Magyar Nemzet, 1986. szeptember (49. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-20 / 222. szám

Szombat, 1986. szeptember 20. Afuturizmus és afuturizmusok Nemzetközi tárlat Velencében A TUDOMÁNYOSSÁG bevo­nult a művészetekbe (s ott anya­gi erővé akar válni). Magánhasználatomra valahogy így jellemeztem azt a váratlan fény- és­ hanghatást, ami a ve­lencei Biennálé termeiben, majd a későbben nyílt, Futuramo e futurismi címmel létrehozott tárlaton is szembeötlő, fület sér­tő volt: a tudományos kutatást szolgáló műszerek és gépek je­lenlétét, az egyszerre lehetőleg hat televíziós készülék képer­nyőjén nonstop vetített ismeret­­terjesztő írr­e­lőadásokat; a ma­gyarázó szöveg állandó surrogó­ját, s a még részletezőbb infor­mációkat tartalmazó tablók, ta­bellák,­ kimutatások, bemutatá­sok áradatát. A Biennálé kiállítássorozata ez idén az Arte e Scienza, a művészetek és a tudományok ösz­­szefüggésének elemzésére kívánt vállalkozni. A negyvenkét Biennálé közül már miért is ise foglalkozhatott volna egy a biológia és a képzőművészet, a régészet és a képzőművészet, az alkímia és a képzőművészet stb. kapcsolataival, majd legköze­­lebbre kitalál a szervezőbizott­ság valami mást Valamit, ami, remélhetőleg nem lesz ilyen ag­resszíven jelen, s vibrálásával­­hadarásával nem zavarja a mű­vekre éhes látogatót. Mindenesetre — hogy egy pél­dával mégis érzékeltessem a Biennálén uralkodó teremhangu­latot — nem kell szélsőségesen maradinak lennie annak a néző­nek, aki az Accademia képtárá­ban, Giorgione rejtelmes remek­műve. A vihar előtt ácsorogva, úgy érzi, nem kell ide, nem il­lik ide az erről a festményről készült infravörös és ultraibolya és ki tudja még milyen megvi­lágításban felvett röntgenképek sora. Ez a restaurálás folyama­tának ismeretanyaga, egy más­fajta néznivaló, mely a maga he­lyén nagyon érdekes. De amikor az ember a La Tempesta-t vá­gyik látni, nem kíváncsi a vászon rücskeire. ISMERETTERJESZTÉSNEK egyébként nincs híjával a futu­rista kiállítás sem, s ez rendjén is van, hiszen századunknak ezt a művészetét már nem lehet megérteni előtanulmányok nél­kül (aminthogy a modern zenét sem). Itt igenis helyén van a tár­lóban Filippo Tommaso Mari­­nettinek, a költőnek, a­­ párizsi Figaro 1909. február 20-i szá­mában közreadott Manifesto-ja, mely „a" lázas álmatlanságot, a halálugrást és az ökölcsapást” dicsőítette; itt elénk kell teríte­ni öt festő alig egy évvel ké­sőbbi kiáltványát, melyet már mint pittori futuristi (futurista festők) írtak alá. Az igazi élmény persze a mű­vekkel való találkozás. A meg­annyi reprodukcióról ismert re­mekműveket a kiállítás rende­zői a világ minden tájáról szed­ték össze. Az egyik főmű Um­berto Boccioni ma is lenyűgöző hatású, lépő férfiszobra 1913- ból, melynek Izmok sebességben a címe; ezt a kiállítás fő helyén bronzból, később márványból is láthatjuk. A másik alapmű Gia­como Balia Egy pórázon vezetett kutya dinamizmusa című fest­ménye a kék kutyával s kék ru­hás sétáltatójával, amint lábaik körül szinte habzik, tajtékot vet a mozgás által felkavart levegő (1912) . De említhettem volna előbb Luigi Russolo ma is ele­mentáris erejű Egy éjszaka ké­pei című festményét (191­1-ből), Carlo Carra remek Marinetti