Magyar Nemzet, 1989. augusztus (52. évfolyam, 178-204. szám)

1989-08-07 / 183. szám

e Magyar Nemzet Hétfő 1989. augusztus 7. Minden időben Érzelmes utazás Mocsár Gábor önéletírása Fejtő Ferenc ifjúkori útinaplója Túl vagyunk a határon, s vala­mi megkönnyebbülésfélét érzek, megkönnyebbülést, de korántsem minden szorongás nélkül. É­in a szabadság megvonása. Ezt azok tudják igazán, aki­ket hosszú időre szobához, ágy­hoz kötött a betegség — vagy akit börtönbüntetésre ítéltek. A kisza­baduló igyekszik minden eszközt megragadni szabadságának növe­lésére. Menekül, ki tudja, talán önmaga elől. Mint Fejtő Ferenc, akit a harmincas évek derekán — illegális kommunista tevé­kenységéért — csaknem egy év­re küldtek „hűvösebb éghajlatra” Horthy bírái, s aki éppen a fegy­­házban renegált a dogmatikus pártból a szabad szellemhez. Mert azt a pártot nehéz lehetett elvi­selnie egy olyan intellektusnak, egy olyan érzékeny lelkialkatnak, amilyen ő, vagy amilyen barátja, József Attila volt. Szerzőnk és hősünk tehát kisza­badul és utazik. Mindnyájan úton vagyunk valahová, de Fejtő tény­legesen is vállalja — örömmel habzsolja — a több száz kilomé­teres vándorlást Amely először gyermekkora színhelyére, a bol­dog, még monarchiabeli vonáso­kat is őrző Zágrábba vezet, csa­ládjához, rokonságához. Furcsa, szélsőségektől sem mentes famí­lia az övé, horvát, magyar és osztrák beütésekkel, de ennek el­lenére — vagy éppen ezért — na­gyon szeretetre méltó. S csöppet sem érdektelen. Ottó bácsi, a horvát hazafi vagy a német anya­nyelvű Tóni néni remekül meg­férnek együtt, s különbözőségeik­kel az író szívében is. Az ember óhatatlanul eltöpreng azon, hogy itt, vagy ma, vagy itt és ma mi­lyen árnyalatnyi karakter-eltéré­sek szembefordítanak egymással családtagokat barátokat, munka­társakat Szeretném követni Fej­tőt Zágrábba — szeretnék egy ilyen családot. De nincs idő, mivel a szerző — miután Krlezával, lap- és folyó­irat-szerkesztőkkel is találkozott — már utazik tovább. S hova más­hova mint Dalmáciába, fölkeres­ve az ismert fürdőhelyeket és vá­rosokat: Splitet, Korculát, Dub­rovnikot. A könyv természetesen nem szabályos útleírás, Fejtő nem sokat ír a tengerpart cso­dálatos római emlékeiről, a kö­zépkori utcasorokról, s egyéb ne­vezetességekről. Nem ez érdekli igazán, hanem a lakók, a turis­ták, a tájat benépesítő ember. Rágásáról — a mai Dubrovnikról — úgy val, mint egy szerelmes férfihoz illik. Egy csúnya, kövér öregasszony énekéről úgy ír, mint­ha a mátkája volna. S mintha hallanánk is azt a fájdalmas, vá­gyakozásteli dalt, amelyet latin, szerb, macedón érzelmek ihlet­tek. Korculában ilyen mondato­kat vet papírra: „A dalmáciai őstéma új változatát nézem, egy­szerre a lenyugvó napot, az olaj­sima, acélkék vizet, távoli szige­tek sziluettjeit, a városka össze­bújó házait. A templom, mogorva családatya, tiszteletet parancso­­lóan emeli föléjük keresztes ke­zét.” Kell több ennél egy város­ból ? Prózában nem. Amúgy — hát hogyne kellene: maga a látvány. Az arcok, az illatok és a tenger. Ha a széppróza műfajain belül kellene