Magyar Polgár, 1883. október-december (17. évfolyam, 226-299. szám)
1883-11-18 / 266. szám
1883. nov. 18. zárak forgalmi kimutatása 1883. nov. hó elsejétől 15-ikig a következő: okt. 31-iki készlet :23177 mtm. 283899 frt. biztosítási értékben. Betároltatott 2726 mtm. 26836 frt. bizt. ért. Összesen 35903 mtm. 310735 frt. bizt. ért. Kitároltatott. 2131 mtm. 24580 frt. bizt. ért. Maradt készlet 33772 mtm. 286155 frt. bizt. értékben. * Bánffi Hunyadon a Katalin - napi országos vásár — miután Katalin-nap f. hó 25-ikén, tehát vasárnapra esik, —a következő napon, nov. 26-án, hétfőn tartatik meg. Az orsz. vásárt megelőzi nov. 22, 23 és 24-én a suhivásár, 25-én pedig a baromvásár. Dr. Vajda Dániel jeles képzettségű fiatal orvost, néh. Vajda Simon m.vásárhelyi kir. itélőtáblai biró fiát, a helybeli Karolina-kórház igazgatósága a belgyógyászati közosztályra másodorvosnak nevezte ki. Kineveztetése felterjesztetett a minisztériumhoz, megerősítés végett. /— 1 Vörösmarty ünnepélyt rendez a helybeli r. kath. főgymnasium önképzőkör és dalárdája e hó 25-én, a gymnasium dísztermében. Az ünnepély, mely d. u. 3 órakor veszi kezdetét, zártkörű lesz. A műsor a következő: l. „Szózat“ Vörösmartytól. Előadja: a Daltársulat férfikara. 2. „Vörösmarty emlékezete“, felolvasás, tartja: Puskás József az önképzőkör elnöke. 3. „Kérdeztem a . . . “ Egresitől. Előadja a Daltársulat vegyes kara. 4. „Vörösmarty szelleméhez“ irta: Kraut Győző VII. oszt. tan. Szavalja: Ferenczy Géza VIII. oszt. tan. 5. „A költő szelleméhez“ (solo) Kesporertől. Alkalmi szöveggel ellátta Puskás József. Előadja Szilágyi Ferencz joghallgató. Zongorán kiséri Szüllősy Attila orvostanhallgató. 6. „Négyes dal“ Them Károlytól. Előadja a Daltársulat férfi kara. 7. G. Rossini „ll Barbiere di Seviglia“ (Ouverture). Zongorán előadják : Kornély Dénes VII. és Ákoncz Alajos VIII. oszt. tanulók. 8. „Élő szobor“ Vörösmartytól. Szavalja: Drotleff Béla VII. oszt. tanuló. 9. „Dalárinduló“ Hubertől. Előadja a Daltársulat férfikara. Szilágyi Ferencz joghallgató és Szöllősy Attila orvostanhallgató szívességből működnek közre. * A házi iparstatistika ügyében a hatóság a következő felhívást bocsátotta ki: Az országos m. kir. statistikai hivatal az 1885-re tervezett országos kiállítás sikere czéljából elrendelte az iparstatistikai adatok gyűjtését. Az iparstatistikai fölvétel kiterjed a háziiparra is. Háziipar vagy népipar alatt értendők és ezen osztályba sorozandók azon foglalkozási nemek, melyik a nép által részint a háztartási szükségletek fedezésére, részint a piaci vagy egyes vállalkozók számára rendesen üzetnek. E mellett különbséget nem tesz az, hogy váljon a háziipar érintett nemei csak mellesleg, a mezőgazdaság által hagyott szabad idő kitöltéséül vagy folytonosan és iparszerűen üzennek-e, így p. o. kaliczka, patkó, köszörükő, papírvirág, gyékény, fatál, laskanyujtó, egérfogó, karácsonyi játékok, vatta, legyező, lábtörlő, hurka, fehé nemű, skatulya, rosta, szita, stb. készitése. Utasittatik czimed, hogy az ily foglalkozásnemeket kerületében vegye számba, s mielőbb tegyen jelentést arról, hogy kerületében hány ily ipar nem számlálható? Kolozsvár sz. kir. város