Magyar Nemzet, 2001. június (64. évfolyam, 127-151. szám)
2001-06-01 / 127. szám
El Magyar Nemzet Kultúra 2001. június 1., péntek Rovatvezető: Lőcsei Gabriella Világvége Gömörlúcon Nedbál. Szerdán mutatta be Budapesten a Magyar Könyvklub azon magyar szerzők műveit, amelyekkel az ünnepi könyvhétre készül. A legfiatalabb szerző, Haklik Norbert Világvége Gömörlúcon című novellafüzérrel jelentkezett. A könyv tizenkét eseményt mesél el a XX. századi magyar történelemből, januártól decemberig. Az időnként szürreálisnak tűnő felnőtt mesék többsége valóságos alapokra épül, más részük pedig megtörténhetett volna. Csaplár Vilmos Igazságos Kádár János című művéről elmondta, hogy könyve azoknak is szól, akik szerették Kádár Jánost. Ez a kiadvány talán arra készteti az olvasót, hogy újragondolja a politikus személyét. A fekete humortól a szatírán át a simogató iróniáig minden hangszeren játszva elmeséli az elvtársi vágyaktól megszállottak és a világforradalmi hevülettől fűtött emberek küzdelmét a fineszes Kádár János országában. A Tiszántúli Emanuelle szexuálszociológia, a térség aprófalvainak világába kalauzol. Szilágyi Gyula egyedülálló nőkkel és férfiakkal beszélgetett, és ezen interjúkat egészítette ki statisztikai felmérésekkel. Az 1970-es években induló Magyarország felfedezése sorozat ötvenkettedik része ez a könyv, amelynek várható a folytatása is. A korábban erdészként dolgozó Szilágyi Gyula a bemutatón tréfásan megjegyezte, hogy műve elkészítésekor szem előtt tartotta az erdészek egyik alapelvét: „Mindent láss, de téged ne lásson senki!” Száraz György Miklós Lovak a ködben című regénye egy felvidéki kislány budapesti tanulóéveinek és kalandjainak története. A lassú mesélés - a könyv címe a szerző elgondolása szerint Lassúkönyv lett volna - nemcsak a leány és szerelme történetét öleli fel, hanem a két család, egy ország, egy nemzet sorsát rajzolja meg. „Egyszerre derűs és szomorú, és persze melankolikus is. Keserédes, miként maga az élet.” A lisszaboni járattól a Fura világig » Munkatársunktól_____________ Az év könyve 2000 díjakat tegnap adták át Budapesten, a Magyar Írószövetség Klubjában. A bírálóbizottság a vers kategóriában Tóth Erzsébet A lisszaboni járat (Kortárs Kiadó), a kispróza kategóriában Szathmári István Kurdok a városban (Széphalom Könyvműhely); a regény kategóriában Nagy Zoltán Mihály A sátán fattya (Magyar Napló Kiadó) kötete érdemelte ki az elismerést. A kritika kategóriában Ács Margit A hely hívása (Antológia Kiadó); a szociográfiák közül Sepsiszéki Nagy Balázs Székelyföld falvai a 20. század végén II. Csík-, Kászon- és Gyergyószék című kötetét jutalmazták. A könyv a Nap Kiadó gondozásában jelent meg. A publicisztika kategória díjazottja Végel László lett az Exterritórium című, a Jelenkor Kiadónál megjelent művéért. M. Nagy Miklós műfordító Bret Easton Ellis Glamoráma című kötetének magyarra átültetéséért kapta az elismerést. A kötetet az Európa Könyvkiadó adta ki. A gyermek- és ifjúsági irodalom kategóriában a Kiss Benedek-Mezey Katalin-Utassy József szerzőhármas Furcsa világ című könyve (Széphalom Könyvműhely) és Kálnay Adél kötete, a Titkok egy régi kertben (Dunatáj Kiadó) részesült a díjban. A dráma kategóriában az idén nem osztottak díjat. A kuratórium Vasadi Péter írónak rendkívüli különdíjat ítélt oda életművéért. A 2001. évre szóló Arany János (Artisjus) irodalmi kutatási ösztöndíj kedvezményezettje ezúttal négy költő: Petőcz András, Simon Balázs, Solymosi Bálint és Tóth Bálint. Az összeget 1996 óta gondozza a Magyar Írószövetség Arany János Alapítványának kuratóriuma. ME TherPv Q Lakatos Pál: A betonba döngölt Magyarország című könyvének bemutatójára a Libri Könyvpalotában június 1-jén 17 órakor. Cím: VII. ker., Rákóczi út 12. Nagy lehetőség - kérdőjelekkel Digitalizálással kulturális örökségünk megőrzéséért ! Szurovszky János Gondot jelent szerte a világon a kódexek, ősnyomtatványok állapotának megóvása. Egyik-másik különösen becses emléket még a szakemberek is csak ritkán vehetnek kezükbe. Az irántuk megnyilvánuló szélesebb körű érdeklődés, a kulturális örökség megismerésének a vágya viszont az ezekhez való hozzáférést igényli. A költséges hasonmás kiadások csak elenyésző hányad esetében jelentenek megoldást. A jövő útja az értékes dokumentumok digitalizálása lehet, ám ehhez a