portréját (1910—11) vagy Gino Severini pazar öniróniájú ön­arcképét (1912—13), hogy az ötöktől, az első futurista pikto­roktól mindjárt előhozakodjam valamivel. A kiállított anyag várakozásunkon felül oly gaz­dag,­­ hogy a kiválasztás teljesen önkényes. " EGY SZÓ AZONBAN újra meg újra visszatér a képaláírásokban, s agyunkba vésődik. Ez a szó a dinamism­o. Ilyen­­képcímeket olvasunk: „A hegedűs kezének dinamizmusa" (Ballá), „Egy fut­ballista dinamikája” (Boccioni), „Egy táncosnő mozgása" (Seve­rini), és így tovább. De ezek a mozgástanulmányok, ezek a művek, melyek az embert és kör­nyezetét többé nem statikusan, hanem rezgésben-­ingásban-se­­bességben-gyorsulásban akarták rögzíteni, ugyanakkor szépek is, csodálatosan szépek! Boccioni­­ról, aki festőnek is, szobrásznak is elsőrendű volt, a Dinamismo di un ciclista című kis képen (1913) a biciklista egyhelybenha­­ladása mint­ egy virág bomlik ki kékek és rózsaszínek között. S ahogy a látogató így, egy­más mellett látja s fedezheti fel magának az olasz futuristák fő­műveit, egyszercsak megérti, hogy nem a semmiből jött ez az áramlat Nem egy művön „tet­ten érheti” Van Gogh szaggatott ecsetnyomait,a­­ más vásznakon pedig éppenséggel Seurat ponto­zásos technikáját. Az a dina­misma tehát, ami ezekből az előd­művekből áradt, az a vibráció, ami az ő kezük nyomán támadt,­­ talált a futuristákban tovább­fejlesztőikre. S ha már a vibrá­ció szót kimondtam: Balla Vib­­razicmi prismatiche című képe előtt (1913—14) észre kell ven­nie, a szemlélőnek, hogy itt kez­dődik valahol az op-art is, ez a prizmatikus vibráció ennek a kedves és komolyan veendő szemfényvesztésnek az előzmé­nye, amiként a képkeretet szétfe­szítő, a képkeretből kilépő pop­art is visszavezethető ide. Ballá­nak azokhoz a műveihez, melyek lendülete visszafoghatatlan, nem képes megtorpanni a kép szé­lén a keret előtt... S A TERMEKET JÁRVA, nyilvánvaló lesz előttünk az a termékeny kölcsönhatás is, amit az első futurista csoport tagjai egymásra gyakoroltak. Balta megrajzolja temperában, meg­csinálja bronzban Boccioni lé­pő szobrának leegyszerűsített sé­máját. Rosad belekomponálja egyik csendéletébe Marinetti Zang Tumb Tumb című híres verseskönyvét (ez lesz a kép cí­me is). Egymásra figyelve, egy­másra rímelő művészetet hoztak létre, egymás eredményeit fel­használót,­­okozót. Ki van ál­lítva levelezésük is, egymás munkáira reagáló megjegyzése­ikkel, egymás kézirataira vetett javításaikkal. Kézirataik pedig nemcsak a futurista mozgalom célját-eszméit magyarázó, népsze­rűsítő tanulmányok voltak, de szépíróként is számontartja egyi­­küket-másikukat az irodalom­­történet. Carrá például képver­seket alkotott, melyeket nagy él­vezettel bámulhatunk meg a tár­lókban. Könyveik — elméleti alapvetések vagy illusztrált ki­adványok — kisebb könyvtárat tölthetnének meg, de úgy lát­szik, oly szerény példányszám­ban jelentek meg, s úgy szétszó­ródtak a világban, hogy néme­lyikből már csak­ Wuppertalban vagy Hágában vagy New York­ban akadt példány, onnan kel­lett kikölcsönözni. A futuristák, akiknek kiindu­lási pontja a szecesszióval való szembefordulás volt, az élet min­den területét elöntő szecesszió­val, természetesen az élet min­den területét el akarták