a3 d5 6. cd5. Hd5 Mindkét versenyző előszeretettel játssza e megnyitást, Portisch világossal, Adorján sötéttel. 7. e3 Igen érdekes gyalogáldozat 7. e4!? Hc3: 8. bc3: Fe4: 9. He5! tisztázatlan bonyodalmakkal. Beljavszkij véleménye szerint azonban 9. — Vh4! sötétre előnyös. 7. — Hc3: 8. bc3: g6 Milos Portiseh ellen a tilburyi versenyen nem ütött c3-ra, hanem Hd7-et játszott, 8. Fd3 c5 9. e4 után visszavitte huszárját fS-ra, s sötéttel nyert, viszont Szalonikiben ugyanez a változat csak döntetlent eredményezett kettőjük párharcában. A g6-ot is játsszák Hc3. nélkül. 9. al! Érdekes gondolat a g6 megdöntésére. Általában g6-ra h4 látszik természetes reakciónak, ami után már kötelező a támadás folytatása. A Portiseh által választott lépés után világos pozíciós nyomásra számíthat. A linaresi tornán Tuman 9. h4 mellett döntött, s 9. Sg7 10. Fböt Hd7 11. h5 0-0 12. hg6. hg6: után ismét e4! gyalogáldozattal élénkítette a játékot. 13. e4! Fe4: 14. Hg5 Fg2: 15. Bf2 Fd5 16. Hh7-re sötét kénytelen van belenyugodni a minőség elvesztésébe. Be8-ra ugyanis Fg5 kibírhatatlan. 9. — Fg7 10. Fa3 Hd7 11. a5! c5 12. Fb5 0—0 13. a6 Fd5 14. c41? Ff3: 14. — Fe4-re 15. Hd2! Fg2: 16. Bg1 Fh3 17. Bg3 Ff5 18. e4 tisztet nyer. 13. Vf3. cd4: Közismert, hogy Adorján előszeretettel áldozza a minőséget. Itt azonban nem kap elég kompenzációt érte, viszont nem várhatja meg világos Bdl lépését. 16. Ff8: He5 17. Ve2 Kf8: 17. Vd3 18. Vd2 Kf8: 19. 0—0 majd Bel és f4 után az előretolt d-gyalog nem tartható. 18. ed4: Vd4: 19. 0—0 h5 20. Badl Vff 20. — Vc5-re 21. Ve4, majd a vezér benyomulása b7-re döntő erős. 21. Bfel Bc8 Nem jobb 21. — Hg4 sem, mert 22. g3 Vf5 23. H3 He5 24. Kg2, a vezércsere mellett még f4-gyel is fenyeget. 22. Ve1 Ve4 23. Be4 Hg4 Meg kellett volna próbálni g5-tel a huszárt megtartani e5-ön. Most már csak látszatellenállás következik. 24. h3 Hu6 25. Bd7 Ba8 26. Fc6 Bc8 27. Ba7! Bc7 28. Ba8f Ke7 29. a7 Bc7 30. Be8 Ke8 31. a8 Vf Ke7 32. Va3f Kd7 33. Va4f Kc8 34. Be2 Fd4 35. Ve8f Kb7 36. Ba2 és sötét feladta. Sz. L. Vívás Rangos verseny lett a Törley Kupa A hét végén második alkalommal rendezik meg a Törley Kupa nemzetközi A kategóriás férfi tőrversenyt. A tavalyi premier sikerrel zárult, ennek egyik bizonyítéka, hogy a Nemzetközi Vívószövetség (FIE) a közelmúltban Arnheimben megtartott ülésén Magyarországot az első helyre tették az A kategóriás versenyek rendezői rangsorában. Mindez azt jelenti, hogy a Tokaj Express, a Caola Kupa, az Elektromodul a Hungária Kupa mellett a Törley Kupa is kitűnik a remek rendezéssel. A tavalyi siker bizonyítéka még, hogy ez idén összesen 94 külföldi tőröző érkezik Magyarországra. Itt lesz a Los Angeles-i győztes olasz Numa, a kétszeres Európa-bajnok, Borella (tavaly ő nyerte a Törley Kupát), a moszkvai olimpiai bronzérmes francia Jolyot, rajtuk kívül a szovjet Romanykov és Apciauri, az olasz Cipressa, Dal Zotto, Scuri és Vitalesta, valamint a nyugatnémet Gey és Betz emeli meg a verseny rangját. Magyarországot 86 vívó képviseli a viadalon, rajthoz áll a többi között, a közelmúltban ifjúsági világbajnokságot nyert Érsek Zsolt is. Szandaváry György utánpótlás kapitány a csütörtöki tájékoztatón elmondta, hogy Érsek különleges ambícióval készül a Törley Kupára, minden vágya, hogy a hazai ko""'"s"-s előtt is bizonyítsa: jó formában van. A verseny szombaton reggel 9 órakor kezdődik a Nemzeti Sportcsarnokban, ezen a napon a legjobb negyvennyolcig jut el a mezőny. Másnap, vasárnap már 8 órakor pástra lépnek az állva maradtak, s vívnak egészen a legjobb nyolcig. Ekkor a döntő résztvevői