Magyar Nyelvőr – 60. évfolyam – 1931.

Értekezések, önálló cikkek - Bebesi István: Petőfi nyomok Ady nyelvében

nyat említeni: suhogó fényű; nincs joga állott, tegnapi könnynek; bőrünk alól kisüt lobogva vérünk stb. A jelentésátvitelnek érdekes fajtája a szófaj változtatás és a mondatszók alkalmazása. Mindkettő jellemző sajátsága Ady nyelvé­nek. Mindkettőnek eredménye valami újszerű tömörítés, kevés szó­val sokatmondás, amellyel mindig eggyüttjár a jelentés határozat­lansága, a homály. Szívesen használ főnévül melléknevet, névmást, határozószót. Pl. A nagy mindegyre esküszöm; az élet nagy nagy mindje; minden külön összezsibolygott; a szent Össze-Vissza; cso­dák Föntjén; Lázáros szomorú nincseim; Mindenek tálján; az eddig Ámene; eljön a tovább nem stb. Érdekes, hogy ez utóbbi kissé vál­tozott alakban Petőfinél is előfordul: elértem a nemtovábbat. Mon­datszóit Ady összetétel alakjában használja: «áldottam rendjét a nem-lehet-máskéntnek». M. T. 60; «eljött az álmodt minden-mind­egye, H. É. 24; «a van-vagy-nincsen Úr». H. É. 127; «a mi-less­?-re vállat von­va». M. É. 11; «Itt nyugszik«-ját most írja sírjukra». 1T. H. 26; «A Nem tudom» egyik versének címe U. H. 81. A költő alkotta új összetétel éppen komplex­ voltánál fogva so­hasem oly határozott jelentésű, mint az egyszerű szó. Az erősen új­szerű, merészebb összetételek jelentéséről számtalan esetben vitat­kozni lehetne. Már­pedig Ady összetételeinek nagy része egy nekibá­torodott minden merés. Ilyenek: bűbáj-gyümölcs-hozó, bíbor-vágy, bitóbánat, diadal-gyászút, ellovan, fénytivornya, halvány-halkan, Guignol-országocska, jókedv-förgeteg, hír-abroncs, koldusság-Nilus, kisértet-ló, Mese-zajlás, üssze-vissza-szél, portya-hősök, ördögmély­titok, soha-fény, rím-kutya, a nem-kívánom órák, nem-találkozás, nemigazszó, a nem-Vagy, néma-hökkenőn, néz­ve-harcoló szemek, csók-csatatér stb. Mindezek s a hozzájuk hasonlók nagy nehézség elé állítják Ady kezdő olvasóját. Pedig az ő nyelve tárgyaihoz ké­pest elég egyszerű, sokszor egészen gyermekien egyszerű. Akárhány költeményében a kifejezés vaskos primitívsége döbbenti meg az em­bert, amikor már megértette. Nyelvének harmadik ködösítő eleme a szimbólum. Ez azonban már oly mélyen kapcsolódik a költői szem­lélethez, hogy túllépi a nyelvi kifejezés határait s így most nem fog­lalkozom vele. • Bár Ady nyelve a maga egészében teljesen egyéni, rész­elemei­ben azonban sok helyütt felfedezhető a «mennyeien nagyságos su­hanc»-nak, Petőfinek a hatása. 1. Tagadásos szóösszetételek Petőfinél és Adynál. Bevezetésül egyszerűen idézem a Nyr-ben: Nyelvművész-e Pe­tőfi? címmel 1923 márciusában közölt cikkemnek idevágó részét (52:43—44. 1.) • • * «Hogy nyelvészeti irodalmunk még mennyire nem ismeri Pe­tőfi nyelvét, arra nézve jellemző, hogy a tagadásos szóösszetételeket, mint valami túl modern újdonságot, Adyra vezeti vissza. Asztalos Miklós a M. Ny.-ben (18:162) «A tagadásos szóösszetétel» c. alatt

Next