rendszereznem Fejtő könyvét, bizony, nehezen tudnám hová sorolni. Mert van benne memoár, fejezetek addigi élettör­ténetéből. Van benne családre­gény, a zágrábi részek. És van fi­lozófia, és van hangulatkép, és van tanulmányi útleírás. De mindez korántsem ütközik, az ol­vasó a lehető legkönnyedebben röppen át egyik alműfajból a má­sikba. Aki szeret csatangolni, az csaponghat a szellem világában is. Utazás ez az élet. Gondolati, érzelmes, sőt erotikus élmények­kel teli. Csak tudni kell, hová utazzunk. És tudni kell utazni is. (Magvető) Bálint B. András t éppen ezek a másfajta idők és emlékek teszik, hogy akár így, ahogy a cikk állítja, akár úgy, ahogy én elmondtam, de megszűnt a Sza­bad Nép, s életem egy darabját vit­te el magával. Ü­ltünk együtt a kert fölött, a budai erkélyen. „Mire em­lékszel és hogyan emlékszel rám?” — kérdezte Mocsár Gá­bor. Akkoriban gyűjtötte az anyagot e könyvéhez, amelynek nagy részét a Szabad Nép szer­kesztőségében töltött időnek szentelte. Néhány villanást aztán bele is vett az én élményeim­ből, de a lényeget ő adja: tömé­nyen politizálva, mégis sodró mesélő kedvvel visszaröpít közös múltunkba, az újság legizgalma­sabb, végső korszakába. A Szabad Nép, a Magyar Dol­gozók Pártja, a kommunisták központi lapja, tizenegy éven át, 1945-től 1956-ig állt fenn, de nagy belső fellángolása s elham­­vadása erre az utolsó szakaszra esett Mocsár leírja, hogy 1956 legvégén — nagyon rövid ideig — megjelent egy másik, ugyan­csak „Szabad Nép” című újság, de már akkor, amikor az új párt az MSZMP új hivatalos orgánu­ma, a Népszabadság lett Mo­csárék felháborodva vették kézbe a tiszavirág életű fattyúkiad­­ványt mondván: a Szabad Nép korszak elmúlt ezt a nevet nem szabad többé elővenni, végleg lejáratta magát.* Igaz, igaz. Mégis... Közelmúlt történelmünknek vannak bőven fehér foltjai. Ilyen a Szabad Nép tizenegy esztende­je, ezen belül is főként az 1953- tól 1956. október 29-ig, megszűné­séig terjedő időszak. Október 23. — ez valójában nem egyetlen nap, hanem teljes korszak, amely úgy 1954 körül indult s az erje­dést a pártértelmiség indította el (vagy ő is), s benne a Szabad Nép gárdája. Ezeknek az újság­íróknak a lázongásai (lázongá­saink), a szerkesztőség több na­pos taggyűlései — amelyek meg­elevenednek Mocsár könyvében — a Rákosi—Gerő—Révai—Far­kas féle vezetés korlátait pró­bálták döntögetni, változást, fe­­lelősségrevonásokat követeltek. S azt hogy a lap végre az igazat írja, ahogyan akkor már olva­sói levelek tömege sürgette. A bel­ső elégedetlenségből azonban ke­vés került a lapba. A Szabad Nép a párt vezetőinek eszköze volt tartalma, hangneme velük ka­nyargón. Újságíró gárdáját fe­gyelmezték, ostorozták, sokakat elbocsátottak. Felügyelőket küld­tek ki, így sodródott a lap végül is belső maghasonlások közepet­te az október 23-i válságig, és ok­tóber 29-i megszűnéséig. Időközben azért fel-felbukkan­­tak, kinyomtattak cikkekben is e lázadások jelei, mint amilyen a Petőfi-körben is említett írás: „A káderanyag és az ember”. S éppen október 23-án, délelőtt tar­tották a szabadnépesek