átköltöznek a Hilton-szállóba, hogy a hazai nagy versenyeken már megszokott környezetben döntsék el, ki végez az élen az 1985. évi Törley Kupán. (malongai) Szombaton: ■v Olimpiai ötpróba Szombaton a tizenkilenc megyében, valamint Budapesten sor kerül az Olimpiai ötpróba versenysorozat talán legnehezebb próbatételére a futásra. A résztvevők közül a férfiak 28, vagy 14, a nők 11 vagy 7, míg a 14 éven aluliak, illetve ötven éven felüliek 7 km-en visgázhatnak állóképességből, az első versenyszámként sorra került téli túrán huszonötezren vettek részt. Szombatiégrzőversenyek 1. Juli — Krajcár — Karikacsapás — Konszern. — 2. Keresztapa — Komika — Kópé — Karolina. — 3. Alfonzó — Imposztor — Isonzo — Habron. — 4. Jelenet — Khán — Indulat — Jugend. — 5. Green River — Fehérarany — Ibis — Jópénz. — 6. Detektor — Egyetlen — Hencegő — Hurrikán. — 7. Kerenes — Jótálló — Koholmány — Csordás. — 8. Jópofa — Jinks — Tn flagranti — Jánosbogár. — 9. Babér — Cunctator — Dácia — Judás. — 10. Kormorán — Keszthely — Kommendáns — Kokott. Fölényes magyar győzelem úszásban Csütörtökön Baján, a Magyarország—Jugoszlávia úszóviadal második napján tizenöt számot bonyolítottak le, s ebből tizenháromban magyar úszó ütött elsőként célba. Ez mindkét mezőnyben fölényes magyar sikert hozott: a férfiak 100:73, a nők 120:53 arányban győztek. A vendégek viszont két új csúcsnak örülhettek: 100 férfi pillangón Rezmanj 57,1 mp-es, a 4X100 m-es vegyes váltóban Jugoszlávia 3:55.8 perces idővel javított országos rekordot , mindkétszer második helyen végezve Kalló (56.7 mp), illetve a magyar váltó (3:54.6 perc) mögött.★ A kétnapos magyar—jugoszláv után szombaton és vasárnap a Komjádi uszodában rendezik meg az Elektroim,pex úszóviadalt, amelyre tíz ország — Ausztria, Bulgária, Csehszlovákia, Franciaország, Jugoszlávia, Lengyelország, az NDK, az NSZK, Románia és Magyarország — mellett jelezték indulásukat a Bp. Honvéd vendégeként Budapesten tartózkodó nyugat-berlini úszók is. Meghozta a LAC elsőségét Röplabdás profiként Franciaországban A magyar röplabdázás és talán a magyar sport történetében nem volt arra példa, hogy valaki 365 ízben szerepeljen a válogatottban. Mintha egy teljes esztendő mindennapján játszott volna a legjobbak között dr. Bánhegyi Emilné. Csakhogy nincs válogatott mérkőzés az esztendő minden egyes napján ... Bánhegyiné játszott már 1972-ben a müncheni olimpián, aztán 1976-ban Montreálban, 1980-ban pedig Moszkvában. Mindháromszor ott voltak a magyarok a legjobb hat között, két ízben negyedikek lettek. Nem akármilyen pályafutás. Bánhegyiné ideje alatt érte el a magyar válogatott eddigi legszebb sikerét: második és harmadik lett az Európabajnokságon, negyedik VB-n. A NIM csapatának tagjaként pedig BEK-győzelemhez jutott. Tavaly nyáron engedélyt kapott arra, hogy Franciaországba szerződjön. A lille-i egyetemi csapat, a LUC játékosa lett. Kiköltözött Franciaországba az egész család. A férj, dr. Bánhegyi Emil idehaza dolgozott sportorvosként a női röplabda-válogatottnál, s körzeti orvosként a XI. kerületben. Lányuk, a tavaly 16 éves Erika a BSE-ben röplabdázott, nagyon tehetségesen, és a magyar sport történetében először fordult elő az a páratlan eset, hogy anya és lánya élvonalbeli mérkőzésen, az NB 1- ben, szembekerült egymással a pályán, a Vasas, illetve a BSE színeiben. — Eleinte furcsa volt idegenben — emlékszik vissza Bánhegyiné az első hónapokra. — Új csapatom, a LUC akkor került fel a területi bajnokságból az I. liga B osztályába. Napi három edzésbe csöppentem bele. Az edző valami olyan pokoli iramot diktált, amit