tanácsának 1883. október üléséből. Minorich Károly, 19 én tartott polgármester. * A .Közgazdasági értesítődnek, a földmiv. minisztérium dús tartalma hivatalos közlönyének, legújabb száma közli Kiss Sándor helyi ipariskolai igazgatónak általunk már közölt gondos jelentését az iparos tanonczek első munkakiállításáról. Ugyane számban találunk gr. Schweinitz Gyulától, mint közgazdasági előadótól, egy terjedelmes és figyelemreméltó statistikai kimutatást Brassó megye közgazdasági viszonyairól. Utánzásra méltó például ajánljuk közgazd. előadóinknak. * Felolvasás az iparos ifjak egyletében. Az iparos ifjak önk. és betegsegélyző egyletének főtéri helyiségében vasárnap, november 18-án d. u. 3 órakor Hegedűs Ferencz egyleti tag nyilvános felolvasást tart, melynek tárgya a békés gyulai vándorgyűlés és munkakiállításról szóló jelentés lesz. A résztvenni óhajtók figyelmét felhívjuk az érdekesnek ígérkező felolvasásra. * A kolozsvári órák ellen állandó a tzanasz, s magunk is nem egyszer szólaltunk fe ez ügyben. Most illetékes forrásból oly tervről értesülünk, mely gyökeresen orvosolja a pontatlan óráink által előidézett zavarokat. A városház homlokzatára közelebbről egy nagyobb, s egy kisebb óralap helyeztetik el megfelelő készülékkel. A nagyobb a kolozsvári, a kisebbik a bpesti időt fogja mutatni, mely utóbbi a vasutak- és távirdaállomásokra nézve irányadó. Ez órák pontos járását a mindennapi ellenőrzés fogja biztosítani. Az óralapok éjjelenkint világítva lesznek, s a pontos járást villanyos készülék vezeti. Ez intézkedéssel a hatóság mindenesetre igen fontos szolgálatot tesz a közönségnek, s reméljük is, hogy ez intézkedést úgy a nagyközönség, mint a városi bizottság csak dicsérettel veszi tudomásul. * A kiállítási helyi bizottság hétfőn délután 6 órakor összes ülést tart az iparos-egylet helyiségében (főtér br Szentkereszti-féle ház). Felhívjuk reá a tagok figyelmét. * Holdvilág és gázlámpa. Régi dal régi figyelmetlenségről... Ismét abban a helyzetben vagyunk, hogy a naptár holdjárást mutat, de a hold világát esős felhők borítják el. És ismét azt tapasztaljuk, hogy azért a gázlámpák a világért se gyújtatnak meg, hanem marad a város éjjelenként koromsötétségben, csirkefogók se nagyobb konca után lesők édes örömére ... És mi ismét panaszkodunk e rendetlenségekért, isten tudja hányadikszor . . .És végre az illetők ismét elbocsátják füleik mellett szavainkat, isten tudja hányadikszor . .. * Könyvészeti unicum Budapestről Írják: A marosvásárhelyi reform, főtanoda könyvtárában van egy 1581-ik évi kolozsvári latin nyomtatvány, mely csak ebben az egy példányban maradt fenn, tehát mint könyvészeti unicum ismeretes. Ezt az unicumot az erdélyi muzeum a mult nyáron négy példányban egészen lefényképeztette s ezekből egy példányt a nemzeti muzeum könyvtárának ajándékozott, mely a könyv hű másolatát eredeti nagyságban tünteti fel. A könyv teljes czime „Commentarius rerum a Stephano Rege adversus magnum Moschorum Ducem gestarum. Anno 1580. Claudiopoli in Officina Relictae Casparis Helti 1581.