önteni futurizmussal. Nemcsak új kép­kereteket, új könyvművészetet hoztak létre, hanem új minták­kal szolgáltak a divatnak (Ma­rinetti nevezetes tarka mellé­nye!), a bútoriparnak. Színházat is csináltak persze, látvány­ter­vezők. ők jelmeztervezők is vol­­tak, a film is vonzotta őket s a filmplakát, mint új műfaj. Be­hatoltak a zene világába, hisz műveikben ábrázolni is akarták a zenét,, de művelték is, és a Concerts Futuristes-sorozat egyik röplapja azzal biztat, hogy ez „nem kakason vagy egyszerűen bizarr zene”, hanem „új han­gok”! Hatottak a fotóművészet­re (Anton Giulio Bragaglia csat­lakozott hozzájuk ) elmozduló kezeket-fejeket ábrázoló ciklusát láthattuk), az építész­ Antonio Sant’Elia pedig hatásukra új vá­rosokat kezdett tervezni, me­lyekben a házak akár a rakéta­kilövő állomások ÉRZÉKENYSÉGÜK minden mozgás iránt — Boccioni Lelki­­állapotok-sorozata a lélek rez­düléseit is igyekszik rögzíteni — korán megéreztette velük, hogy morajlik a föld a tízes évek­ lát­szólagos konszolidációja alatt. Vágyták a forradalmat, sőt — egyetlenként, kivételként a ha­ladó művészeti mozgalmak tör­ténetében­ — vágyták a háborút is. ■ ‘Boccioni 1910-ben már egy olyan jelenetet festett, melyen a kávéház ablakát beveri a tö­meg. Felismerte a proletariátus jelentőségét is: Az anyag című hatalmas képén (1912) fém töm­bök, házak, gépek, üregek kör­nyezetében ül az óriásivá növelt munkásfigura. De már jön­nek is a következő termek­ben — noha a rendezés nem ügyelt rá különösebben, hogy ezek egymás mellé kerüljenek és történelmi lényegük kitessék — a forradalmi előérzetben fogant művek: Russolo La revolta-ja, melyen a vörös ék behatol... és Ballától a Gallo anarchista te­metése, melyen a vörös a domi­náns szín, pedig fekete zászlók is lobognak. És csakhamar jön­nek a háborús képek: Severini lövészárkot, tengeralattjárót, gé­pek csatáját és ember csatáját ■szintetizáló műve, ugyancsak Severini olasz lándzsásai ga­loppban, rohamban, mindkettő 1915-ből... s 1916-ban Boccioni meghal, a fronton, a csoport szét­hull ... Utóbb egyes tagjai elin­dulnak a szélsőjobb felé, de ezt a kiállítás már nem tárja elénk. ELLENBEN A VILÁG más tá­jain létrejött nemzeti futurizmu­­sokat mutatják be a Palazzo Grassi legfelső szintjén. Ezek között az orosz futurizmus volt a legjelentősebb. A rendezők igyekeztek is begyűjteni, amit le­hetett — Natal­ja Goncsarova egyik képét Leningrádból, Archi­penko három plasztikáját­ Stock­holmból, Ljubov Popova műveit egy görög magángyűjteményből, Vladimír Tatlin munkáit Moszk­vából és New Yorkból... Itt van Majakovszkij is, a Roszta-ablak futurisztikus-karikaturisztikus rajzaival, Rodcsenko egy fotó­montázzsal, továbbá Lifsic, Bori­juk, Hlebnyikov, Larionov és a többiek, rengeteg könyvükkel, köztük a híres Pofon a közízlés­nek...:" mindaz feltámad itt, amiről annak idején csak rövi­den, sommásan, elítélően és el­­intézetten esett szó. Mi, magyarok, sajnos, szánal­masan szereplünk. Kassák La­jos — akiről A konstruktőr cí­mű könyvében így ír Vadas Jó­zsef: „Némi túlzással azt is mondhatnánk: futurista volt már a futurista kiáltvány előtt... Amit azonban minden túlzás nélkül mondhatunk: futurista maradt... a futurista mozgalom széthullása