utolsó, drámai taggyűlésüket: tiltakoz­tak az egyetemista tüntetés be­tiltása és a lövetési parancs el­len; küldöttséget menesztettek a politikai bizottsághoz, ismét sze­mélyi és érdemi változásokat, Nagy Imre bevonását követelve. Végül is a történelem félresö­pörte a lapot. Tizenegy eszten­dős históriája azonban — a kor­szak tükre — a maga teljességé­ben még megírásra vár. Sokan kerültek ki a Szabad Nép „köpe­nyéből” ez idő alatt. Poklát (és purgatóriumát) számosan meg­járták, olyanok is, akik ma ünne­pelt dudások. E sajtótörténeti dráma megérdemelné az átfogó feldolgozást, de addig, amíg még élnek tanúk. Csak papírból, csak dokumentumokból megírni — nem az igazi. Egyebek között két nagyobb lélegzetű mű már el­készült, a lap korábbi éveit fel­dolgozó Bal-jobb, bal-jobb, Ne­mes György munkája és Mocsár Gábornak ez az önéletírása. „Sza­bad Nép félóra” — talán ez le­hetne a jövendő mű címe. De aki átélte a fanatizmusnak, a fé­lelmeknek és a rádöbbenéseknek ezt a hullámzását annak fél élet. Mocsár Gábor e könyv megírá­sa után nem sokkal, időnek előtte meghalt. Utolsó találkozásunkkor is botra támaszkodva nehezen mozgott. Ma már csak a könyv borítójáról néz le szomorú-kreol tekintettel, mint aki ezt mondja: olvassátok el, érdemes! Valóban, az utcai standok kiadványainak kavargása közepette a Minden időben szerényen húzódik meg a boltok polcain, pedig dokumen­tum jellege mellett írói erővel, nagy atmoszférateremtő, légkört ■ felelevenítő készséggel tölt ki egy fehér foltot. (Magvető) Tatár Imre Hosszú menetelés — rövid tanfolyam Dalos György könyve Csikót III. Január zs­áp, Miffin rágni vették Szizetbe, izgatás bűn­tettének alapos gyanúja miatt, mi­vel „több tárnával együtt, szóban és írásban a Magyar Népköztársaság politikai, gazdasági és társadalmi rendje eleni gyözlet felkeltésére alkalmas tevékenységet folytatott”. V­életlenül éppen Dalos György regényének legfőbb mellék­szereplőjétől, skától hallottam, hogy bizonyos értelemben minden regény kulcsregény. Jóllehet, e „bizonyos értelemben" csak meg­lehetősen tág értelemben fogad­ható el, Dalos művére — úgy tet­szik — tökéletesen igaz. Elhiszem megjegyzését, hogy „a történet alapja valóságos, a történet köl­tött”, bár nyugodtan lehet szó sze­rint is igaz, mit sem változtat azon, hogy az eleve minőségi po­zíció, amelyből e közeli múltat az író szemléli, a józan észé, s eb­ből eleve adódik, hogy a lényeg reálisan láttatik. A realitáson pe­dig muszáj röhögni. Sírni ugyan­is fölösleges. Nem valami dicsőséges kor­szakról szól e pontos nyelvezet­tel megírt regény, de olyan kor­ról, amely egyrészt válságkor­szakként modellértékű, másrészt történelmileg már lassan feldol­gozandó időszak, huszonévessé érő sztori, amelynek izgalmassá­­gát csak fokozza, hogy olyan cso­mópontját ragadja meg közelmúl­tunknak, ahonnan — pláne így utólag — előre is, hátra is látni. Fájdalom, mindenfelé a nagy magyar ugart, amelynek aljnö­vényzet jellegű élővilágában ádáz harc dúl eszmék és téveszmék szent nevében a hisztérikus hata­lom és a legkülönfélébb okok miatt méregbe