“ A czimlapon koronás lengyel sas van fametszetben, a szivpajzsban a Báthory-család czimerével. Boltbetörési kísérlet Ismeretlen gonosztevők az éjjel kísérletet tettek a Szonett Gerő főtéri boltja hátsó felénél a betörésre, de a kemény szerkezetű ajtókba ezúttal beletörött a bicskák. Mindazáltal megindíttatott a ellenük nyomozat. " Iparviszonyainkra szomorú világot vet azon körülmény, hogy míg iparosainkat folyvást tanulásra serkentjük, addig igazán tanult iparosainknak nem tudunk foglalkozást adni, úgy, hogy azok kénytelenek idegenbe menni, hogy megélhessenek. Példa rá az ifjú Bertha kolozsvári szobrász, Bertha Mihály bádogos polgártársunk szép képzettségű fia, ki csak közelebbről jött haza, itt a plebánia-épületnél némi munkát talált, de már kénytelen ismét visszatérni a nyugati államokba. Ergo: még egy szobrászt se tudunk foglalkoztatni, holott mily hálás tér nyílnék számára, ha pl. társulat alakulna, mely a mi dáczitküvünkkel kiszoritná a síremlékekre ide importált márványt, s piacst szerezne számára ezzel szemben más helyen is. E kövünk csiszolva oly szép, hogy csak tartóssága múlja felül. * A Kis Szamos üres árka több oly megfigyelésre ad alkalmat, mit a hatóság a közegészségügy érdekében fölhasználhatna, így látjuk, hogy még a városon keresztül folyó s mindennapi használat alatt álló Kis- Szamosra is nyílnak szükségszékek, sőt épen a város közepén. Ha már a Nagy-Szamoson levő hasonló anomáliák még mindig nem voltak orvosolhatók, jó volna legalább a sokkal inkább igénybe vett Kis-Szamosról eltávolíttatni ama csatornákat, melyek most a viz elvételével teljesen fedetlenül maradtak s igy könnyen számba vehetők. Tessék csak a külső-szappan-utczán megindulni s vizsgálódni... ott a nagy égés után újból épitett házak tulajdonosait, igen helyesen, rászorította volt a hatóság, hogy szükségszékeiknek a Szamosra rugó csatornáit emésztőgödrükkel helyettesítsék. Hasonló indokból miért nem követi e helyes eljárást azokkal szemben is, a kik nem égtek volt el? * Lelkészi beköszöntő. Magyar-Régenben a közelebbről megválasztott Balázs József ev. ref. lelkész nov. 11-én, vasárnap tartotta beköszöntő beszédét. Ezt megelőzőleg — Benkő esperes megbízásából — Albert János magyarós r.v. ref. lelkész, a görgényi egyházmegye közügy-igazgatója mondott magvas beigtató beszédet a nagyszámú gyülekezet előtt. A fiatal lelkész emelkedett szellemű egyházi beszédben mutatta be tehetségét híveinek, kik egy jól képezett lelkipásztort nyertek Balázs József személyében, ki az irodalomnak is tehetséges művelője. Az egyházi ünnepély után Éltető Albert magyar-régens birtokos adott gazdag ebédet az új lelkész beiktatása alkalmából, melyen több lelkes köszöntő hangzott fel, különösen a patrónus családra. * Alsó-kereszt-utcza lakosai még a sáros tavaszon kérést adtak a városi tanácshoz járhatlan utczájuk megigazítása végett. Kérésükre semmi választ se kapván, a nyáron lapunkban is megmozgatták az ügyet. Ennek se lett semmi eredménye, s most megint ott állanak, hogy az őszi esős idő ismét elszigeteli őket a város többi részétől. Többen fölkerestek panaszaikkal, nem tudván, hogy ily körülmények közt mitevők legyenek. Mi panaszukat teljesen jogosultnak tartjuk, s ajánljuk ügyüket a hatóság figyelmébe. Különben a külvárosi utczák általában oly ázsiai