után is” —, Kassák Lajos egyetlen képpel sincs je­len. Két folyóirata közül A Tett ott van ugyan az Ungheria fel­iratú tárlóban, de a Ma elvándo­rolt három szobával arrébb, a lengyel kiállítási, részlegbe, a Futuryzm Polski folyóirat alá ... Mattis-Teutsch János négy kis műve (kettő Budapestről, kettő Paul Kövesdy gyűjteményéből New Yorkból), egy nem különö­sebben jelentős Bortnyik, egy Scheiber, s végül egy meglepő Uitz, készült 1921 körül, nagy olajfestmény, a címe Egy ikon elemzése és egy magát megne­vezni nem kívánó magángyűjtő adta kölcsön: ennyi a magyar hozzájárulás. Továbbá még sok­sok teremmel odébb, már a bú­torok, szőnyegek, lámpák, játé­kok, ruhák után egy­ egész ka­binetet kitöltő manifesztum és katalógus között a szorgalmas magyar felfedezheti még a Nem­zeti Szálán 1913 januári—februári katalógusát A futuristák és ex­presszionisták budapesti vándor- ■ kiállításáról. De hát... mit aka­runk? Abban a kitűnő filmben, melyet a Palazzo Grassihoz csa­tolt, egykori kápolnában vetí­tenek a futurizmus történetéről, abban a mondatban szerepelünk, mely szerint „a szláv államok­ban is akadtak, akik csatlakoz­tak a mozgalomhoz — így Ma­gyarországon, Lengyelországban, Csehszlovákiában...” A lengyelek elhozták a kon­­zseniáns, Stanislaw Ignacy Wit­­kiewicz néhány­ munkáját (akit drámaíróként kezdünk az utób­bi években,­­megismerni)­, jó ese­tiek Otto Gutfreund és Franti­­sek Kupika műveivel képvisel­tették magukat. Viszonylag sze­rény a német részvétel, igen gaz­dag a francia. Az angolokat Ja­cob Epstein, reprezentálja, korai korszakából, amikor még futuris­ta volt, s a spanyolok, portugá­lok, mexikóiak anyaga is érde­kes, míg az egyesült államokbeli inkább másodlagos. Vidám zá­róeffektusként — és méregdrágán — divatcikkeket kínál megvétel­re a tárlat AZZAL KEZDTEM, hogy a tu­dományosság túl nagy szerepet kapott a két utóbbi nagy velen­cei tárlaton? A mi esetünkben nem bántam volna, ha szerepet kap egyáltalán, s kirajzolja a magyar futurizmus helyét a fu­tu­rizmusok között Ember Mária Nemzetiségpolitika és kutatás A lenini elveken alapuló nem­zetiségi politika szükségességét a kommunista párt már a fel­­szabadulás­­ előtt felismerte. Ép­pen a történelmi tapasztalatok alapján tartotta lényegesnek, hogy a Közép-Kelet Európában oly gyakran tragédiákat előidéző kérdés elvi alapon oldódjon meg. A párt ezzel kapcsolatos álláspontját még 1944 őszén az illegalitásban megfogalmazta: „Szakítanunk kell a magyar imperialista­­rög­eszmével ... azokkal a törekvé­sekkel, amelyek a magyarság ve­zető szerepének ürügye alatt a Duna-medencében élő népek fe­letti uralomra irányultak.” E gondolatok már mint a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front programja váltak széles körben ismertté. A felszabadulást köve­tően, a koalíciós kormányzás időszakában nem mindig az elő­remutató intézkedések dominál­tak. A németek kitelepítése nem­csak a bűnösöket sújtotta, ha­nem olyanokat is, akik ártatla­nok voltak vagy éppen haladó nézeteket képviseltek. A szlo­vák—magyar lakosságcsere kárt okozott a hazai szlovákság és a szlovákiai magyarság életében. A Tájékoztató Iroda ismert nyilat­kozata után megromló magyar— jugoszláv viszony következtében alkalmazott