idehaza, a nem éppen kíméletes Kotsisnénál sem szokhattunk meg. Éppen ez hiányzott nekem jóval túl a harmincon... — gondoltam. Az első tornákon felugrani is alig bírtam, persze azért sem, mert még tengerparti homokon is játszottunk. Aztán mindinkább csökkent az edzések száma és intenzitása, egyszeriben vége lett a nagy nekiveselkedésnek s ma már ott tartunk, hogy jó, ha hetenként háromszor-négyszer összejövünk edzésre és néha még hatan sem vagyunk együtt. — Amatőrök a játékostársak? — Igen, mindannyian. Az egész francia női röplabdasportban én vagyok az egyetlen profi. A férfiak közt vannak lengyelek, jugoszlávok és más országbeliek is. Mivel a mi csapatunk teljesen amatőr, elég nehéz az edzőnek kemény munkára fogni a játékosokat. Ennek ellenére három pont előnnyel megnyertük a bajnokságot a B osztályban, így ősztől kezdve az első ligában szerepelhetünk. — Mi volt a szerepe az eredményben a magyar játékosnak? — Bizonyára segítettem én is — hangzott a nem éppen sokatmondó válasz, de dr. Bánhegyi azonnal kiegészítette a szűkszavú feleletet. Újságok garmadát rakta ki az asztalra, mutatva a címeket, a fényképeket. A lényeg az, hogy a lapok szerint „a magyar profi hozta meg a LAC bajnokságát." Világklasszisként emlegetik Bánhegyinét, állítva, hogy francia klubcsapatban ilyen képességű játékos még nem szerepelt. Persze, ez így igaz, hiszen a francia női röplabda nem áll olyan szinten, mint a magyar, tehát aki idehaza esztendőkön át a válogatott csapatkapitánya lehetett, annak a franciák között nem lehet vetélytársa. — Befogadták a játékostársak? — Jóban vagyunk, ők csak az edzőre haragszanak, hogy miért nem tudja őket megtanítani ugyanarra, ami az én játékomban szinte természetesnek látszik. Hiába mondogatom nekik, hogy tíz- és százezerszer gyakoroltam ugyanazt a mozdulatot, amíg csiszólttá varr"—'■-öRTMaromral ugyanazt a megoldást szeretnék alkalmazni. De hát ennél nagyobb ellentét sose legyen köztünk. — A lánya? — Ő is játszik, csapata az északi körzet junior bajnokságán második lett, iskolai válogatottjuk pedig döntőt vívott az országos középiskolás bajnokságom — Tehát minden rózsás . .. — így nem fogalmaznék. Mivel én vagyok az első profi a francia női röplabdában, nem minden megy zökkenőmentesen. Az előzetes ígéretek ellenére férjem kilenc hónap eltelte után sem kapott még munkalehetőséget, és a szerződésben biztosított, igazán nem nagy fizetésemet is nehézséggel utalják ki. Lakást is elég sokára kaptunk. Gondoltam is rá, hogy klubot változtatok. Hívtak Párizsba a Racinghoz, kaptam ajánlatot kétmásik francia klubtól, sőt Svájcból és az NSZK-ból is. A francia röplabda szövetség elnöke viszont arra kért, hogy maradjak Lille-ben, mert így az ország északi részének is van élvonalbeli csapata. Van időnk gondolkodni, mert a bajnokság csak ősszel kezdődik. Dr. Bánhegyiné rövid húsvéti szabadságát töltötte Budapesten. Itthon találkoztak a magyar férfi röplabdasport első külföldre szerződött játékosával, Buzek Lászlóval, aki csaknem kétéves norderstedti szereplése után most költözött el a Duisburg melletti Moersbe. Negyvenévesen két esztendőre szerződtették! (zsolt) MAFC-Bp. Honnvá 95:86 A Sportcsarnokban 2.500 néző szurkolta végig a férfi kosárlabda-bajnokság aranyérméért folyó Bp. Honvéd-MAFC párviadal visszavágóját. Ezúttal hallatlanul izgalmas küzdelemben, hosszabbítás után, a fiatal MAFC 95:86 (37:43, 83:83) arányban győzött, s kiharcolta a mindent eldöntő harmadik mérkőzés lehetőségét, amelyet hétfőn 17 órától rendeznek, ugyancsak a Nemzeti Sportcsarnokban. Külföldre Egyre több magyar