állapotban vannak, hogy itt valami gyökeres orvoslásról kell gondolkozni, ha nem akarjuk végkép elriasztani az idegeneket, kik a kövezetvám megfizetése után megvárhatnák, hogy ne úszszanak tengelyig sárban. * Székely-Keresztúron a szegények árvák és iskolás gyermekek felsegélése körül buzgón munkálkodó nőegylet f. hó1-én tartott ülésén választmányát kibővítve, elhatározta, hogy kötőestélyeit a téli időszakon át újabban is minden héten megtartja. Ugyanaz nap estéjén családias tánczmulatságot rendezett, melynek bevételei a 26 frtot meghaladják, s folyó hó 13-án estre megtartotta első kötő-estélyét, melyen a megjelenők szórakoztatására a következő műsor adatott elő: 1. Zongora, dr. Kemény Béláné ő nagysága által. 2. Felolvasás Kozma Ferencz tanítóképezdei igazgató tanár ur által. 3. Hegedű, zongora kísérettel, előadva Mentovich Gyula és Wegler Gyula urak által. 4. Népdalok, énekelte Sándor Domokos úr, zongorán kisérte Wegler Gyula ur. Az előadások és a felolvasás a megjelent díszes női és férfi közönség osztatlan tetszésében részesültek. A bevétel ez estélyen is 13 frtnyi volt. Belépti díj, mint rendesen, 10 kr. volt. A nőegylet rendelkezése alatt több, mint 500 frtnyi alap áll. Nem szorul dicséretre az ily eredmény, és az ilyen ügy köröti kifejtett buzgó munkásság. * Városi tisztujítás Medgyesen Medgyesen a napokban ejtette meg a tisztujítást a városi képviselőtestület, melyben ez alkalommal Apáthy Péter, a nagyküküllő megyei alispán elnökölt, lelépett tisztviselők legnagyobb része újból megválasztatott, ígyy állványának tetejét rövid, de erős figyelmeztető ütéssel kezdi csapkodni, ő maga szinte nőni kezd, balkeze, amelylyel eddig többnyire csitított, most erélyesen lép az akczióba, a karnagyi palota körülkanyarítja hirtelen az egész zenekart és színpadot, most a karokat vonja bele, szinte megragadva torkuknál fogva az egyeseket, majd az egyes magánénekeseket ösztönzi működésre rálövellő tüzes tekintete, mely gyorsan röpül ismét a zenekar valamelyik érdekelt tagjára, a kopogások sűrűdnek a hangjegy állványon, a kar nagy égőfejjel magasabb már önmagánál s a karokkal kombinált nagy szextett, vagy szeptett szólamvezetése hatalmas tteralendülettel hömpölyög a véghatár felé. S mikor aztán el kell csendesitnie újra a felidézett vihart, elfojtott hangon kiáltja zenészeinek a „piano“ varázslót, a balkéz újra csitítólag lép föl, a hosszú ütemek csillapítják a hevet s a zenemű visszatér egy csendes andante medrébe. Valóban, oly temperamentummal dirigálni, mint Erkel Eleket, csak Liszt Ferenczet láttam, de Liszt elragadtatja magát saját munkája által és sokszor csak akkor jut vissza elragadtatásából, amikor se zenekara, sem énekkara nem képes őt utolérni. Erkel Elek, — távol legyen tőlem, hogy a nagy mesterrel össze akarjam ezért hasonlítani, — a legnagyobb hév pillanatában sem felejti el, hogy az oboista egy nyolczad szünjellel később, vagy a második violás egy negyeddel hamarább vágott bele, mint kellett volna s felvonás után azonnal figyelmezteti is rá. A karnagy előnyei túldominálnak benne a zeneszerző fölött. Mint fennebb említettük, ő inkább hangszerelő, mint dallamszerző, ami mindig hiba