megkülönböztetés érintette a hazai délszlávokat. Végső soron 1945 után csak a román nemzetiséget nem érte diszkrimináció. A nemzetiségi kérdés a Ma­gyar Dolgozók Pártja 1948-as programnyilatkozatával vált a politika részévé. Bár az itt meg­fogalmazottak szűkültek a Füg­getlenségi Front korábbi tételei­hez képest, de abban a doku­mentum előremutató, hogy a kol­lektív nemzetiségi jogot hangoz­tatja. Az 1949-ben elfogadott al­kotmány a fenti pártprogram alapján adott törvényes jogalapot a nemzetiségi politikához. A po­litika ismert torzulása következ­tében azonban az előremutató el­vek a gyakorlatban ellentmondá­sosan és részlegesen valósultak meg. De az MSZMP megújult politikája nemcsak az ötvenes évek hibáit és bűneit korrigálta, elveivel helyes útra vezérelte a nemzetiségekkel foglalkozó gyakorlatot is. Az 1972-ben módosított alkot­mány 61.­­§-a legfontosabbnak a nemzetiségi jogok érvényesíté­sét, a nemzetiség megőrzését és szabad fejlődését tekinti. Az egyéni és kollektív jogokat nem­csak deklarálja, hanem biztosít­­ja a megfelelő garanciákat is ahhoz, hogy a mindennapok so­rán , mindezek érvényesüljenek. Az alkotmányban foglaltak nyo­mán számos magas szintű jog­szabály született, amelyek szabá­lyozzák az ország nemzetiségi la­kosainak jogegyenlőségét a tár­sadalmi élet különféle területein. Történelmi tapasztalatok igazolják, hogy a törvényekben lefektetett jogokkal élni, az ehhez szükséges adottságokat biztosítani a társa­dalom demokratizmusának fej­lesztésével lehet. Éppen ezért szó­ * * Részlet a nógrádi nemzetiségi talál­kozó elméleti tanácskozásán elhangzott előadásból cialista viszonyok között a nem­zetiségpolitika elveinek érvényre juttatása elválaszthatatlan a szo­cialista demokrácia állapotától és fejlesztésétől. A nemzetiségi lakosság egyre tudatosabban él a felkínált lehe­tőséggel. A politikai felvilágosí­tó munkában további erőfeszíté­sekre van szükség azonban ah­hoz, hogy mind többen értsék és támogassák nemzetiségi politi­kánkat és annak megvalósítását. Ennek az elvnek a jegyében fo­galmazta meg a feladatokat, a nemzetiségi szövetségek, az MSZMP XIII. és a Hazafias Nép­front VIII. kongresszusa. A Magyarországon élő nemze­tiségekre két­ fontos ismérv jel­lemző. Számukat tekintve az or­szág lakosságának 3—3,5%-át te­szik ki, és tizennyolc megyében, szórványokban élnek. Találkozhatunk olyan jelenség­gel, hogy délszlávok, németek, románok és szlovákok közül né­melyek nemzetiségüket nem vállalják. Erre az 1980. évi népszámlálás során több példa volt. Ez össze­függhet a nemzetiségi politika meg nem értésével, az ebből kö­vetkező óvatossággal. Pedig az utóbbi évek gyakorlata bizonyít­ja, hogy a párt ezirányú politi­kája is mentes mindenféle belső vagy külső konjunkturális ténye­zőtől. Ha nemzetiségekről szólunk, gyakran csak színes, gazdag ha­gyományaikat említjük, a műve­lődés témakörére szűkítve a megközelítést Valójában ez csak az egyik fontos tényező, míg a többiek a gazdasággal, település­­fejlesztéssel, a szociális problé­mákkal, az életkörülményekkel függnek össze. Tehát a nemzeti­ségi kérdéssel való törődés tár­sadalompolitikai indíttatású és jelentőségű, túllép az egyébként nem lebecsülendő fontosságú kul­turális területen. Ez a megközelí­tés egyre inkább tudatosul, és ebben is tapasztalható az ország lakóinak kölcsönös bizalma. Hogyan járulhat ehhez hozzá a kutatás? 