autós, motoros igyekszik járművével országhatárainkon kívülre, hogy üdülését, nyaralását így tegye kényelmesebbé, esetleg mozgékonyabbá. Ám autóval, motorral nekivágni Európa országútjainak többszörösen is merész vállalkozás, mert a közlekedési viszonyok minden országban különbözőek, s jóllehet a szabályok — a nemzetközi egyezményeknek, konvencióknak megfelelően alapjaikban azonosak, mégis vannak alkalmazásukban bizonyos eltérések. Ilyenkor — bizony nem árt előre tájékozódni. Ezen kívül merész vállalkozás azért is, mert a járművek hajlamosak arra, hogy bizonyos hibák már csak jóval a határon túl mutatkozzanak meg, s ilyenkor sok autós, motoros tanácstalanul áll, kihez forduljon segítségért, mitévő legyen. Nos, a Magyar Autóklub már esztendők óta hagyománnyá tette, hogy megjelenteti Autóval, motorral külföldre című kiadványát, két kötetben. A szocialista országokkal foglalkozó kötet az NDK, Csehszlovákia, Lengyelország, Románia, Bulgária és Jugoszlávia, a Nyugat-Európával foglalkozó pedig Ausztria, a Német Szövetségi Köztársaság, Franciaország, Svájc, Olaszország, Spanyolország, Görögország és Törökország útjaira kalauzol el, pontosabban az ezekkel az országokkal kapcsolatos gyakorlati tudnivalókat tartalmazza. Az Általános tudnivalók cí■ mű fejezetből az érdeklődők megismerhetik az útlevéllel, a vízumokkal és a valutákkal kapcsolatos rendeleteket, előírásokat, a vám- és a devizarendelkezéseket; a fejezet ismerteti a belföldi utazási csokk nyújtotta szolgáltatásokat, a teendőket műszaki hiba vagy baleset esetén, az AIT és az ATT szuper hitellevél lehetőségeit, az alkatrészutánkiadás és a gépkocsi-hazaszállítás módját, a nemzetközi kempingigazolvány kiváltásának mikéntjét, a biztosításokat, a szükséges útiokmányokat és a határátkelőhelyek közelében lévő ÁFOR-kutakat. A különböző országokról szóló fejezetek hasonló tanácsokat adnak. Ismertetik az adott ország határátkelőhelyeit, vám- és devizarendelkezéseit, időzónáit, ünnepnapjait, az üzletek és a bankok nyitvatartását, a hivatalos pénznemet, a fontosabb címeket, a segélyhívó telefonszámokat, a közlekedési szabályokat, az üzemanyagfajtákat, a szervizek névsorát, a javasolt útvonalakat, szálláshelyeket — szállodákat, kempinseket —, a társklublók címét, az országúti segélyszélgélat igénybevételének a lehetőségét és módját, továbbá egyéb tudnivalókat. A közlekedési szabályok sorában a két kötet ismerteti azokat a szokásokat, amelyek eltérnek a magyarországiaktól; fölsorolja az esetleges közlekedési bírságok mértékét, a kötelező fölszereléseket, a biztonsági öv használatára és a vámirofilra vonatkozó előírásokat, a sebességkorlátozásokat, a jelzőtáblákat és a parkolási szabályokat. Az Autózni, motorral külföldre. című kiadványok megvásárolhatók a Magyar Autóklub irodáiban. (gyalog) 11 — A Reflektor Színadon árvos 14-én, vasárnap délután A betűk zsebtrijében előadása — technikai okok miatt — nem fél 5-kor, hanem 5 órakor kezdődik. Az esti előadás változatlanul 8 órakor lesz. — A Fővárosi Szabó Ervin könytár Budapest szűlteménye csaknem száz éve gyűjt minden, a fővárosra vonatkozó nyomdai terméket, könyvfát, folyóiratot, fényképét, plakátot, stb. A könyt-sz arra kéri a budapesti fiatalokat, evűítsenek nem hivatásos művészi együttesek koncertplakátjaiból, elsősorban olyanokat, amelyek nolemzorfításban, cmk-kban ké- és ezeket juttassák el legkésőbb május 5-ig, a Fővárosi Sz*bó Frvin Könyvtár Központi Könyvtárába. (Vill.: Szabó Erin tér t.l. A legtöbb plakátot beküldő fiatalt a május ifi-i Diere Siratta koncertre szóló két jeggyel jutalmazzák. )