operett-írónál. „Székely Katalin“jában a legnagyobb hatást a „pacsirta-dal“ és az „amazonok indulója“ tették, amelyek hangszerelésében mesterien jutott érvényre egyénisége. Maguk a dallamok alig tettek benyomást a hallgatóra. Mint népdalszerző, inkább a nép ajkán levő dalok összegyűjtését és értékesítését tűzte ki czéljául. A vidék minden részéből tódul őszkor a fiatalság Budapestre, jön a sok uj dal, megharsannak a mulatóhelyen a czigány nyirettyűje alatt a jogászgyerekek által elénekelt uj dalok s alig három hét múlva egyszerre csak a színpadról, Blaha Lujza aszszony bűvös ajkairól lopózik szívünkbe a legújabb dal. Hogy jutott az a dal arról a mulatóhelyről Blaha Lujza gyöngyhangú torkába, azt Erkel Lexi tudja, más nem. Honnan szedi össze ezeket, mily után, az az ő titka. A „Tempetői“ az ötödik magyar operett, melyet a népszínház rövid fennállása óta teremtett Négynek nem volt nagy sikere; a legelső kivételével csak zenéjét okolhatni úgy a „Székely Katalinénak, mint a „Titilla hadnagyénak és a „Fekete hajóénak. A legelső, a „Király csókja“, Hubertol, oly kedves zenéjü kis víg opera, mely megérdemelné a felelevenítést; az első előadásokon a személyzet gyarlósága és a groteszk környezet, melyben adatott, tönkre tette. Tempefőid-nek őszintén kívánunk társainál nagyobb sikert. Erkel Elek tehetsége nagyon megérdemli, hogy művének esetleges kedvező fogadtatása újabb operettek teremtésére sarkalja őt. Jelenleg, miután a legelső magyar és legilletékesebb operettszerzőt a féltékenység hallgatásra kényszerné Erkel Elek a magyar operett leghivatottabb művelője, úgyszólván egész jövője. Allegretto Greskowitz polgármester, dr. Kraus és Sachsenheim tanácsosok, Keszler iktató, Binder D. aljegyző, Czoppelt erdész, Schuller városgazda, Müller mértékhitelesítési főnök és Melas végrehajtó. — Új hivatalnokokkal töltettek be a következő állomások: főjegyző: Wagner V., városi ügyész: dr. Oberth Károly, második aljegyző: Draser Frigyes. * Verekedések Tegnap délután Balázs István czigányzenész összeveszett Borsodi nevü társával, s verekedésre kerülve a dolog, ennek balkezén egyik ujját eltörte. — Ugyancsak tegnap a Sigmond-féle szeszgyárban is összekapott két darabont, s egyik a másiknak fejét betörte. Mindkét esetben súlyos testi sértés lett megállapítva ; a sebesültek kórházi ápolás alá vétettek. * Arany János arczképe az akadémiában Nagy Szalonta város tanácsa az akadémia elnökének felkérésére készséggel átengedte nagy szülöttjének, Arany Jánosnak, birtokában levő, egyik legsikerültebb ifjúkori arczképét, amelyet Barabás Miklós veterén művészünk festett s az a napokban meg is érkezett az akadémiába. Ez arczkép után fogja az akadémia, ezidei közgyűlésének határzatához képest, a költő arczképét képes terme számára Vastagh György által elkészíttetni. Egy színésznő sajtópöre, Bácskai Julcsa vidéki színésznőnek többször emlegetett sajtópörét tárgyalta tegnapelőtt a budapesti esküdtszék. A vádlott Bodon József a „Gyöngyösi Lapok“ felelős szerkesztője, nem jelent meg a tárgyaláson, hanem Margittay Dezső budapesti ügyvéd által képviseltette magát. A panasztott czikk a „Gyöngyösi Lapok“ 1882. évi jul. 13-án kiadott számában „Tallérossy Zebnlon fia Gyöngyösön“ czim alatt jelent meg. E czikkben becsületsértést és rágalmazást látott Bácskay Julcsa, s megtorlásért folyamodott az esküdtszékhez. A tegnapelőtti esküdtszéki tárgyaláson az esküdtek vádlottat egyhangúlag vétkesnek mondották ki, mire Bodon Józsefet a törvényszék 5 havi fogságra, 500 forint pénzbírságra, esetleg további 50 napi fogságra ítélte s elmarasztalta 80 frt perköltség s 198 frt eljárási költség 15 nap alatt leendő megfizetésében. Védő semmiségi panaszszal élt s Kemény Jánossal együtt elvállalta a kezességet vádlottért. A tárgyalás esti 6 órakor ért véget, man Mer sült. * Jókai Bécsben. A bécsi lapok nypismertették az ovatiót, melyben Jókai a bécsi Literaturfreunde-egyletében része Az egylet, mely ez ovatiót rendezte, a legelsők közé tartozik, van nyolczszáz tagja, s az évad alatt a legkiválóbb művészek tartanak helyiségében felolvasásokat. Az ezüst koszorú, melyet Jókainak az egylet átnyújtott, valóságos remekmű. Vörös bársony által fedett s zöld selyem béléssel ellátott tokban nyugszik a koszorú, melynek annyi levele van, a hány regényt és drámát irt Jókai. Alul a koszorút arany csokor foglalja össze, rajta e fölirással: „Moritz Jókai 1883. 14. November. Verein der Literaturfreunde.“ Kívül a tokon nagy tömör monogramm látható J. M. betűkkel. — Lewinski, a ki páratlan interpretálom Petőfi geniusának, mint halljuk, körútra indul Németországon, hogy a nevezetesebb városokban Petőfi költeményeit szavalja. Lewinski a költeményeken kívül elő fogja adni Jókainak Petőfiről mondott emlékbeszédét, melyet tegnapelőtt oly nagy hatás mellett mutatott be Bécsben. — Jókai a következő levelet intézte a „Fremdenblatt“ szerkesztőségéhez: „Midőn ezennel legőszintébb köszönetet mondok a bécsi irodalombarátok ügyletében tartott rögtönzésemnek szíves közléséért, szabadjon kérnem az abban foglalt egy kis qui pro quo helyreigazítását. A tudósításban ez áll: „Az önök nagy miniszterei, kik századokon túlemelkednek, mi értünk is dolgoztak.“ — Nos hát én leghőbb tisztelője vagyok ugyan közös minisztereinknek s remélem is, hogy tetteik századokon túl fognak emelkedni, de én ezt nem mondtam, hanem mondtam a következőt: „Az önök nagy mesterei (t. i. Göthe és Schiller), kik századokon túl emelkednek, mi nekünk is világítottak.“ Miután tartok tőle, hogy az előbbi szöveg olvasása mellett azt a gyanút kelthetném, hogy ez alkalommal, mint magyar delegátus megszegtem a hallgatás fogadását, pedig ezúttal csak mint egyszerű író képviseltem Magyarországot, kérem, hogy a terem rész akusztikája folytán rosszul értelmezett passust mielőbb helyreigazíttatnis míveskedjék. Kitűnő tisztelettel stb. * A párisi esküdtek. Néhány hónappal ezelőtt történt Párisban, hogy egy féltékeny asszony rá akart lőni az urára az utczán, de egy teljesen idegen embert talált, aki másnapra a kórházban mégis halt. Ez az asszony állott e hó 13 án a törvényszék előtt, s az esküdtek felmentették. Az esküdtek enyhe ítéletét, menti az, hogy az asszony nemcsak férjének hűtlensége ingerelte bosszúra, de az is, hogy gyermekeit elhagyta , s az, hogy csak a legnagyobb büntetés és a felmentés között lehetett választaniuk.