gurult polgárok között Az tény, hogy látszólag „béké­vé oldja” Dalos emlékezése a dü­hödt szembenállást. A regényből világosan kitűnik, hogy az úgy­nevezett „maoista összeesküvés” elvi alapja az erkölcs volt. Még­pedig egy par excellence idealis­ta erkölcs, ami egyáltalán nem látszott zavarai sohasem a mély­ségesen materialista renitense­ket Hogy az Eszme hívőinek fel sem tűnik ez, teljesen érthető. Az azonban, hogy a hatalom a dogmatikus elvi hitet — mivel a fráziskészlet közös volt, s ez za­vart okozott — a Rend elleni gyűlölet felkeltésére alkalmasnak találta, arra mutat hogy nem­csak az Ika által marhaságnak tartott eszmei zűrzavar képvise­lői, hanem az általuk megzavart gondolatrendőrök sem álltak a forradalmi ideológia magaslatán. Ez valóban legalább annyira komikus — utólag —mint amennyire tragikus. Arra kivá­lóan alkalmas, hogy az 1968 kö­rüli fordulat hatásának egyik ve­tületét összefüggésrendszerben ábrázolja. Nem véletlenül azt amelyik napjainkban más formá­ban és más konstellációban ugyanilyen szembenállásként van meg. Sőt ugyanő szembenállás­ként csak az eszmék képviselői­nek státusa változott meg. Hogy el ne feledjem: a társadalom jó. Nem a romantikára emlékez­tető csevegés szellemessége, in­kább a bölcsebbé válás derűje, az irónia az, ami az öreg Jókait idézi az olvasmányos regényben. Hiszen a kiegyezés után már az 1848-as eseményekhez való vi­szony — vagy annak változása — nem változtatott semmit az egyé­ni sorson. A nemzeti tragédia és a hősiesség sem veszített értéké­ből semmit, de a hősi önfeláldo­zás és a teátrális magatartás ro­mantikus heve a ráció szempont­jából önmaga kérdőjelévé gör­bül. Nagy erénye ez Dalos regényé­nek. Az pedig az olvasó szerencsé­je, hogy a hatvanas éveknek e nem túlságosan ismert eseményét a maga hátterével éppen az egyik résztvevő meséli el. Az „ellen­­forradalmi bűncselekményben” részes kommunistából mára jeles író lett. A többiek pedig (nesze nektek epilógus)­­ a maguk módján il­leszkedtek be a hétköznapokba, miután kiheverték a hatalommal való összeméretezést „Az ország­ban nyugalom van. Csend és áhí­tat. Az államhatalom orcája ve­rejtékében produkálja holnapi el­lenfeleit” Ne tessék félreérteni! Ezt 1968-ról írja Dalos. A világ ugyanis az ítélethirdetéssel nem szűnt meg létezni, mint az látha­tó. (Magvető) Szitányi György lönyves­z .■ Szamurájok Horváth Tamás regénye A kígyó órájában v­ég­ül ne szürke volt, mélységes mélyen szürke, és ebben a lappangásban sehol egy villanásnyi kék, vigaszta­­lásnyi buborék, kiszabaduló gyöngy­szem. Penészszürke volt ez az örö­kös ébrenlét, rátapadt a rácsokra, végigcsurgott a pinces­eken, eltűnt az arcok ráncaiban. H­orváth Tamás Szamurájok című regényéről emlékeze­tembe ötlik Konrád György Lá­togatója, azóta se múlta felül s az is új szerző első könyve volt, az első remeklés minden hibá­jával: az univerzumot szeretné belezsúfolni, szintaxisa fegyel­mezetlen, tengerikígyó mondatai túlborulnak-átgurulásznak egy­máson. Letehetetlen könyv volt. Ugyanilyen letehetetlen re­meklés Horváth Tamás első re­génye