1049-ig a Kelet-Euró­pai Intézetben folyt ilyen jelle­gű munka. A hatvanas években a társadalomtudományi vizsgáló­dások keretében, a Társadalom­tudományi Intézet bázisán. En­nek a kutatómunkának egyik térztakörét­ jelentette a magyar­országi nemzetiségek történeté­nek, magának a nemzetiségi kér­désnek az áttekintése. A mi esetünkben — és ez meg­határozza a munka jellegét —, sajátos történelmi helyzetünk kö­vetkeztében, ez egyaránt jelenti a Magyarországon élő horvát, német, román, szerb, szlovén és szlovák nemzetiségek és a hatá­rainkon túl élő magyarság iránti figyelmet. A kutatómunka hoz­zájárult néhány elméleti problé­ma — integráció, asszimiláció, identitás — tisztázásához. Az or­szágos hatáskörű intézményekben végzett kutatómunka ugyanakkor nem nélkülözheti a régiók és a helyi szakértők segítségét. A me­gyei múzeumok, a könyvtárak, a levéltárak jól felkészült szak­embereinek forráskutatása, tu­dományos publikációi jelentős adatokkal járulnak hozzá egy­­egy kérdéskör tisztázásához. Ter­mészetesen a szakszerűség, a hi­telesség elengedhetetlen feltéte­le a megalapozott munkának. E tevékenység a sajátja a több tudományágra kiterjedő együttes gondolkodás: túljutottunk azon a ponton, amikor az eseménytör­ténet felvázolása elégségesnek bizonyult. Ma már elképzelhetet­len, hogy a vizsgálódás köréből kimaradjanak a korabeli gazdál­kodás feltételei, a tőke és hitel­­viszonyok, a munkaerő-­, a mun­kakörülmények alakulását, a né­pesedési, a birtok-, a tulajdon­­viszonyokat összevető elemzések, a lakásviszonyok, a táplálkozási szokások, a kereseti lehetőségek, a munkaidő alakulását feldolgozó értékelések. De egyre tudatosab­ban tárul fel a tanulmányokban az anyanyelv ismerete és hasz­nálata, a művelődési adottságok, a szabadidős szokások, a kultu­rális értékek, hagyományok át­tekintése is. A kutatómunka segítette a po­litikai döntések előkészítését, így volt ez 1968-ban, amikor a tíz év eredményeit, gondjait te­kintették át De a kutatás ala­pozta meg az MSZMP Központi Bizottsága mellett működő Kul­túrpolitikai Munkaközösség 1974. évi állásfoglalását is. A doku­mentum megállapította: „A szo­cialista nemzetek és a velük együtt élő nemzetiségek szilárd szövetségének — a társadalom­­politikai érdekek azonossága alapján — a nemzetiségi jogok következetes biztosítása is felté­tele. A nemzetiségek annál job­ban tudnak a többségi néppel és belső erőivel politikailag, s így a szocializmussal is azonosulni, minél inkább biztosítva érzik nemzetiségi kultúrájuk, sajátos­ságaik megőrzésének, nyelvük használatának, oktatási igényeik kielégítésének, a velük egy nyel­vet beszélő nemzethez fűződő kapcsolataiknak szabad érvénye­sítését” A politikai határozatok több olyan kérdésben foglaltak állást amelynek fokozatos meg­valósítása elősegítette a hazai nemzetiségek helyzetének javítá­sát a nemzetiségpolitika gyakor­lati érvényesítését A Magyar Népköztársaság nyílt nemzetiségi politikát foly­tat. Olyan gond, megoldatlan alapkérdés, amely hátráltatná a nemzetiség vállalását, szabad fejlődését, nincs. A