technológiának eleget kell tennie az állományvédelem szigorú feltételeinek. A Xerox cég azt állítja, hogy sikerült kifejleszteniük olyan eszközegyüttest, amely rendelkezik a megkövetelt magas szintű tudással. Franciaországban az ottani kultusztárca anyagi támogatásával a cég elindított egy Gutenberg XXL század névre keresztelt programot, amelynek során többek között Rimbaud kéziratait tették ezáltal a nagyközönség számára is elérhetővé. Ausztriában Gutenberg híres 42 soros bibliáját reprodukálták ily módon. E példák nyomán szerdán egy sajtóbemutatón a Xerox Magyarország Kft. - átvéve a francia mintát - útjára indította Gutenberg XXI. század című kezdeményezését, amelynek meghirdetett célja, hogy „felhívja a figyelmet a nemzeti kulturális örökség részét képező régi magyar írásos emlékek megmentésének szükségességére, valamint arra az egyedülálló technológiára, amelynek segítségével lehetővé válik ezen felbecsülhetetlen értékű ereklyék megőrzése és közkinccsé tétele”. A sajtóbemutatón - amely méltán a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma védnökségével zajlott le - a cég szakemberei a jelenlévők szeme láttára digitalizálták a híres Thuróczikrónika két oldalát. A Xerox Magyarország sajtóanyaga szerint a Gutenberg XXL század kezdeményezés keretében megmentett és digitálisan reprodukált kincsekből ez év őszén az Országos Széchényi Könyvtárban kiállítást szerveznek, ahol a munka eredményét a szakma mellett a nagyközönség is megtekintheti. További részletek után érdeklődve felhívtuk nemzeti könyvtárunk általános főigazgató-helyettesét, Rády Ferencet, aki elmondta: ennek az egyébként ígéretes lehetőségnek az igénybevételéhez még több alapvető dolgot tisztázni kell. A bemutatón csupán a technikának egy része volt itt, s hiányzott az az eszköz, amely például a könyvek gerincének védelmét biztosítja. Csak azután lehet érdemi együttműködésről beszélni, ha már a teljes rendszer alapján a könyvtár szakemberei meggyőződtek arról, hogy a technológia nem okoz semmilyen sérülést a gondjaikra bízott, felbecsülhetetlen értékekben. Éppen azért zárkóztak el a Xerox Magyarország Kft. azon kérésének teljesítésétől, hogy valamelyik corvina lapjait digitalizálják először. További nyitott kérdést jelent az, hogy egyáltalán mennyibe kerül e szolgáltatás igénybevétele, s ki finanszírozza ezt? Az OSZK vezetése örülne, ha a technológia alapos megismerése után a most még meglévő szakmai aggályaik alaptalannak bizonyulnának, ugyanis hosszú listát tenne ki azoknak a kiadványoknak a felsorolása, amelyeket mielőbb szeretnének digitalizálni. A nemzeti kulturális örökség részét képező régi magyar írásos emlékek megmentése hosszú ideje kihívást jelent a szakemberek számára. Mindenki csak nyerne azáltal, ha ez a módszer nemcsak beválna, hanem elérhető lenne az ország többi közgyűjteményben őrzött pótolhatatlan értékek dokumentálására is. Ennek bizonyára egyik forrása a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának az a pályázata lesz, amely a tárgyi értékek megőrzését kívánja támogatni. Mindenesetre örvendetes volna, ha a Xerox Magyarország őszre beharangozott kiállításán már könyvkultúránk jó néhány relikviájáról be lehetne mutatni a digitalizált változatot. A szegedi várbörtön históriája : Szutovszky________________________ H a a modernizáció folyamatáról van szó, ritkán emlegetik ennek egyik elemeként a börtönviszonyokat. Az igazságszolgáltatás egységesítésére való törekvés is közrejátszott abban, hogy országos börtön létesült Mária Terézia uralkodása alatt 1772-ben a Pozsony megyei Szemecen. Ez előbb Tallósra, majd II. József döntése alapján 1784-ben Szegedre költözött át. Amikor Oláh Miklós arra vállalkozott, hogy feldolgozza a Szegedi Országos Fenyítőház első ötven évének a történetét, akkor egyúttal a magyar börtönviszonyok első modernizációs időszakának a monográfusa is lett. (A második ilyen időszak a dualizmus korában volt, a harmadik pedig éppen napjainkban van terítéken, ezt az Európai Unióhoz való csatlakozás is megköveteli.) A Fejezetek a szegedi várbörtön történetéből, Domus Carresterialis Szegediensis 1784-1832 című könyv - amelyet a Bába és Társai Kiadó A Tisza hangja sorozatban jelentetett meg - négy fő részre tagolódik. Az első a szabadságvesztés büntetési formájának XVIII. századi kialakulását, illetve