is, azzal a különbséggel, hogy elementáris erejű tehetsége teljes vértezetében lép élőnkbe, szintaxisa fegyelmezett, monda­tai pattogók, kurták, az előtte fe­hérlő papíron mindenkor ura a helyzetnek, s ha mégis, ő is a mindenséget szeretné belezsúfol­ni — hát annak is megvan a szükségképp elegendő oka. A Szamurájok alapötlete — a ket­tős főhős és az idősík megkettő­zése — úgy is mondhatnám, hogy káprázatosan modern ötlet, ha nem volna az irodalom időről­­időre kísértő, ezredéves fogása; nem ajánlatos, hogy kistehetségű író elcsábuljon és beadja a dere­kát neki, mert ez az irodalmi mes­terfogások egyik legnehezebbi­­ke, a regényszerkesztést iszonyú­an megnehezíti, az inspirációt minduntalan újra „be kell kurb­­lizni” — annyira aláköt. A két fő­hős mintegy ikertestvér is, a sorsaikat ikrei s a százados csa­­taforgatagban ha összeakadnak, hát menten egymásra ismernek, egymásban magukra, még akkor is, hogyha a kettejüket elválasztó szakadék kettős: az egyik a 800 esztendő történelmi időszakadé­­ka; és a másik, a távoli kultúr­körök közt feltátongó, szinte át­hidalhatatlan szakadék. A Szamurájok egyúttal az esz­­kimizmus jellegzetes példája is,­­ hogy az írón, valamint főhős­kettősen erőt vesz ez a minden­­áron­ menekülhetnek, az nagyon is indokolt s az vesse rá az első követ, aki az Avo börtöneiben nem ugyanezzel próbálkozik, mármint azzal, hogy valami misz­tikus trükk, lélektani diszciplí­na vagy mesterségesen előidézett mélyálom ábrándvilága révén megszabaduljon a verőemberek emlékétől, a csupasz mellén elol­tott cigaretta szagának és fájdal­mának emlékétől, tulajdon sa­kálüvöltése emlékétől és a rette­gés emlékétől, hogy hány kihall­gatáson még mi minden jön, mi mindenre számíthat. Az alapfelállás amilyen egy­szerű, olyan plauzibilis. Zoltán Balázs fiatal, végzős­ joghallgatót 1965 őszén elhurcolja az Ávo , de mintha valami aknán át a pokolba hullott volna. Az első öt hét a vizsgálati fogság, az utá­na következő félév a börtönben a pokoltornác, az ítéletnélküli­ség, a bizonytalanság, a végeér­hetetlen várakozás félesztendeje. Az uralomváltás szüli ezt a bi­zonytalanságot, amely a legfelső káderektől végig lesugárzik, Hrus­csov eltűnt, Brezsnyev az új csillag, az ő fénye világítja be a „brezsnyevsesina” elkövetkezen­dő évtizedét, de a legelején a „Szervek" (ugyebár tudjuk mi­féle­­„Szervekre” célzunk:) nos, a „Szervek" még nem szagolták ki, mi az új dörgés, s hogy Zol­tán Balázs esetében megelégedje­­nek-e az izgatással, vagy pedig ráverjék az összeesküvés vádját. Olyan figurák vallatják, akik maguk­ is lebuktak Rákosiék alatt s a cinizmus az életelemük. Valamennyiünk szerencséjére az író, illetve a regényhős, pár nappal letartóztatása előtt csu­dálatos, színes és tudós német kiadványra tesz szert, egy album­alakú nagy monográfiára Japán­ról. Minden benne van, amit Ja­pánról tudni érdemes: történel­me, művészete, kultúrhistóriája, vallástörténete. Belebolondul Ja­pánba, beleszerelmesedik viharos, mozgalmas középkori történel­mébe, s ugyancsak kapóra jön, hogy beleélte magát az anyagba, amikor, már