korábbi időszakban, mivel a nemzetiségi lakosság döntően kisebb településeken élt, sokan a nemzetiségi feladatokat szinte kizárólag „falusi jelenségnek” tartották. A felszabadulást köve­tő évtizedek társadalmi mobili­zációja következtében ma már a városokban is élnek a falvak­ból beköltözött délszláv, német, román és szlovák lakosok. Ez a folyamat nem kell, hogy szükség­szerűen együtt járjon a nemzeti­séghez való tartozás feladásával, még akkor sem, ha a nyelvi kö­zeg közvetlenebb. Minden a nyelvápolással, a hagyományok megőrzésével, a közösségek meg­teremtésével, kialakításával kap­csolatos törekvést támogatni kell. A nemzetiségpolitika alkotó megvalósítása, a jelenlegi lehető­ségek gazdagítása a társadalom valamennyi tagjának cselekvő részvételét igényli. Fodor Péter Színház’ haladás A magyar dráma napjára A­mikor — három évvel ezelőtt — a Nemzeti Színházban Mar­dách Imre drámáját ismét bemu­tatták, akkor Az ember tragédiá­jának centenáriumára emlékez­ve született meg az elhatározás, hogy legyen az ősbemutató napja a magyar dráma napja. Méltán esett a választás szeptember 21- re. Olyan alkotás­ találkozott a színházi közönséggel, amelyik ak­kor s azóta is okkal áll a legje­lentősebb drámai költemények so­rában. Nemcsak magyar földön, de a világirodalomban is. Csakhogy a mű több mint húsz esztendővel a bemutató előtt már megszületett. A kortársak vélemé­nye szerint terjedelme, megjelení­tésének módja kizárta annak gon­dolatát, hogy színre is állítsák. Paulay Ede igazgatói tekintélye, rendezői bátorsága és a magyar dráma ügye iránt elkötelezett hajlandósága kellett hozzá, hogy irodalmi alkotás és színház ta­lálkozzanak. A magyar dráma ünnepe tehát nemcsak arra utal, hogy drámák születnek, hanem arra is, hogy ezek az írott mű­vek színpadra kerülnek, író és színművészet közösségének, öntu­dattal vállalt egymásra utaltságá­nak is ünnepe szeptember 21-e. Ma már úgy tetszik, nem is le­het különválasztani az írott drá­ma sorsát a színházétól. ■ Törté­nelmünk sajátos alakulása folytán azonban nem egyszerre született meg a nemzeti színjátszás és a nemzeti nyelvű drámaírás. Iskolai színjátékok, ■ idegenből fordított szövegkönyvek hozták be a pub­likumot az első magyar teátru­mokba, s a drámai műveket — Balassiét, Bornemisszát, vagy Bessenyei Györgyét — nem ismer­ték, s kivált nem játszották a megírás századaiban. A nemzeti nyelvű drámaírás valódi ihletője a színjátszás lett Az örökös szövegkönyv-ín­séggel küszködő első társulatok ugyan nemigen tudták anyagi tá­mogatásban részesíteni az írókat, de nem is anyagi siker reményé­ben születtek az első eljátszott magyar színjátékok. Kisfaludy Károlyt és Katona Józsefet, Vö­rösmarty Mihályt, és Petőfi Sán­dort a nemzeti nyelv ápolása mel­lett a nemzeti érdekű téma fel­dolgozása vonzotta, s legkivált az, hogy saját koruk valóságáról be­széljenek az egybegyűlt nézőknek. A színházban minden művésze­teknél erőteljesebben érvényes a kortársi ihletettség, a hatás azon­nali megteremtése. Ma már a kis­iskolások is tudják, hogy Bánk bán történetében nem a XIII. szá­zadi társadalmi valóságot töreke­dett kifejezni Katona, hanem a saját koráét. Csongor és Tünde mesés cselekményében egy hatal­mas költői képzelet