a szegedi várbörtönt írta le. A második fejezet a szempei és a tallósi időszakot, valamint azt ismerteti, hogy végül milyen megfontolások miatt helyezték az országos fenyítőházat Szegedre. Ezt követi a szegedi várbörtön kialakításának, személyi állományának, az irányítás mechanizmusának és a fogva tartás körülményeinek a bemutatása. A negyedik, záró fejezet az utókor mérlegén értékeli a fenyítőház tevékenységét. A szerző rámutat arra, hogy a szegedi várbörtön létesítése és működtetése az első fél évszázadban európai színvonalú, felülről irányított modernizációs kísérlet volt, amely az egész országban hatott a büntetés-végrehajtás fejlődésére. Munkájához Oláh Miklós sokrétű forrásanyagot tárt fel, s előszeretettel él a korabeli dokumentumok idézésével. „A rab ne tétlen tunyaságban töltse idejét, mely nem hasznos a közjónak és magának sem. Restséget szül a tétlen semmittevés, azonkívül hasznot sem teremt. Ezért a rab dolgoztassék saját épülésére, szorgalma bizonyítására” - olvasható egy helyütt. A nagy szorgalommal elkészített és bőven illusztrált munka használhatóságát személy-, intézmény- és földrajzinév-mutató is segíti. Az olvasmányosan megírt kötet kiteljesíti a magyar kultúrtörténeti ismereteinket. Az Európa kiadványai a Munkatársunktól. Több mint tíz művet jelentet meg az ünnepi könyvhétre az Európa Kiadó - jelentette be Osztovits Levente a tegnap tartott tájékoztatón, amelyen részt vett a kiadó szerzői közül Darvas Iván, Fehér Béla, Pünkösti Árpád és Giorgio Pressburger. Darvas Lábjegyzetek című önéletrajzával jelentkezik. Pünkösti Árpád Rákosi-trilógiájának harmadik, befejező kötetét adja közre. Giorgio Pressburgernek, aki 1956- ban hagyta el Magyarországot és Olaszországban futott be írói karriert, harmadik regényét jelenteti meg az Európa. A hetedik Palotában című megrázó, érzelmes levélregény hét fontos nap eseményeit és benne a férfisors tragédiáját beszéli el. Fehér Béla Triptichon című művében egy magyar származású festő történetét beszéli el, aki a XX. század végén válik a legnagyobbakhoz mérhető reneszánsz festővé. Milán Kundera új regénye, a Nemtudás arról szól, mit jelent hazamenni évtizedek után. Umberto Eco Gyufalevelek című kötete a L' Espresso olasz hetilapban megjelent tárcáiból készült válogatás. Updike tíz év után megírta új nyúlregényét, a Nyúlfarkat, amely tucatnyi új elbeszélésében a megszokott Updiketémaköröket járja körbe. A kiadó vendége lesz a könyvhéten John Lukacs, a jeles történész, Visszafelé című könyve 1954 és 1999 közötti utazásait eleveníti fel. Itt lesz a katalán Jaume Cabré is, akinek az Őméltósága című műve magyarul, otthoni kiadójánál pedig Mándy Iván elbeszélései katalánul jelennek meg. Könyv Tata katonai történetéről |MTI Érdekes könyv jelent meg Tata helyőrségeinek történetéről az észak-dunántúli kisváros, a Tata Helyőrség Nyugállományúak Klubja gondozásában. A több mint 400 oldalas kiadvány többéves kutatómunka eredménye, s hetven személy visszaemlékezései alapján született. A könyv a kiegyezéstől 1869-ben települt a városba a Magyar Királyi Honvédség egyik alakulata - Magyarország NATO-csatlakozásáig, 1999-ig tekinti át a település katonai múltját. kultura@magyarnemzet.hu Megbízott főigazgató az Opera élén ROCKENBAUER ZOLTÁN, a nemzeti kulturális örökség minisztere Kiss Imre ügyvezető igazgatót kérte fel - eddigi tisztségének megtartása mellett - a Magyar Állami Operaház megbízott főigazgatójának. Megbízatása június 1-jétől a főigazgatói állásra kiírt pályázat elbírálásáig, illetve az új főigazgató kinevezése napjáig szól. (MTI) (Ltrv'm □P NAGYKANIZSA - HEVESI SÁNDOR MŰVELŐDÉSI HÁZ , 2001. JÚNIUS 1., ESTE 7 ÓRA Az eseménysorozat fő támogatója: OPERA GÁZAKONCERT Magyarország kulturális és természeti értékeiért Az előadás fővédnöke: Dr. Boros Imre PHAR-ügyekért felelős tárcanélküli miniszter, Zala megye Országgyűlési képviselője V . KaczanyTuklik Melis György Bellas Eszter Szonda Éva Kálmándy Mihályi Clementis Tamás Fekete Attila OPERA Stagione Szimfonikus Zenekar OPERA Stagione Kórus Karmester. Műsorvezető: Pál Tamás Rendezte: Mester Ágnes Angyal Mária Az esemény kiemelt támogatói: WKKOJSe : hvb Jelzálogbank / BIOPEpOl Partnereink: ___ ^ A Palota Környezetvédelmi Kft. ^^ -Mercedes-Benz pannon Magyar Nemzet SZABAD FÖLD Kál Székesfehérvári Kommunális Rt. taxialaca