a börtönben, ál­maiban feltámasztja maga körül a XII. századi feudális Japánt, haduraival, sopánjaival, hatalmi intrikáival, vallásháborúival, az Amida-kultusz és a sintoizmus harcával, a mongol invázióval és, last but not least, alteregójá­­val, a fiatal Takemorival, aki nagybátyjának, a nagyhatalmú Hoszokavának a pártfogoltja. A tempó förgeteges, a halálvesze­delem permanens. Aki nem ússza meg és feje lándzsára tűzve el­úszik a levegőében, annak a ha­lálát is átéljük — csupán azért, hogy újabb közelharc nyelje el tízezredmagával. Ez a japán Ca­­talaunum oly szakadatlanul tart, hogy csak villanásszerűen kap­juk el a történet összképét s e villanásokból rekonstruáljuk, mi történt, mint tervezhetett Kubi­­laj fokán — a „mongol pártra" támaszkodva — koreai kikötők­ből elözönlést kétszer is, s mint lett győzelméből pürrhoszi győ­zelem (harmadszorra csak fenye­getőzött vele, de meg se kísérel­te); mint lett a Szabadi tóból, a Nemzet Atyjából, Hoszokavából az elutált diktátor, a Vérhólyag, a Püfeteg, hogyan ábrándul ki nagybátyjából a fiatal szamuráj. s mint csatlakozik az ellene fel­­sorakozókhoz vesztére. Eszképizmusnak mondtam Horváth Tamás regényét, s az is, de úgy, hogy jobban már nem lehetne. Menekülés abba a telje­sen más, ódonságában is újdándi világba, amelyben a görögség­nek, a római birodalomnak, a ke­reszténységnek, a Nyugatnak nyo­ma sincs. Szerző ezer és egy je­lét adja annak, hogy igen jól be­leolvasta magát az anyagba, is­meretein nem volna könnyű ki­fogni s varázslatos eleven erővel jeleníti meg a vallásháborús lég­kört nemcsak azért, mert jól is­meri a két szembenálló kultusz bölcseletét, teológiáját és a mö­göttük kétfelől felsorakozó tár­sadalmi erőket, hanem mert két­ségbeesett, őrületes intenzitással éli bele magát, hogy álomrögesz­méiben megkapaszkodva, ne ér­hesse utol, s ne rezzenthesse fel a valóság, a kihallgatás és a gumi­bot. Nemrégiben egy vallásos (te­hát „szakmai”) folyóiratban ol­vastam azt az ajkbiggyesztő meg­jegyzést a sintóizmusról, hogy „sekélyes vallás”. Eltekintve at­tól, hogy aki pap ilyet mond, az a maga vallása alatt vágja a fát (egyik vallás olyan mély, mint­ a másik, olyan sekély, mint a má­sik és minden édesanyának a maga gyermeke a leggyönyörűbb), a Szamurájok elolvasását aján­lanám a csúfondáros ajkbigy­­gyesztőnek, hogy lássa s felérez­­ze (ha arra képes), hogy milyen az, amikor a sintoizmus teológiá­ja vérre megy, s hogy megvall­­juk-e Amidábha Buddhát meg­váltónknak és üdvözítőnknek vagy sem, attól adott esetben az életünk függ —, hogy ép bőr­rel menekülünk vagy a fűbe ha­rapunk. Hogy mennyire sikerült Hor­váth Tamásnak ez a legnehezebb, a hősnek és alteregójának törté­nelmi szinkronban való mozgatá­sa és az idősíkok egymásravetí­­tése? Jórészt sikerült, ami nagy szó; jórészt mondom, mert Zol­tán Balázs vizsgálati fogolynak nagy szüksége van Takemorira és a sigeharai ütközet mozgóharcá­ra kétszáz oldalon át, de Hoszo­­kava lázadásának és a felkelés történetének nincs annyira szük­sége Zoltán Balázs joghallgatóra ahhoz, hogy története