életfilozófiája bontakozik ki. Amikor ünnepeljük a világiro­dalmi rangú magyar drámát, ami­kor ünnepeljük drámaírásunk és a hozzá méltó színjátszás kivirág­zását, akkor ünnepeljük azt a művészi erőt is, amelyik képes a kortárs valóság esztétikai értékű kifejezésére, az önismeretre. A színjátékot létrehívó művé­szek azonban csak a színházi est egyik alkotórészét jelentik. A másik a közönség. Ha nem értik a nyelvet, ha nem jártasak a szín­házi megjelenítés szabályaiban, s kivált: ha képtelenek megköve­telni és elviselni az önismeretet, akkor csak szórakoztató, csak fe­lületes, csak üzleti színház, lib­rettó születik. Hogy Madách, hogy Paulay vállalkozása jelzi a ma­gyar dráma ünnepnapját, az jel­képesen azt is kifejezi, hogy a lé­tezés felelősségét hordozni tudó, az élet értelmességét igénylő közönség is hozzátartozik a jó színházi élethez, a rangos dráma­­irodalomhoz. 1883-ban ez elsősor­ban az ország legnépesebb váro­sában, Budapesten tudott megmu­tatkozni. De szűkkeblűség volna azt föltételezni, hogy ott és csak­is ott. Ahogyan a nemzeti színját­szást is a vidéket járó vándor­­társulatok teremtették meg, aho­gyan az első állandó kőszínházak­ is először vidéken emeltettek a magyar társulatok otthonául — Miskolcon, Kassán, Kolozsvárott —, úgy a közönség gondja bátor, gondolkodni kész tízezrei is or­szágszerte éltették és vállalták a magyar dráma és színjátszás, és a közös önismeret ügyét. Ha most nemcsak egyetlen színház ünnepnapja, hanem az egész országé szeptember 21-e, abban a műfaj felvirágoztatása mellett az országnyi közönség föl­emelkedni törekvése nyilvánul meg. Fölemelkedni a művészet­ben is, az emberi magatartás­ban is a tudás, a gyönyörködni ké­pes magatartás, a hiúság nélkül tükörbe nézés színvonalára. M­a, amikor a színház már nem egyszerűen a nemzeti nyelv­használatért folytatott küzdelem terepe, amikor állami szubven­ciót élvez valamennyi színházi intézményünk, amikor képzéssel is, pályázatokkal is azon fárado­zik hivatal és alkotó műhely, hogy mind nagyobb számban le­gyenek drámaírásra vállalkozó írástudók, most úgy tetszik, azt a képességünket kell megerősíte­nünk, hogy a drámákat, azok elő­adását ne az olcsó, a könnyed szórakozás kényelme hívja életre, vagy segítse nyilvánosságra, ha­nem társadalmi valóságismere­tünk. Akarja a művészi munká­ra vállalkozók közössége, és köve­telje meg a „társadalmi megren­delést” figyelmével is, az anyagi feltételekkel is kifejező publi­kum, hogy a magyar dráma „tük­röt tartson mintegy a valóság­nak”. Mert nem más országok, szerencsésebb hagyományú drá­makultúrájához kell magunkat méregetnünk, hogy kitessék, elég modern-e a hazai, hanem ahhoz a valósághoz, amelyet tükrözni képes — vagy nem képes — a kortárs dráma. Nem a dramatur­giai fogások, a színpadi trükkök, az aranyozott nézőtéri stukkók avatják korszerűvé és vonzóvá a színházat, hanem azok a gondo­latok, amelyeknek a közvetítésére képes. Úgy tetszik, a szervezési és anyagi gondok örökösen megújuló súlya nem olyan mértékben kor­­szerűtleníti színházi életünk je­lenlegi állapotát, mint a szelle­mi igényesség­ kérdése. Nem ün­neprontásul, hanem ellenkezőleg: a feladat nagyságára bátorítólag emlékezzünk erre. Berkes Erzsébet 9

Next