regénnyé kerekedjék. Vagyis: ha túlságo­san szigorú lennék, ami távol álljon tőlem, azt mondhatnám, olykor fenyeget a veszély, hogy a regény kettéesik, keretes elbe­széléssé esik szét, s már-már haj­lamosak vagyunk megfeledkez­ni a keretről. Ne tegyük, érdemes odafigyelni arra is: amúgy is, a zárójelenetekben igencsak eszünk­be juttatja a szerző: a közbűn­­tényes cigány zárkatársban a magam cigányaira ismertem, ösz­­szezárva velük régi börtöneim­ben: lám, se ők, se az idők — nem változtak. A kérdés most csak az, Horváth Tamás bírja-e ezt az iramot most, s hogy mi lesz a második nekifutással. Mert ha nem is veszi magasabbra, s otthagyja a lécet, ahol most van. Akkor is. Hogy sikerül-e megint a testével a léc fölött ilyen bra­vúrosan átsiklania. Izgatottan várom, figyelni fogom, és szur­kolok neki. (Szépirodalmi) Határ Győző Az örök valaki Dékány Kálmán novellái Egy pesti nyomozó mostaniban hallgatta ki meglepetésszerűen a szállodai szobájában, így tudta meg, hogy előkaparták az ő ügyét is, mi sem marad ki a számonkérésből. A nyomozó végül félreérthetetlen aján­latot tett, és gondolkodási haladé­kot ígért a hazaérkezésig. F­orrongó időkben, reformko­rokban az alkotóművészek egyik fele is, éppen mert szellemi s szabad ember, az időbe veti magát s szorosan vett alkotómun­kája átmenetileg háttérbe szárul. Különösen áll ez az írónépre, Magyarországon Bessenyei G­yörgy óta, immáron több mint kétszáz éve, a nemzet gondjait már csak hivatása okán is szívén vi­selő s vállára vevő felelős, szor­gos gondolkodóseregre. Amit az idő ma kiforr, csak később kerül szépművészi megfogalmazásra, az időszerű műfajokban — emlék­iratok, tényirodalom, publiciszti­ka — az idők szava áttételek nél­kül próbálja kielégíteni az olva­sók, a nemzet csillapíthatatlan valóság- s igazságéhségét közel­múltunkról, s jelenünkről. Épp ezért fontos Dékány Kál­mán legújabb novelláskönyvéről beszélnünk. Mert ő művészként is naprakész, időszerű. Az Új Idő című irodalmi újság 3. számában épp csak tegnap tette föl a kér­dést sokak nevében egy igazság­ra szomjas olvasó; mi is történt valójában egy furcsa körülmé­nyek között, váratlanul elhalt Iro­dalmárral, s az őt — egy sors­tragédia rettenetességével, ám an­nak feloldó katarzisa nélkül — a halálba követő fiával s feleségé­vel, s e frissen megjelent könyv­ben talán már ott egy irodalmi igényű válasz. Az eltüntetett, aki a maga vétsége áldozata lett, mert az önkény kiszolgálója fö­lött az önkény sosem veszíti el hatalmát, nem engedheti meg így vagy úgy megszerzett, beszerve­zett ügynökeinek, hogy megpró­báljanak többé ne ügynökök, ha­nem szabad emberek lenni, s ilyetén mivoltukban annak belső mivoltát, hiszen ők valóban be­lülről ismerik, adódó esetben le­leplezni. ördögi kör, melyből a novella hőse nem szabadulhat, bárha megtisztult is azóta. Persze ez csak egy fikció, az író megérzése, ráérzése, azonban ez a novella túlmutat önmagán. Arra, hogy Dékány Kálmán szá­mára nemcsak gondolati tabuk nem léteztek soha, holott ez volt a Kádár-korszak társadalmi köz­­megegyezésének egyik alapja, ha­nem alkotói tabuk sem. Harminc­­hetedik éve a pályán írja megbíz­hatóan jó novelláit és kisregé­nyeit, s bár létrejött már életmű­ve, idestova tizenhárom komoly kötet, sosem kerülvén az iroda­lom nehezen kiszámítható divat­áramlataiba, s mindig vállalván a „számonkérést”, és sosem fo­gadván el a „félreérthetetlen aján-­ latokat”,­­ méltó helyére még· nem került. Természetesen­­ mint írót nem a politika botrányai fog­lalkoztatják, hanem, hogy egy botránnyá tett politikai rendszer­ben hogyan lehet embernek ma­radni akár éhezve is, ha a hata­lom még a létminimumhoz szük­séges munkaalkalmat is megvon­ta a tiszta, a neki be nem hódoló szellemű embertől, mint Gajzágó­­tól az Éhségláz című novellában. Azonban ezek a novellák még­sem „dramatizálnak”. A Színi diagnózis például mintha éppen csak egy félresikerült kis szexuá­lis kalandról szólna, mint ahogy mindannyian éltünk, voltunk eb­ben az elmúlt negyven évben va­lahogy, a magunk mindennapjai­ban, a magunk csip-csup, szá­munkra azonban élet-halál fon­tosságú ügyeiben, s mint ahogy — kivételes esetektől eltekintve — huszonöt éve már maga a hata­lom is ódzkodott a nyilvános, mártírrá tévő erőszaktól a vele szembenállókkal, s inkább meg­próbálta bomlasztani az emberek emberségét, amibe beletartoznak egymással való viszonyaik is. Dé­kány Kálmán jó emberismerettel, s éppen ezért pontosan és érde­kesen ábrázolja ezeket a folya­matokat. Novellái e kötetben negyven­öttől napjainkig ívelnek, igaz és ezért elszomorító képet nyújtva, hogyan lehetett itt élni, tisztán, vagy lehetőleg tisztán megmarad­ni, mi minden elemi emberi szük­ségletről és jogról lemondva, ma­gunkat önként, a megmaradásért, az élhetésért elszegényítve, lefojt­va, visszafogva. Negyven év azon­ban egy nemzet életében csak közjáték. Az ő tiszta embereinek léte sugallja hitünket, amit köny­ve utolsó novellája (Egy kéz, egy élet) után megerősödve érzünk: akikben ilyen erős a bomlasztás­­sal szembeni ellenállás, azokban még van lehetőség a teljes embe­ri életre. (Tinódi) Anóka Eszter MEGJELENT LAZÁR ISTVÁN: KIS MAGYAR TÖRTÉNELEM A Kárpát-medence régmúltját, nem­­zetünk eredetét, a honfoglalás körül­ményeit, az azóta eltelt ezer év küz­delmeit vázolja személyes hangú művében. (Gondolat) KÖRMENDY ZSUZSANNA: BOCSÁNAT, EMLÉKSZEM Körmendy Zsuzsanna novelláskötete akár laza szerkezetű regénynek is te­kinthető, hisz egy gyereklányból érett asszonnyá vált, csaló és meg­csalt, vonzó és mégis magányos ér­telmiségi nő érzelmi-szexuális-szellemi világáról nyújt pontos és művészi lát­leletet. (Magvető) OTTLIK GÉZA: A VALENCIA-REJTÉLY — HAJÓNAPLÓ — PÁLYÁKON Ottlik Géza mindannyiunk örömére hosszú idő után új kötettel jelentke­zik. A könyv: négy kisprózai remek­mű. (Magvető) DOB­AI PÉTER: VÁLOGATOTT VERSEK A válogatás Dobai Péter eddig meg­jelent négy verseskötetéből (Klova­­golás egy őszi erődből, Egy arc mó­dosulásai, Hanyatt, Az Eden vermel) készült. Pontos következetességgel tárja fel és egyszersmind összegezi Dobás Péter költészetének természetes rendkívüliségét és jelentőségét. (Mag­vető)

Next